Page 1
Bedienungsanleitung Instruc�on Manual Handleiding Mode d’emploi Manuale Di Istruzioni Entsafter Juice Extractor Sapcentrifuge Presse-jus Estrattore di succo PJ-19001...
Page 2
Entsa�er German PJ-19001 Teilebeschreibung 1. Stopfer 2. Befüllrohr und Deckel 3. Filtereinsatz 4. Sa�behälter 5. Sa� auslass 6. Markbehälter 7. Entsa�er Krug 8. Antriebsscha� 9. Motoreinheit 10. Verriegelung 11. Reglerknopf Wich�ge Sicherheitsvorkehrungen • Überprüfen Sie vor dem erstmaligen Anschluss an die Stromversorgung, ob die auf dem Typenschild angegeben Spannung mit der Netzspannung Ihres Haushalts übereins�mmt.
Page 3
der Reinigung den Gerätestecker immer aus der Steckdose ziehen. • Das Gerät darf zur Vermeidung der Stromschlag- und Brandgefahr nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Sollte dies geschehen, sofort den Netzstecker ziehen und das Gerät zu einem Servicecenter bringen. •...
Page 4
• Das Gerät nicht auf oder neben einen heißen Gas- oder Elektroherd und nicht in einen aufgeheizten Ofen stellen und nicht auf beheizten Oberfläche abstellen oder lagern. • Sich bewegende Teile nicht berühren. • Der Gi�erfilter ist sehr scharf, vorsich�g handhaben. •...
Page 5
müssen gespült und abgetrocknet werden. Wischen Sie die Geräteaußenseiten mit einem weichen, trockenen Tuch ab. 3.Üben Sie die Montage und Demontage des Geräts einige Male, bevor Sie entsa�en. Entsa�en Dieses Gerät lässt sich nur bedienen, wenn alle Teile ordnungsgemäß mon�ert wurden und der Deckel mithilfe des Arms korrekt eingerastet ist.
6.Geben Sie die Lebensmi�elstücke 5.Schalten Sie das Gerät über den Reglerknopf ein und stellen Sie in das Befüllrohr und drücken Sie sie mit dem Stopfer san� in den diesen zum Starten auf die ro�erenden Filtereinsatz hinunter. Einstellung 1 (niedrige Stellen Sie sicher, dass der Geschwindigkeit), 2 (normale Sa�krug unter dem Sa�auslass Geschwindigkeit) oder P (Turbo).
Page 7
transparente Deckel nicht korrekt angebracht oder sind die Verriegelungsklammern nicht arre�ert, kann das Gerät nicht betrieben werden. • Stellen Sie vor der Verarbeitung sicher, dass der Netzschalter ausgeschaltet ist, der transparente Deckel angebracht und die Verriegelungsklammern ordnungsgemäß arre�ert sind. • Obst und Gemüse gründlich waschen. In kleine Stücke schneiden, die in das Befüllrohr passen.
Page 8
Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung. Das Gerät lässt sich am besten direkt nach Gebrauch reinigen. Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Reiniger, Schwämme, Aceton, Alkohol usw. Alle abnehmbaren Teile sind spülmaschinengeeignet.
Page 9
Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt an, dass Ihr Elektro- oder Elektronik-Altgerät von Haushaltsab- fällen getrennt entsorgt werden muss. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste of Electrical and Electronic Equipment; deutsch: Elektro- und Elektronikgeräte- Abfall) (2012/19/EU) wurde etabliert, um Produkte unter Verwendung der bestmöglichen Recyclingtechniken wiederzuverwerten, um die Auswirkungen auf die Umwelt zu minimieren, gefährliche Substanzen zu behandeln und weitere...
Juice Extractor PJ-19001 English General Parts Descrip�on 1. Pusher 2. Feed tube and Lid 3. Filter Basket 4. Juice Collector 5. Juice Spout 6. Pulp Container 7. Juice Jug 8. Driving Sha� 9. Motor Unit 10. Locking Arm 11. Switch Control Knob Important Safeguards •...
Page 11
• To prevent risk of electric shock and fire, do not immerse the appliance in water or any other liquids. If it has happened, unplug it immediately and check in a service center. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabili�es or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
Page 12
• The gra�ng filter is very sharp, so handle it with Care. • Always make sure the cover and the safety lock is fastened correctly before switching on. The unit is designed to shut off automa�cally if locks are not fastened securely in place. •...
Page 13
Using Juice Extractor The appliance will only func�on if all parts have been properly assembled and the lid has been properly locked in place with the locking arm. 1.Place the juice collector onto motor 2.Place the lid, and li� the lock arm unit, and put the filter basket in the upwards to lock in posi�on on either juice collector.
