ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS CE DECLARATION CONFORMITY. PICTOGRAMS. Werku declares that the WK400740 circular saw Read instruction manual is in accordance with the following Directives and Standards: 2006/42/EC 2014/30/EU Wear eye protection 2011/65/EU (EU) 2015/863 Wear mouth and nose protection EN 60745-1:2009+A11:2010...
Please check your power over your hand. 3) Do not position your body in tool serviced by a Werku official repair service the area where this power tool will move if kic- using only identical replacement parts. This will kback occurs.
Page 5
6) Do not use an over- sized rotating disc. Follow the ecommendations of ATTACHING SAW DISC. Werku when selecting a rotating disc. A larger ro- Always disconnect the plug from the power sou- tating disc presents a laceration hazard and may rce before making any adjustments or attaching cause snagging, tearing of the disc or kickback.
If compressed air is not available, use a brush to remove dust on +34 981 648 119, or by e-mail at info@werku. from this circular saw. Motor ventilation vents and com. This warranty does not cover defects cau-...
ENG ORIGINAL INSTRUCTIONS Werku parts, if the product has been totally or par- tially disassembled, modified or repaired by per- sonnel other than that of the Technical Assistance Service or minimum and irrelevant irregularities for suitable use or operation. Repairs and replace- ments will not extend or renew the validity period of this warranty.
Page 8
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES DECLARACIÓN CONFORMIDAD CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que esta sierra circular WK400740 Leer manual de instrucciones cumple las siguientes Directivas y Normativas: 2006/42/EC 2014/30/EU EN 60745-1:2009+A11:2010 Usar protección ocular EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 Usar protección en nariz y boca...
Page 9
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES ca cerca de materiales inflamables. Las chispas eléctrico. Evite el contacto del cuerpo con super- pueden encender estos materiales. Mantenga ficies puestas a tierra como tuberías, radiadores, alejados a los niños y curiosos mientras maneja cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un ries- una herramienta eléctrica.
Use la herramienta eléctrica dados específicamente por Werku. El hecho de y accesorios de acuerdo con estas instrucciones que el accesorio se pueda acoplar a esta herra- y de la manera prevista para el tipo particular de mienta eléctrica no garantiza un funcionamiento...
Page 11
Aleje las manos de las partes en movi- rio de gran tamaño. Siga las recomendaciones de miento de esta herramienta eléctrica. Werku al seleccionar el disco giratorio. Un disco giratorio más grande presenta un riesgo de lace- DURANTE EL FUNCIONAMIENTO.
Page 12
ESP TRADUCCIÓN INSTRUCCIONES ORIGINALES CABLE PROLONGACIÓN. velocidad máxima. De forma gradual vaya bajan- Cuando la zona de trabajo esté alejada de la fuen- do el disco hacia el material que tiene que cortar, te de alimentación, haga uso de un cable de pro- utilizando el extremo frontal del patín como punto longación de suficiente diámetro y calidad.
Si no puede utilizar aire comprimido, presentarse al distribuidor de Werku o al Servicio retire el polvo de esta sierra circular sirviéndose de Asistencia Técnica de Werku. Para ello es im- de un cepillo. Las ranuras de ventilación del motor prescindible presentar esta garantía debidamente...
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners Werku erklärt dass der WK400740 Kreissäge in auf der Grundlage einer Schätzung der Exposition Übereinstimmung ist mit den folgende Richtlinien unter den tatsächlichen Verwendungsbedingungen. und Normen: 2006/42/EC PIKTOGRAMME. 2014/30/EU Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
Page 15
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN EIN SICHERER ARBEITSPLATZ. handen sind, gewährleisten Sie, dass diese korre- Der Arbeitsplatz muss sauber und gut beleuchtet kt angeschlossen sind und richtig verwendet wer- sein. Unordentliche und dunkle Stellen verursa- den. Die Verwendung dieser Geräte kann Risiken chen Unfälle.
Page 16
Teile oder andere Bedingungen Gerätstarts. Verwenden Sie kein Zubehör, das gibt, die das Funktionieren elektrisches Werkzeug nicht speziell von Werku entwickelt und emp- beeinträchtigen könnten. Wenn ein elektrisches fohlen wurde. Nur weil das Zubehör an diesem El- Werkzeug beschädigt ist, muss es vor seiner...
Page 17
Händen liegt, lassen Sie sie ausgeschaltet. Neh- von der rotierende Scheibe die Empfehlungen von men Sie sie nur in Betrieb, wenn Sie sich sicher Werku. Größere rotierende Scheibe stellt eine Ver- sind, dass Sie sie vollständig unter Kontrolle ha- letzungsgefahr dar und kann zum Verhaken, Reißen ben.
