Download Print this page
Taurus SYNCRO Manual

Taurus SYNCRO Manual

Glass scale
Hide thumbs Also See for SYNCRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ENGLISH / AFRIKAANS
/ SPANISH / FRENCH /
SYNCRO GLASS SCALE
PORTUGUESE
complies with
Model:
INTERNATIONAL
IEC60335
180
990550
3V
SAFETY SPECIFICATIONS
kg
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SYNCRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus SYNCRO

  • Page 1 ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / SYNCRO GLASS SCALE PORTUGUESE complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 990550 SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE...
  • Page 2 Dear customer, These formulas just predict your body fat. Unfortu- Thank you for choosing to purchase a Mellerware nately, there is no one formula that accurately predicts brand product. Thanks to its technology, design and body fat for the whole population. Differences in age, operation and the fact that it exceeds the strictest qual- gender, ethnicity, body size, and fitness level all have ity standards, a fully satisfactory use and long product...
  • Page 3 2.2. Personal safety: ration of the appliance will be removed, and you will 2.2.1. Do not use the appliance with wet feet. need to reset the parameters of the appliance. 2.2.2. Always use the appliance with bare feet -re- move any socks or shoes 2.5.
  • Page 4 3.3. Programming personal data following variables: height, age, gender and weight. 3.3.1. Gently press the surface of the scale with your 3.5.4. Optimum results according to standards gener- foot to switch it on. ally applied to adults: 3.3.2. Press the Set button and use Up/down button to 3.5.5.
  • Page 5 Battery type: 2 x AAA These supplies are available in the majority of retail stores. Repair: • Take the appliance to an authorised technical support service if the product is damage or other problems arise. • Do not try to dismantle or repair as this may be dangerous •...
  • Page 6 Geagte kliënt, liggaamsvet. Ongelukkig is daar geen formule wat lig- Baie dankie vir u keuse om ‘n Taurus handelsmerk gaamlik vet vir die hele bevolking voorspel nie. Verskille produk te koop. in ouderdom, geslag, etnisiteit, liggaamsgrootte en Danksy die tegnologie, ontwerp en werking fiksheidsvlak het almal ‘n beduidende uitwerking op...
  • Page 7 die regte gewig wys nie 2.4.7. N.B. As u die batterye vervang, word die konfigurasie van die toestel verwyder en moet u die 2.2. Persoonlike veiligheid: parameters van die toestel herstel. 2.1.1. Moenie gebruik met nat voete. 2.1.2. Die toestel moet sonder kouse en skoene 2.5.
  • Page 8 3.3. Om Persoonlike data te programmeer volgens die prosedure hierbo beskryf en behels ook die 3.3.1. Druk liggies met die voet op die oppervlak van volgende veranderlikes: lengte, ouderdom, geslag en die weegskaal om dit aan te skakel. gewig. 3.3.2. Druk die Set-knoppie en gebruik die Op/Af- 3.5.4.
  • Page 9 Supplies: Slegs die volgende voorrade moet saam met die toestel gebruik word (Fig. 4) Batterytipe: 2 x AAA Hierdie voorrade is in die meeste winkels beskikbaar. Herstel: • Neem die toestel na ‘n gemagtigde tegniese onder- steuningsdiens as die produk beskadig is of ander probleme ontstaan.
  • Page 10 Estimado cliente, de grasa corporal. Ellos determinan la densidad de Gracias por elegir comprar un producto de la marca tu cuerpo. Luego, el examinador (o BodyMax Health) Mellerware. Gracias a su tecnología, diseño y funcio- usa una fórmula para calcular el porcentaje de grasa namiento y al hecho de que supera los más estrictos corporal en función de la densidad corporal.
  • Page 11 el aparato y consérvelas para consultarlas en el futuro. 2.4.4. Coloque la batería en su compartimento. Pre- No seguir y observar estas instrucciones podría provo- caución: Durante el manejo de las baterías, no toque car un accidente. Limpiar todas las partes del producto ambos polos al mismo tiempo, ya que esto provocará...
