Petsafe Drinkwell D360-CA-17 Operating Manual
Petsafe Drinkwell D360-CA-17 Operating Manual

Petsafe Drinkwell D360-CA-17 Operating Manual

360 pet fountain - 3.8 litres
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

D360-CA-17
Drinkwell
®
360 Pet Fountain - 3.8 Litres
Drinkwell
360 fontaine pour animaux de compagnie - 3,8 litres
®
Drinkwell
®
360 drinkfontein - 3,8 liter
Fuente para mascotas Drinkwell
Fontana per animali domestici 360 Drinkwell
Drinkwell
Trinkbrunnen 360 - 3,8 Liter
®
360 - 3,8 litros
®
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar
Leggere attentamente la guida all'uso prima di utilizzare
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
®
- 3,8 litri
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Drinkwell D360-CA-17 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Petsafe Drinkwell D360-CA-17

  • Page 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung D360-CA-17 Drinkwell ® 360 Pet Fountain - 3.8 Litres Drinkwell 360 fontaine pour animaux de compagnie - 3,8 litres ® Drinkwell ® 360 drinkfontein - 3,8 liter Fuente para mascotas Drinkwell 360 - 3,8 litros ®...
  • Page 2: Important Safety Information

    • If the plug of this device gets wet, turn off the electricity to that electrical outlet. Do not attempt to unplug. • Examine this appliance after installation. Do not plug into electrical outlet if there is water on the electrical Power Cord or plug. www.petsafe.net...
  • Page 3 • Do not install or store appliance where it will be exposed to weather or temperatures below 4.5° C. • Read and observe all important notices listed on the appliance and in the packaging. SAVe tHeSe InStrUCtIonS www.petsafe.net...
  • Page 4: Table Of Contents

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to help you faster.
  • Page 5: Components

    Dishwasher safe (excluding pump) Submersible pump for quiet operation Interchangeable Spout Rings create up to five Foam Filter keeps individual streams pump cleaner by catching hair, debris 3.8 L Water Capacity and pet food Low-Voltage (12V) System www.petsafe.net...
  • Page 6: Key Definitions

    The small submersible aquarium Pump can be dismantled for cleaning. Important: THE PUMP IS NOT DISHWASHER SAFE! Remove Pump from Pet Fountain prior to cleaning (See “Pump Maintenance”). The Pump features an In-Line Plug for easy attachment and removal. www.petsafe.net...
  • Page 7: Operating Instructions

    This will remove any loose charcoal dust, which is harmless to your pet. A small amount of charcoal dust may be gradually released for the life of the Filter. This is normal and not harmful to your pet. www.petsafe.net...
  • Page 8 (approx. 2.5 cm above the bottom of the Bowl, fig. 11) or you may risk burning out the Pump. Replacement Pumps are sold separately by calling a Customer Care Centre. Visit www.petsafe.net for a telephone listing of the Customer Care Centre near you. www.petsafe.net...
  • Page 9: Filters And Pet Fountain Cleaning

    Cap counter clockwise to the unlock position. Lift directly up and set aside. 4. Empty the water out of the Pet Fountain. 5. Once the Pet Fountain is empty, remove the Cone piece by twisting counter clockwise to unlock the tabs. Lift up and set aside. www.petsafe.net...
  • Page 10 Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush Kit. To purchase a ® Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you or to find a listing of Customer Care Centre telephone numbers for your area. www.petsafe.net...
  • Page 11: Pump Maintenance

    Pull-Tab the Impeller (white, 3-bladed propeller) which is held in place magnetically. To remove the Impeller, insert a fingernail fig. 18 or other slim object underneath the plastic blade and lift out of fig. 19 Pump (fig. 19). www.petsafe.net...
  • Page 12: Pet Fountain Reassembly

    Power Cord into place using the Cord Clips (fig. 21). Next, thread the electrical Power Cord directly out of the Pet Fountain through the notch Cord Clips in the side of the Bowl (fig. 22 & 23). fig. 23 fig. 22 Notch Notch www.petsafe.net...
  • Page 13: The Pet Fountain And Your Environment