Page 18
DEU ÜBERSETZUNG ORIGINALANLEITUNGEN A. Schalterarretierung Taste. TIEFEINSTELLUNG. B. Schalter. Stecken Sie den Stecker von der Stromquelle ab. C. Griff. Lösen Sie die Sicherungsschraube für die Tiefe- D. Winkelselektor. neinstellung zwischen Schutz und Griff (4). Hal- E. Tiefenselektor. ten Sie die Kreissäge mit einer Hand nach unten F.
Wassereinlasssystem. Um die Wasserkühlung zu deaktivieren, schließen Sie die GARANTIE UND KUNDENSERVICE. Hauptwasserversorgung und dann das Wassere- Werku bietet eine Garantie der die Reparatur von inlasssystem. Ganz wichtig: Verwenden Sie bei Mängeln aufgrund von Material- oder Fabrikations- der Verwendung der Wasserkühlungssysten ein fehlern umfasst.
Ersatz wird der Gültigkeitszeitraum für diese Garantie weder verlängert noch neu fest- gelegt. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum von Werku über. Wenn der Käufer das Produkt an den Kundenservice zurückgibt und dabei nicht die Be- dingungen dieser Garantie erfüllt, gehen die Kos- ten und Gefahren zu Lasten des Käufers.
Page 21
FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES DÉCLARATION CONFORMITÉ CE. PICTOGRAMMES. Werku déclare que le scie circulaire WK400740 Lire manuel d’instructions est en conformité avec les suivantes Directives et Normes: 2006/42/EC 2014/30/EU Porter protection oculaire (EU) 2015/863 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-22:2011+A11:2013 Porter protection du nez et bouche...
FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES étincelles pourraient enflammer ces matériaux. outils électriques mis à la terre. Des prises non Gardez les spectateurs à une distance sécuritai- modifiées et des socles adaptés permettront de re de la zone de travail. Toute personne entrant réduire le risque d’électrocution.
De nombreux ac- recommandés par Werku. Le simple fait que l’ac- cidents sont causés par des outils électriques mal cessoire puisse être attaché à cet outil électrique entretenus.
Page 24
Suivez les recommandations se trouve dans la zone d’action du cet outil élec- de Werku lors de la sélection dun disque rotatif. trique quand vous effectuez des travaux dans des Un disque rotatif plus gros présente un risque de zones en hauteur.
Page 25
FRA TRADUCTION INSTRUCTIONS ORIGINALES RALLONGE. Lorsque le disque commence à couper, relâchez Si la zone de travail est éloignée de la source la protection inférieure. Lorsque la base repose à d’alimentation, utilisez une rallonge d’un diamètre plat sur la surface à couper, procédez à la coupe. et d’une qualité...
Werku. de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces d’origine Werku et si le produit a été totalement ou PROTECTION ENVIRONNEMENT. partiellement démonté, modifié ou réparé par du Les matériaux et composants utilisés pour fabri- personnel autre que celui du Service d’Assistance...
Page 27
ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI DICHIARAZIONE CONFORMITÀ CE. PITTOGRAMMI. Werku dichiara che la sega circolare WK400740 è Leggere manuale di istruzioni conforme alle seguenti Direttive e Norme: 2006/42/EC 2014/30/EU (EU) 2015/863 Indossare protezione per gli occhi EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017...
Page 28
ITA TRADUZIONE ISTRUZIONI ORIGINALI scintille potrebbero incendiare questi materiali. Te- contatto con il suolo. Non esporre gli utensili elet- nere gli astanti a distanza di sicurezza dall’area trici alla pioggia o all’umidità. L’ingresso di acqua di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro deve in un utensile elettrico aumenta il rischio di scos- indossare i dispositivi di protezione individuale.
Molti incidenti sono causati da una cat- siano specificamente progettati e consigliati da tiva manutenzione degli utensili elettrici. Usare Werku. Il solo fatto che l’accessorio possa essere l’elettroutensile e gli accessori secondo queste collegato a questo elettroutensile non garantisce istruzioni e nel modo previsto per il particolare un funzionamento sicuro.
Page 30
Se- della freccia sulla protezione (3). Far scorrere il guire le raccomandazioni di Werku quando si se- disco attraverso la fessura nel pattino e montarlo leziona il disco rotante. Il disco rotante più grande contro la rondella interna del mandrino.