  • Page 12 3.2. Sistema de pesaje normal: Los resultados parpadearán repetidamente 2 veces y 3.2.1. Presione suavemente la superficie de la báscula luego la báscula se apagará. con el pie para encenderla y espere a que la pantalla muestre “0,0” en la pantalla. 3.5.
  • Page 13 Estos suministros están disponibles en la mayoría de las tiendas minoristas. Reparar: • Lleve el aparato a un servicio de asistencia técnica autorizado si el producto está dañado o si surgen otros problemas. • No intente desmontarlo o repararlo, ya que esto puede ser peligroso.
  • Page 14 Cher client, pourcentage de graisse corporelle. Ils déterminent votre Merci d’ avoir choisi d’ acheter un produit de marque densité corporelle . L’examinateur (ou BodyMax Health) Mellerware. Grâce à sa technologie, sa conception et utilise ensuite une formule pour calculer le pourcent- son fonctionnement et au fait qu’il dépasse les normes age de graisse corporelle en fonction de la densité...
  • Page 15 Cela affecte vos niveaux d'hydratation et donc du fabricant nulles et non avenues. les résultats. Bien nettoyer les pieds des tampons, de préférence avec l' alcool et puis sécher les hors 2.4. Assemblage de la / des batterie (s) Attention: chaque fois que vous tester.
  • Page 16 balance avec votre pied pour l'allumer. 3.4.2. Appuyez sur le bouton Set et utilisez le bouton Haut / Bas pour trouver le numéro de mémoire sous lequel vous souhaitez sauvegarder vos données personnelles (9 mémoires disponibles). Appuyez ensuite sur le bouton Set pour confirmer votre choix. 3.4.3.
  • Page 17 4. Recyclage Fonction de déconnexion automatique: (Etre prêt): 4.1. Ces produits électriques, câbles, batteries, • Afin d'économiser de l' énergie, l'appareil passe emballages et le manuel ne doivent pas être mélangés en veille au bout de quelques secondes si avec les déchets ménagers généraux. Pour un recy l'utilisateur ne l'utilise pas.
  • Page 18 Estimado cliente, uma fórmula para calcular a porcentagem de gordura Obrigado por escolher comprar um produto da marca corporal com base na densidade corporal. Mellerware. Graças à sua tecnologia, design e opera- ção e ao fato de que excede os mais rígidos padrões Essas fórmulas apenas prevêem sua gordura corporal.
  • Page 19 conforme indicado na seção de limpeza, antes do uso. a descarga parcial da energia estocada, afetando a longevidade. 2.1. Ambiente de trabalho: 2.4.5. Recoloque a tampa do compartimento da 2.1.1. Coloque o aparelho sobre uma superfície hori- bateria. zontal, dura, rígida, plana e estável, livre de vibrações. 2.4.6.
  • Page 20 3.2. Sistema de pesagem normal: Os resultados piscarão 2 vezes repetidamente e, em 3.2.1. Pressione suavemente a superfície da balança seguida, a balança será desligada. com o pé para ligá-la e espere que a tela mostre “0.0”. 3.2.2. Coloque-se no centro da plataforma evitando 3.5.
  • Page 21 • Err: significa que há um erro na medição do percen - tual de gordura corporal. • oL: significa que a capacidade do aparelho tem foi excedido Limpeza: • Limpe o equipamento com um pano úmido com algumas gotas de detergente e seque. •...
  • Page 22 With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Page 23: On-Line Warranty Registration

    Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Page 24 Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Page 25 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie. Om voordeel te trek van die 1 Jaar Uitgebreide waarborg sal u nodig hê...
  • Page 26 Durban Johannesburg 243 Percy Osborn Road Morningside, Durban, South Africa Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694...

This manual is also suitable for:

990550