    This can eventually prevent the Impeller from turning properly. To avoid replacement or damage to the Pump, please take the following precautions: • Clean the Pump more frequently. • Clean the Pump with a diluted vinegar solution weekly. • Use bottled water instead of tap water. www.petsafe.net...
  • Page 14: General Tips

    Limited Warranty This Product has the benefit of a limited manufacturer’s warranty. Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www.petsafe.net and/ or are available by contacting your local Customer Care Centre.
  • Page 15: Compliance

    Unauthorised changes or modifications to the Product that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user’s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. www.petsafe.net...
  • Page 16: Important Recycling Advice

    Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. Covered by U.S. Patents Nos.: 5,799,609, 5,842,437, and 8,096,266 www.petsafe.net...
  • Page 17: Français

    • Si la prise de ce dispositif est mouillée, coupez l’alimentation du secteur. Ne tentez pas de le débrancher. • Vérifiez cet appareil après installation. Ne le branchez pas sur le secteur si le cordon d’alimentation électrique ou la prise sont mouillés. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 18 • N’installez et ne conservez pas non plus l’appareil dans des lieux susceptibles d’être exposés à des températures inférieures à 4,5 ºC. • Lisez et respectez toutes les remarques importantes mentionnées sur l’appareil et contenues dans son emballage. ConSerVeZ CeS InStrUCtIonS www.petsafe.net...
  • Page 19 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie, et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions vous aider plus rapidement.
  • Page 20: Contenu Du Kit

    Le filtre en mousse garde la pompe plus propre en retenant les Capacité en eau de 3,8 l poils, les saletés et la Système à basse tension (12 V) nourriture pour animaux www.petsafe.net...
  • Page 21: Définitions

    Important : LA POMPE N’EST PAS CONÇUE POUR ÊTRE MISE AU LAVE- VAISSELLE ! Retirez la pompe de la fontaine pour animaux de compagnie avant de la nettoyer (consultez la section « Entretien de la pompe »). La pompe est également munie d’une prise en ligne pour faciliter la fixation et le retrait. www.petsafe.net...
  • Page 22: Mode D'emploi

    Ceci permettra de retirer toute poussière de charbon, au demeurant inoffensive pour votre animal. Une petite quantité de poussière de charbon peut être libérée graduellement pendant toute la durée de vie du filtre. Ceci est normal et reste inoffensif pour votre animal de compagnie. www.petsafe.net...
  • Page 23 Important : pour protéger votre sol, utilisez toujours un tapis protecteur, absorbant ou imperméable. Cela permettra de protéger votre sol contre les éclaboussures et les déversements provoqués par votre animal lorsqu’il boit à la fontaine pour animaux de compagnie. www.petsafe.net...
  • Page 24: Nettoyage Des Filtres Et De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    Service clientèle. Pour connaître les numéros de téléphone du Service clientèle le plus proche de chez vous, consultez notre site www.petsafe.net. nettoyage des filtres et de la fontaine pour animaux de compagnie SyStÈme De fILtre...
  • Page 25 8. Retirez le filtre en mousse de la pompe. Nettoyer les poils, les débris ou les aliments pour animaux de compagnie qui auront pu s’accumuler sur la façade de la pompe (consultez la section « Entretien de la pompe » pour des instructions de nettoyage détaillées de la pompe). www.petsafe.net...
  • Page 26: Entretien De La Pompe

    , un kit de brossage à 3 éléments. Pour vous procurer un kit de nettoyage, consultez notre site web www.petsafe.net afin de trouver un revendeur proche de chez vous ou pour obtenir la liste des numéros de téléphone du service clientèle le plus proche de chez vous.
  • Page 27: Réassemblage De La Fontaine Pour Animaux De Compagnie

    à aligner le guide sur le montant avec la fente dans le porte-tube d’entrée. Veillez à bien aligner le tube d’entrée de manière à ce qu’il s’insère dans le trou au sommet de la pompe. www.petsafe.net...
  • Page 28 1 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique, l’adaptateur et vos mains sont complètement secs avant de brancher la fontaine pour animaux de compagnie à une prise du secteur. Branchez la prise en ligne et assurez-vous que la partie argentée est complètement insérée, puis branchez l’adaptateur à la prise du secteur. www.petsafe.net...
  • Page 29: La Fontaine Pour Animaux De Compagnie Et Votre Environnement