Page 14
6.Put the pre-cut pieces into the 5.Switch on by turninng the feeding tube and gently press control knob to select se�ng 1 them down towards the (low speed) or 2 (normal speed) rota�ng filter basket with the or P(pulse) to start. pusher.
Page 15
unfastened,the appliance will not func�on. • Before star�ng, make sure the appliance is switched off, the transparent lid and locking arm are fastened properly. • Wash fruits and vegetables thoroughly.Cut fruits into small pieces so as to be fi�ed into the feed tube.Remove the stone or peel from those citrus and fruits: prunes, apricots, cherries or oranges lemons, melons etc.
Page 16
washing-up liquid and rinse them under the tap. Wipe off the motor unit with a so� dry cloth, and keep it away from water. Blade is sharp, take special care when cleaning. Check the filter basket regularly for sign of damage, do not use it if the filter basket is damaged.
Page 17
Sapcentrifuge Dutch PJ-19001 Omschrijving onderdelen 1.Stopper 2. Vulopening en deksel 3. Filtermandje 4. Sap opvangbak 5. Uitloop voor sap 6. Pulp opvangbak 7. Sapkan 8.Aandrijfas 9.Motor 10. Vergrendelarm 11. Schakelaar bedieningsknop Belangrijke veiligheidsregels • Controleer eerst of het op het typeplaatje aangegeven voltage overeenkomt met het voltage in uw huis.
Page 18
• Om een elektrische schok en brand te voorkomen, dompelt u het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Mocht dit toch gebeuren, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en breng het apparaat naar een servicedienst. • Dit apparaat kan gebruikt worden door personen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis als er toezicht is of als deze personen goed zijn voorgelicht over het veilige gebruik van het...
Page 19
• Zorg al�jd dat het deksel en de vergrendeling goed zijn beves�gd voordat u het apparaat aanzet. Het apparaat is ontworpen om automa�sch uit te schakelen als de vergrendelingen niet correct geplaatst zijn. • Duw geen voedsel in het apparaat met uw vingers als het apparaat aan staat.
Page 20
Gebruik van de sapcentrifuge Het apparaat func�oneert alleen als alle onderdelen correct zijn gemonteerd en het deksel vergrendeld is met de vergrendelarm. 1.Plaats de sap opvangbak op de 2.Plaats het deksel en breng de motor en plaats de filterhouder in vergrendelarm omhoog om in de sap opvangbak.
Page 21
5.Zet aan door de bedieningsknop 6.Doe de voorgesneden stukjes in de naar stand 1 (lage snelheid), of 2 vultrechter en druk het met de (normale snelheid) of P (pulseren) stopper langzaam naar het roterende filtermandje. Zorg dat te draaien de sapkan op zijn plaats staat onder de sapuitloop voor u begint met het maken van sap.
Page 22
Als het transparante deksel niet correct geplaatst is of de vergrendelarmen zi�en niet vast, zal het apparaat niet werken. • Voordat u start, controleert u of het apparaat uit staat, het transparante deksel en vergrendelarm correct vast zi�en. • Was fruit en groente grondig. Snij fruit in kleine stukjes zodat het door de vultrechter past.
Page 23
etc. om het apparaat te reinigen. Alle afneembare delen kunnen in de vaatwasser. Reinig deze onderdelen met een afwasborstel in warm water met een beetje afwasmiddel en spoel ze na met schoon water. Veeg de motorbehuizing af met een zachte droge doek en houd hem uit de buurt van water.
Page 24
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Het symbool boven en op het apparaat houdt in dat het product geclassificeerd is als elektrische of elektronische apparatuur en niet met het huishoudelijke of bedrijfsafval dient te worden afgevoerd wanneer het niet meer bruikbaar is. De Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) richtlijn (2012/19/EU) is opgesteld om producten te recyclen met de beste beschikbare terugwinnings en recycling technieken om zo de invloed op het milieu te minimaliseren, gevaarlijke stoffen te...
Page 25
Presse-jus France PJ-19001 Descrip�on générale 1. Poussoir 2. Cheminée de remplissage et couvercle 3. Panier-filtre 4. Collecteur de jus 5. Bec à jus 6. Conteneur de pulpe 7. Carafe du mixeur 8. Axe d'entraînement 9. Moteur 10. Bras de verrouillage 11.
Page 26
• Pour limiter les risques d'électrocu�on et d'incendie, ne pas immerger l'appareil dans l'eau ou un autre liquide. Si cela se produit par accident, débranchez immédiatement et prenez contact avec le centre de services. • Cet appareil peut être u�lisé par les enfants âgés de 8 ans et plus. Il peut être u�lisé...