Page 31
Il sistema di raffreddamento ad acqua garantisce una finitura più omogenea e una maggiore pulizia lizzati e riciclati. Werku aderisce ad un sistema di gestione integrato che assicura il corretto smalti- impedendo la formazione di nuvole di polvere o mento dei rifiuti di questo prodotto.
Page 32
Il reclamo in base a questa garanzia deve essere presentato al distributore di Werku o al Servizio di Assistenza Tecnica di Werku. A tal fine, è indis- pensabile presentare questa garanzia debitamen- te compilata e timbrata dal distributore, insieme alla fattura o alla ricevuta d’acquisto.
Page 33
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES CE CONFORMITEITSVERKLARING. heidsmaatregelen om de gebruiker te beschermen, Werku verklaart dat de WK400740 cirkelzaag in op basis van een schatting van de blootstelling in de overeenstemming is met de volgende Richtlijnen werkelijke gebruiksomstandigheden. en Normen: 2006/42/EC PICTOGRAMMEN.
Page 34
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES VEILIGHEID OP DE WERKOMGEVING. ker op geen enkele manier. Gebruik geen stek- Houd de werkruimte netjes en goed verlicht. Sle- keradapters met geaard elektrisch gereedschap. cht georganiseerde en slecht verlichte gebieden Onaangepaste stopcontacten en geschikte stop- zijn bronnen van ongevallen.
Elektrisch gereedschap moet worden gerepareerd geen accessoires die niet specifiek zijn ontworp- voor gebruik en wanneer deze beschadigd zijn. en en aanbevolen door Werku. Het enkele feit dat Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht het accessoire aan dit elektrische gereedschap onderhouden elektrisch gereedschap.
6) Gebruik geen overmatig groote roterende tiezone staat indien u in de hoogte werkt. Houw uw handen uit de buurt van alle bewegende delen van schijf. Volg de aanbevelingen van Werku bij het dit elektrisch gereedschap. kiezen van roterende schijf. Een grotere roteren-...
Page 37
NED VERTALING VAN ORIGINELE INSTRUCTIES ENERGIE VOEDING. te zagen. Wanneer de basis vlak op het te zagen Zorg ervoor dat de energie voeding is aangepast oppervlak rust, gaat u verder met zagen met een aan de op het informatiebord van deze cirkelzaag voorwaartse beweging tot aan het einde van de eisen (1).
Page 38
Gooi dit product heidsduur van deze garantie niet. De vervangen niet eg met de gewone vuilnis. Werku biedt haar onderdelen worden eigendom van Werku. Indien de koper dit product naar de Technische Dienst...
Page 39
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS DECLARAÇÃO CONFORMIDADE CE. PICTOGRAMAS. Werku declara que a serra circular WK400740 co- Ler manual de instruções rresponde ás seguintes Directivas e Normativas: 2006/42/EC 2014/30/EU (EU) 2015/863 Usar protecção ocular EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017 Usar proteção para nariz e boca...
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS to de materiais inflamáveis. Faíscas podem infla- duzirãn o risco de choque eléctrico. Evite contacto mar esses materiais. Manter longe do alcance das corporal com superfícies aterradas tais como tu- crianças e curiosos enquanto estiver operando bos, radiadores, fogões e geladeiras.
Page 41
Werku. O fato de o menta, levando em conta as condições de trabal- acessório poder ser acoplado a esta ferramenta ho e o trabalho a desenvolver.
Page 42
6) Não use um disco rotativo cionar a baixa voltagem fará com que este ope- muito grande. Siga as recomendações do Werku, re lentamente. Isto reduzirá o rendimento e pode ao selecionar o disco rotativo. Um disco rotativo causar o sobreaquecimento do motor.
Page 43
POR TRADUÇÃO INSTRUÇÕES ORIGINAIS sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com tremo frontal do patim como ponto de referência. a chave de fendas que lhe é fornecida e retire-o Quando o disco começar a cortar, desengate a do disco e da arruela exterior (2). Se o eixo se protecção inferior.
Page 44
Serviço oficial de reparação Werku re- o uso a que se destina este producto, ou de fac- veja esta serra circular e/ou substitua as escovas.
Page 47
WK400740 ENG Technical service under guarantee is only ENG Purchase date provided upon presentation of this signed and ESP Fecha compra stamped document, together with the invoice or DEU Kaufdatum receipt. FRA Date achat ESP Servicio técnico en garantía solo es prestado ITA Data acquisto previa presentación de este documento firmado y...
Need help?
Do you have a question about the WK400740 and is the answer not in the manual?
Questions and answers