    à ce produit sont disponibles sur le site www.petsafe.net et/ou peuvent être obtenus en contactant votre service clientèle local. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlande •...
  • Page 30: Conformité

    à utiliser le dispositif et annule la garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité à l’adresse : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. remarque importante concernant le recyclage Veuillez vous conformer aux réglementations concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques de votre pays.
  • Page 31 à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce Produit, elles ont une valeur contractuelle et s’appliquent comme si elles faisaient partie du présent document. Protégé par les brevets américains : 5,799,609, 5,842,437, et 8,096,266 www.petsafe.net...
  • Page 32: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    • Als de stekker van dit apparaat nat is geworden, schakelt u de stroomtoevoer naar het betreffende stopcontact uit. Haal de stekker niet uit het stopcontact. • Kijk dit apparaat na nadat u het hebt geïnstalleerd. Steek de stekker niet in het stopcontact als het netsnoer of de stekker nat is. www.petsafe.net...
  • Page 33 • Vermijd installatie of opslag van een apparaat op een plek waar het wordt blootgesteld aan het weer of temperaturen onder 4,5 °C. • Lees alle belangrijke aanwijzingen op het apparaat en de verpakking en neem die in acht. BeWAAr DeZe InStrUCtIeS www.petsafe.net...
  • Page 34 Als u optimaal wilt profiteren van uw garantie, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Als u uw product registreert en uw aankoopbon bewaart, hebt u volledige garantie op het product en kunnen wij u sneller helpen als u ooit een keer genoodzaakt bent de klantenservice te bellen.
  • Page 35: Onderdelen

    (met uitzondering van de pomp) Dompelpomp voor een stille werking Verwisselbare tuitringen die tot vijf afzonderlijke Schuimfilter dat de pomp stromen creëren schoner houdt door Capaciteit voor haren, vuil- en voerresten 3,8 l water weg te vangen Laagspanningssysteem (12V) www.petsafe.net...
  • Page 36: Belangrijke Definities

    De kleine aquarium-dompelpomp kan uit elkaar kan worden gehaald om te worden gereinigd. Belangrijk: DE POMP KAN NIET IN DE VAATWASMACHINE! Verwijder de pomp uit de drinkfontein voordat u deze reinigt (zie "Pomponderhoud"). De pomp is ook voorzien van een insteekcontact voor eenvoudige aansluiting. www.petsafe.net...
  • Page 37: Bedieningsinstructies

    Zo verwijdert u eventueel los koolstofpoeder, wat overigens niet schadelijk is voor uw huisdier. Tijdens het gebruik van de koolstoffilter kan een kleine hoeveelheid koolstofpoeder vrijkomen. Dit is normaal en niet schadelijk voor uw huisdier. www.petsafe.net...
  • Page 38 Zo kunt u de vloer beschermen tegen water dat weg spettert als uw huisdier de drinkfontein gebruikt. 13. Zorg ervoor dat het netsnoer, de adapter en uw handen helemaal droog zijn voordat u de drinkfontein aansluit op een stopcontact. Sluit de drinkfontein aan op een stopcontact. www.petsafe.net...
  • Page 39: Reiniging Van Filters En Drinkfontein

    Afb. 11) omdat de pomp dan zou kunnen doorbranden. Via de klantenservice kunt u los een vervangende pomp kopen. Bezoek onze website op www.petsafe.net voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice bij u in de buurt. reiniging van filters en drinkfontein...
  • Page 40 ® Om de reinigingsset aan te schaffen, kunt u naar onze website op www.petsafe.net gaan om een winkel bij u in de buurt vinden of voor een lijst met telefoonnummers van de klantenservice in uw regio.
  • Page 41: Pomponderhoud

    4. Als de invoerplaat is verwijderd, kunt u ook de rotor verwijderen (witte, driebladige propeller). De rotor wordt door een magneet in positie gehouden, u kunt gemakkelijk een vingernagel of ander plat voorwerp onder het plastic blad steken en de rotor eruit tillen (Afb. 19). www.petsafe.net...
  • Page 42: Drinkfontein Opnieuw Monteren

    (Afb. 21). Vervolgens voert u het elektrische netsnoer rechtstreeks uit de drinkfontein via Kabelklemmen de inkeping in de zijkant van de bak (Afb. 22 en 23). Afb. 22 Afb. 23 Inkeping Inkeping www.petsafe.net...
  • Page 43 1 1. Zorg ervoor dat het netsnoer, de adapter en uw handen helemaal droog zijn voordat u de drinkfontein aansluit op een stopcontact. Sluit het insteekcontact aan, waarbij u erop let dat er geen zilver zichtbaar is, en steek vervolgens de adapter in een stopcontact. www.petsafe.net...
  • Page 44: De Drinkfontein En Uw Omgeving

    Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.net en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Page 45: Conformiteit

    EU-richtlijnen, tot het verbod op het gebruik van dit systeem en tot het nietig verklaren van de garantie. U vindt de verklaring van conformiteit op: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Belangrijk advies voor recycling Respecteer de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten.
  • Page 46 Indien u voorafgaand aan het gebruik van dit product over dergelijke wijzigingen bent geïnformeerd, zijn deze wijzigingen bindend alsof zij hierin opgenomen waren. Beschermd door Amerikaanse octrooien 5,799,609, 5,842,437, en 8,096,266 www.petsafe.net...
  • Page 47: Español

    • Si el enchufe de este dispositivo se moja, corte la corriente de esa toma eléctrica. No intente desenchufar. • Examine este aparato después de la instalación. No lo enchufe a una toma eléctrica si hay agua en el cable de alimentación eléctrica o en el enchufe. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 48 • No instale ni guarde el aparato donde pueda verse expuesto a la climatología o a temperaturas inferiores a 4,5 ºC. • Lea y observe todos los avisos importantes listados en el aparato y en el paquete. ConSerVe eStAS InStrUCCIoneS www.petsafe.net...
  • Page 49 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.net. Al registrarse y conservar su recibo de compra, disfrutará de la garantía plena del producto y, si tuviera necesidad de contactar con el Centro de atención al cliente, podremos ayudarle con...
  • Page 50: Componentes

    El filtro de espuma crean hasta cinco mantiene la bomba más corrientes individuales limpia al recoger pelos, 3,8 l de capacidad residuos y la comida de Sistema de baja tensión (12 V) la mascota www.petsafe.net...
  • Page 51: Definiciones

    Importante: ¡LA BOMBA NO ES APTA PARA LAVAVAJILLAS! Retire la bomba de la fuente para mascotas antes de llevar a cabo la limpieza (Consulte "Mantenimiento de la bomba"). La bomba cuenta con un enchufe de paso para facilitar la retirada y la fijación. www.petsafe.net...
  • Page 52: Instrucciones De Funcionamiento

    Esto eliminará el polvo del carbón vegetal suelto, que no es dañino para su mascota. Es posible que se libere gradualmente una pequeña cantidad de polvo de carbón vegetal durante la vida útil del filtro. Esto es normal y no resulta dañino para su mascota. www.petsafe.net...
  • Page 53 Esto ayudará a proteger el suelo del agua que la mascota pudiera salpicar cuando use la fuente. 13. Antes de enchufar la fuente para mascotas asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica y sus manos estén secas. Enchufe la fuente para mascotas a la toma eléctrica. www.petsafe.net...
  • Page 54: Filtros Y Limpieza De La Fuente Para Mascotas

    Puede adquirir bombas de repuesto por separado llamando al Centro de atención al cliente. Para obtener una lista con el número de teléfono del Centro de atención al cliente más cercano visite nuestro sitio web www.petsafe.net. filtros y limpieza de la fuente para mascotas SIStemA De fILtroS La fuente para mascotas está...
  • Page 55 ¡NO COLOQUE LA BOMBA EN EL LAVAVAJILLAS! Si es posible, se recomienda que reduzca el calor del agua del interior del lavavajillas. 1 1. Si tiene problemas para llegar a ciertos sitios o rincones difíciles de alcanzar, intente www.petsafe.net...
  • Page 56: Mantenimiento De La Bomba

    , un kit de 3 cepillos. ® Para comprar un kit de limpieza, visite nuestra página web www.petsafe.net para encontrar una tienda minorista cerca de usted o para encontrar un listado de los números de teléfono del Centro de atención al cliente de su zona.
  • Page 57: Montaje De La Fuente Para Mascotas

    4. Pase el enchufe de paso por el orificio para el cable fig. 21 próximo a la bomba. En el lado inferior del cuenco, sujete el cable de alimentación eléctrica en su sitio usando las trabillas para el cable (fig. 21). Después Trabillas para el cable www.petsafe.net...
  • Page 58 Conecte el enchufe de paso asegurándose de no dejar contactos metálicos a la vista y después enchufe el adaptador a una toma eléctrica. www.petsafe.net...
  • Page 59: La Fuente Para Mascotas Y El Medio Ambiente

    Este producto cuenta con el beneficio de una garantía limitada del fabricante. Puede encontrar toda la información de la garantía aplicable a este producto, así como sus términos, en www.petsafe.net y también estarán disponibles al contactar con su Centro de atención al cliente local.
  • Page 60: Conformidad

    Unión Europea, podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo y anularán la garantía. La Declaración de Conformidad se puede encontrar en: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas sobre residuos eléctricos y equipos electrónicos de su país.
  • Page 61 Si dichos cambios se le hubieran notificado con anterioridad a su uso de este producto, éstos serán vinculantes para usted, como quedan incorporados en este documento. Artículo cubierto por las patentes estadounidenses N.ºs: 5,799,609, 5,842,437, y 8,096,266 www.petsafe.net...
  • Page 62: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    • Se la spina del dispositivo si bagna, togliere elettricità nel comparto relativo a quella presa elettrica. Non provare a scollegare la spina. • Esaminare l’apparecchio dopo l’installazione. Non collegare a una presa elettrica se c’è acqua sul cavo elettrico di alimentazione o sulla spina. www.petsafe.net...
  • Page 63 Non modificare l’unità. • Non installare o conservare l’apparecchio quando le condizioni climatiche o le temperature sono inferiori a 4,5 °C. • Leggere e attenersi scrupolosamente agli avvisi importanti apposti sull’apparecchio o sulla confezione. ConSerVAre Le preSentI IStrUZIonI www.petsafe.net...
  • Page 64 Centro di assistenza clienti. Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza più...
  • Page 65: Componenti

    Il filtro in schiuma erogazione creano fino a mantiene più pulita la cinque flussi singoli pompa intercettando i peli, i residui e gli avanzi Capacità idrica 3,8 l di cibo per animali Sistema a bassa tensione (12 V) www.petsafe.net...
  • Page 66: Definizioni Chiave

    Importante: LA POMPA NON È LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE! Prima di accingersi a pulire, estrarla dalla fontana per animali (vedere “Manutenzione della pompa”). La pompa dispone di una spina di raccordo che consente di rimuoverla o ricollegarla facilmente in condizioni di sicurezza. www.petsafe.net...
  • Page 67: Istruzioni Di Funzionamento

    In questo modo si eliminerà la polvere di carbone dispersa che è peraltro innocua per l'animale. È possibile che una piccola quantità di polvere di carbone venga gradualmente rilasciata dal filtro, durante l'uso. Ciò è normale e non nuoce all'animale. www.petsafe.net...
  • Page 68 13. Prima di accendere la fontana per animali, verificare che il cavo di alimentazione e le mani siano asciutte. Collegare la fontana per animali a una presa elettrica. www.petsafe.net...
  • Page 69: Pulizia Dei Filtri E Della Fontana Per Animali

    (circa 2,5 cm sopra la base della ciotola, fig. 11) per non rischiare di bruciare la pompa. Le pompe di ricambio sono vendute separatamente; per acquistarle rivolgersi a un Centro di assistenza clienti. Visitare www.petsafe.net per conoscere il numero di telefono del Centro di assistenza clienti più vicino.
  • Page 70 È possibile lavare la fontana per animali in lavastoviglie posizionandola sul cestello superiore. Rimuovere la pompa dalla fontana prima di collocare la fontana per animali in lavastoviglie. NON LAVARE LA POMPA IN LAVASTOVIGLIE! Se possibile, si consiglia di ridurre la temperatura dell'acqua all'interno della lavastoviglie. www.petsafe.net...
  • Page 71: Manutenzione Della Pompa

    , un kit di spazzolini composto da ® tre unità. Per acquistare il Kit di pulizia, visitare il nostro sito web: www.petsafe.net e identificare il rivenditore più vicino oppure consultare un elenco dei numeri di telefono del Centro assistenza clienti per la vostra area.
  • Page 72: Riassemblaggio Della Fontana Per Animali

    21 Infilare la spina di raccordo nel passacavo accanto alla pompa. Sul fondo della ciotola, agganciare il cavo elettrico di alimentazione nella posizione finale fissandolo con le clip ferma-cavo (fig. 21). Clip ferma-cavo www.petsafe.net...
  • Page 73 1 1. Prima di collegare la fontana per animali domestici a una presa elettrica, verificare che il cavo di alimentazione elettrica, l’adattatore e le mani siano completamente asciutti. Collegare la spina di raccordo e verificare che non vi siano parti in argento in vista, quindi inserire l’adattatore in una presa elettrica standard. www.petsafe.net...
  • Page 74: La Fontana Per Animali E Il Vostro Ambiente

    Centro assistenza clienti di fiducia. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irlanda • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 75: Conformità

    Corporation possono invalidare l’autorizzazione all’uso del dispositivo e rendere nulla la garanzia. La dichiarazione di conformità è disponibile sul sito web: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Avviso importante per il riciclaggio Rispettare le normative per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche vigenti nel proprio Paese. Questo apparecchio deve essere riciclato.
  • Page 76 Se tali modifiche sono state notificate all'acquirente prima dell'uso del prodotto, risulteranno vincolanti per il cliente come se fossero incorporate all'interno di questo documento. Protetto da brevetti USA n°: 5,799,609, 5,842,437, e 8,096,266 www.petsafe.net...
  • Page 77: Deutsch

    Steckdose aus, mit der es verbunden ist. Ziehen Sie nicht den Stecker. • Untersuchen Sie das Gerät, nachdem Sie es zusammengebaut haben. Stecken Sie es nicht an der Steckdose an, wenn Wasser am Stromkabel oder am Stecker ist. www.petsafe.net www.petsafe.net...
  • Page 78 • Lagern oder nehmen Sie das Gerät nicht in Gegenden in Betrieb, in denen es einem Klima oder Temperaturen von unterhalb 4,5 °C ausgesetzt ist. • Lesen und befolgen Sie alle wichtigen an dem Gerät und der Verpackung aufgeführten Hinweise. BItte BeWAHren SIe DIeSe GeBrAUCHSAnWeISUnG AUf www.petsafe.net...
  • Page 79 Sie sich an unsere Kundenbetreuung. Um den besten Garantieschutz zu gewährleisten, registrieren Sie Ihr Produkt bitte innerhalb von 30  Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie Ihr Produkt registrieren und Ihren Kaufbeleg aufbewahren, genießen Sie den vollen Garantieschutz für das Produkt, und wir sind in der Lage, Ihnen schneller zu helfen, falls Sie sich jemals an die Kundenbetreuung wenden müssen.
  • Page 80: Bestandteile

    (mit Ausnahme Geschmack und der Pumpe) schlechte Gerüche Tauchpumpe für einen Wasserstrahl in fünf ruhigen Betrieb individuellen Varianten durch austauschbare Schaumfilter hält die Ausgussringe Pumpe sauberer durch Auffangen von Haaren, Wasserkapazität 3,8 l Ablagerungen und Niederspannungssystem (12V) Haustierfutter www.petsafe.net...
  • Page 81: Definitionen

    Die kleine Aquariumtauchpumpe kann zur Reinigung auseinandergebaut werden. Wichtig: DIE PUMPE IST NICHT SPÜLMASCHINENFEST! Nehmen Sie die Pumpe vor der Reinigung aus dem Trinkbrunnen (Siehe „Wartung der Pumpe“). Die Pumpe verfügt über einen Inline-Stecker für das einfache Einsetzen und Entnehmen. www.petsafe.net...
  • Page 82: Gebrauchsanweisung

    Wichtig: Spülen Sie den Aktivkohlefilter gründlich unter kaltem Wasser, bevor Sie ihn indas Gehäuse einsetzen. Dadurch wird loser Kohlestaub entfernt, der unschädlich für Ihr Haustier ist. Eine kleine Menge Kohlestaub kann nach und nach freigesetzt werden, was die Lebensdauer des Filters verlängert. Dies ist normal und unschädlich für Ihr Haustier. www.petsafe.net...
  • Page 83 Handtuch oder ein Platzset. Dies hilft, Ihren Boden vor verschüttetem Wasser zu schützen. 13. Bevor Sie den Trinkbrunnen am Strom anschließen, stellen Sie sicher, dass das Stromkabel und Ihre Hände trocken sind. Stecken Sie den Stecker des Trinkbrunnens dann in eine Steckdose. www.petsafe.net...
  • Page 84: Reinigung Der Filter Und Des Trinkbrunnens

    Pumpe ausbrennt. Ersatzpumpen können separat bei der Kundenbetreuung bestellt werden. Eine Liste mit Telefonnummern der Kundenservicezentren in Ihrer Umgebung finden Sie auf www.petsafe.net. reinigung der filter und des trinkbrunnens fILterSyStem Der Trinkbrunnen ist mit zwei Filtertypen ausgestattet, die regelmäßig ausgewechselt werden sollten.
  • Page 85 Trinkbrunnen auch in das obere Fach der Geschirrspülmaschine stellen. Entfernen Sie jedoch die Pumpe, bevor Sie den Trinkbrunnen in die Geschirrspülma- schine stellen. STELLEN SIE NICHT DIE PUMPE IN DIE GESCHIRRSPÜLMASCHINE! Falls möglich, wird es empfohlen, die Wassertemperatur der Geschirrspülmaschine zu erniedrigen. www.petsafe.net...
  • Page 86: Wartung Der Pumpe

    Bereiche zu erreichen, verwenden Sie ein Wattestäbchen oder kaufen Sie den Drinkwell ® Reinigungssatz, einen dreiteiligen Bürstensatz. Um einen Reinigungssatz zu kaufen, besuchen Sie unsere Website auf www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Gegend zu finden oder eine Liste mit Telefonnummern der Kundenbetreuung in Ihrer Gegend einzusehen. Wartung der pumpe Wichtig: Die Reinigung der Pumpe ist wesentlich für die Haltbarkeit des Trinkbrunnens...
  • Page 87: Wiederzusammenbau Des Trinkbrunnens

    Achten Sie darauf, das Ansaugrohr so auszurichten, dass es in die Öffnung oben an der Pumpe passt. Abb. 21 Führen Sie den Inline-Stecker durch die Kabelröhre neben der Pumpe. Befestigen Sie das Stromkabel an der Unterseite der Schüssel mit den Kabelklammern (Abb. 21). Kabelklammern www.petsafe.net...
  • Page 88 1 1. Stellen Sie vor dem Anschließen des Trinkbrunnens sicher, dass das Netzkabel, der Stecker und Ihre Hände trocken sind. Schließen Sie den Inline-Stecker an, achten Sie darauf, dass kein Metallteil freiliegt und stecken Sie dann den Adapter in eine Steckdose. www.petsafe.net...
  • Page 89: Der Trinkbrunnen Und Ihre Umgebung

    Garantie, die für dieses Produkt gilt, und deren Bedingungen finden Sie unter www.petsafe.net und/oder erhalten Sie bei Ihrer Kundenbetreuung vor Ort. • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, Irland • Radio Systems Corporation, 10427 PetSafe Way, Knoxville, TN 37932 USA...
  • Page 90: Konformität

    Autorisierung des Benutzers zum Betreiben der Ausrüstung annullieren und die Garantie ungültig machen. Die Konformitätserklärung finden Sie unter: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Wichtige recyclinghinweise Halten Sie bitte die Bestimmungen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfällen in Ihrem Land ein. Diese Geräte müssen recycelt werden.
  • Page 91 Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkts informiert wurden, sind diese für Sie bindend, als wären sie hierin eingeschlossen. Geschützt durch die folgenden US-Patente: 5,799,609, 5,842,437, und 8,096,266 www.petsafe.net...
  • Page 92 à la santé et au bien-être ainsi qu’au jeu et aux défis, rendez-vous sur notre site www.petsafe.net. PetSafe -producten zijn ontworpen om de relatie tussen u en uw huisdier te ®...

Table of Contents