Page 27
automa�quement si les verrous ne sont pas correctement installés • Ne pas pousser d'aliments dans l'appareil avec les doigts pendant qu'il fonc�onne. Si des aliments se coincent dans la cheminée, u�lisez le poussoir pour les déloger. Si cela ne suffit pas, éteignez le moteur, débranchez l'appareil puis démontez le presse-jus pour re�rer directement les aliments.
Page 28
Mode d'emploi du presse-jus Cet appareil ne s'allumera que si toutes ses pièces sont correctement assemblées et que le couvercle est maintenu en place par le bras de verrouillage. 1.Placez le presse-jus sur le moteur, 2.Posi�onnez le couvercle et levez le bras de verrouillage pour le me�re et installez le panier dans le collecteur de jus.
Page 29
5.Allumez en faisant tourner la 6.Poussez les morceaux découpés mole�e sur une vitesse 1 (basse dans la cheminée et poussez-les vitesse) ou 2 (vitesse normale) ou doucement dans le panier qui P (pulsion). tourne avec le poussoir. Assurez-vous d'avoir placé la carafe sous le bec verseur avant de faire le jus.
Page 30
couvercle et les bras de verrouillage sont bien en place. • Lavez les fruits et les légumes avec soin. Coupez les fruits en pe�ts morceaux de manière à ce qu'ils rentrent dans la cheminée de remplissage. Re�rez le noyau et la peau des agrumes et autres fruits : abricots, prunes, cerises, oranges, citrons, melons, etc.
Page 31
Essuyez le boî�er du moteur avec un �ssu sec et doux et ne pas le plonger dans l'eau. La lame est très coupante, ne�oyez-la avec précau�ons. Inspectez le panier filtre pour repérer toute trace de dommage et ne pas l'u�liser s'il est endommagé. Ne jamais plonger le moteur dans l'eau et ne pas le ne�oyer sous le robinet.
Page 32
Estra�ore di succo PJ-19001 Italiano Descrizione componen� 1. Spingitore 2. Imboccatura e coperchio 3. Cestello filtro 4. Raccogli-succo 5. Beccuccio uscita succo 6. Contenitore polpa 7. Bicchiere estra�ore 8. Albero motore 9. Unità motore 10. Braccio di blocco 11. Manopola di controllo Avvertenze importan�...
Page 33
• Per prevenire il rischio di scosse ele�riche e incendi, non immergere l’apparecchio in acqua o in qualsiasi altro liquido. In tal caso, scollegarlo immediatamente e rivolgersi al centro assistenza. • L'apparecchio può essere usato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con rido�e capacità...
Page 34
• Non spingere il cibo nell'apparecchio con le mani durante il funzionamento. Se il cibo rimane incastrato nell'imboccatura 4 u�lizzare lo spingitore per spingerlo verso il basso. Se ciò non dovesse funzionare, spegnere il motore, scollegare l'unità, quindi smontare l'estra�ore di succo per rimuovere il cibo residuo. •...
Page 35
U�lizzo dell'estra�ore di succo L'apparecchio funziona solo se tu� i componen� sono sta� assembla� corre�amente e se il coperchio è stato corre�amente bloccato in posizione con l'apposito braccio. 1.Sistemare il raccogli-succo sull'unità 2.Sistemare il coperchio, sollevare il motore, inserire il cestello filtro nel braccio verso l'alto per bloccarlo raccogli-succo.
6.Inserire i pezzi già taglia� 5.Accendere l'apparecchio ruotando nell'imboccatura e premere la manopola in modo da delicatamente con lo spingitore selezionare l'impostazione verso il cestello filtro rotante. 1 (velocità bassa), 2 (velocità Assicurarsi che il bicchiere per il normale) o P (impulsi) per iniziare succo sia sistemato so�o il beccuccio prima di iniziare.
Page 37
coperchio trasparente e il braccio siano fissa� corre�amente. • Lavare accuratamente fru�a e verdura. Tagliare la fru�a in piccoli pezzi in modo da essere inseri� nell'imboccatura. Rimuovere i semi e sbucciare fru�a e agrumi come: prugne, albicocche, ciliegie, arance, limoni, meloni, ecc. •...
Page 38
stoviglie e risciacquare so�o il rubine�o. Pulire l'unità motore con un panno morbido asciu�o e tenere lontano dall'acqua. Le lame sono affilate, usare cautela durante la pulizia. Controllare regolarmente il cestello filtro per iden�ficare segni di danneggiamento; non u�lizzarlo in caso di danni. Mai immergere l'unità...
Need help?
Do you have a question about the PJ-19001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers