Page 1
Hitachi Cordless Stick Vacuum Cleaner Model PV-XH3M Thank you for purchasing a Hitachi Cordless Stick Vacuum Cleaner. This vacuum cleaner is intended for use in domestic households only and not designed for commercial use. To ensure proper use, read this manual carefully before using the vacuum cleaner.
Maintenance ......... EN-26 Vacuum cleaner, attachments, attachment accessories... EN-26 Washable Parts......EN-26 Thank you for purchasing a Hitachi Cordless Maintaining (washing with water) the filters..EN-27 Stick Vacuum Cleaner. Cleaning the power heads....This vacuum cleaner is intended for use in...
The severity of injury or damage that might occur if these precautions are ignored or the vacuum cleaner is used improperly is classified and explained below. Hitachi is not responsible for any injury or damage that occurs as a result of ignoring these precautions.
Page 7
Continuing to use the vacuum cleaner under these conditions could result in smoke, fire, or electric shock. Turn off the vacuum cleaner immediately and unplug the AC adapter from the outlet. Then, contact a Hitachi authorized service agent to request an inspection and repair. Outlet, plug, cord, and AC adapter Use an AC220-240V outlet.
CAUTION Outlet, AC adapter, cord Hold onto the AC adapter. Hold onto the AC adapter when you unplug it. Do not pull on the cord. Pulling on the cord might damage the cord and cause short-circuiting, resulting in electric shock or fire. Do not wrap the cord around the charging station.
Page 9
Replacement of the battery is to be performed by a trained service technician. Do not remove the battery except when disposing of this vacuum cleaner. Please consult with a Hitachi authorized service agent. Do not touch the terminals or connect them by using metal items such as wires and pins.
If the liquid inside the battery enters your eyes, do not rub your eyes, but thoroughly wash them with clean water immediately, and then consult a doctor. Failure to do so might cause damage to your eyes. WARNING Do not use the battery if it is leaking or has an abnormal odor, discoloration, deformation, or damage due to being dropped or you notice something unusual.
Attachments and assembly Attachments can be attached to the vacuum cleaner and extension pipe. Power head → (P.EN-15) Mini power brush Extension pipe → (P.EN-17) 2-way crevice nozzle → (P.EN-18) Multi angle nozzle with brush → (P.EN-19) Vacuum cleaner → Handy brush (P.EN-16) Storing the vacuum cleaner...
Controls and indicators Control buttons To operate To automatic operation Press the button. Press the button. Each time the button is pressed, the The sensor will sense the type or state of operation status will be the order of the floor, as well as the operation mode of →...
Indicators during use Indicator Operating status The remaining battery level is high. The remaining battery level is low. Blinking (about two times per second) Charge the battery. Battery indicator Blinking The filter needs to be cleaned. (about two times per second) →...
Assembling the charging station Charging station (P.EN-12) → You can charge the vacuum cleaner by connecting it to the AC adapter directly, instead of using the charging → station (P.EN-12) On the charging Insert the connector Push the connector station, insert the terminal all the way in the direction cord between...
Charging the vacuum cleaner Charge the battery before using the vacuum cleaner. The battery is not fully charged at the time of purchase. It generally takes about 2.5 hours to charge the battery. (It might take longer to charge the battery depending on factors such as the ambient temperature and how long the vacuum cleaner was in use.) To change the vacuum cleaner using the charging station To charge the vacuum cleaner by connecting it to the AC adapter.
When charging the battery, make sure the ambient temperature is between 5 ° C and 35 ° C. Note Charging the battery in temperatures outside of this range might prevent the battery from being fully charged. As a result, the battery might take a long time to charge, or you might only be able to use the vacuum cleaner for a short time.
Using the vacuum cleaner If the vacuum cleaner is set on the charging station. If the AC adapter is directly connected to the vacuum cleaner. Remove the vacuum cleaner Remove the connector of the AC from the charging station. adapter from the vacuum cleaner. Hold the handle and pull the vacuum cleaner upward.
Using the power head while they are worn out might damage the floor. You cannot replace the brushes or wheels by yourself. Please contact a Hitachi authorized service agent to Rotary brush have the brushes, wheels, and rotary brush replaced as a set.
Using the power head while they are worn out might damage the floor. You cannot replace the brushes or wheels by yourself. Please contact a Hitachi authorized service agent to have the brushes, wheels, and rotary brush replaced as a set.
Mini power brush This is a compact suction head that can be used on sofas, car seats, and bedding. Risk of injury Do not place the mini power brush on parts of your body (on top of your feet, etc.) when pulling the mini power brush. WARNING It might get your body parts caught in the rotary brush.
2-way crevice nozzle Swiftly perform cleaning with the brush on the tip. The mode can be switched to crevice nozzle mode with one touch so it is useful when cleaning book shelves and crevices. To switch between the crevice nozzle and the crevice brush, hold down the button and slide the brush in the direction indicated by the arrow.
Multi angle nozzle with brush Use by attaching to the inlet of the handy cleaner. It is a free rotating nozzle that can reach far above furniture and into crevices. Inlet CAUTION Multi angle nozzle with brush Risk of damage. Insert Do not press against areas that are particularly easy to be damaged, such as pianos.
Emptying the dust case and cleaning the filters Cyclonic cleaners does not require using paper bags as high suction power is used to compress dirt and debris. We recommend disposal of dust and debris after each use, and frequent filter maintenance. Empty the dust case before exceeding the “Max line”...
Emptying the dust case (continued) Remove attached dust and debris. CAUTION Remove the dust and debris and fine dust and debris using soft Risk of damage cloths, etc. You might have unintentionally vacuumed sharp objects such as glass shards or pins. Be careful when performing maintenance.
Page 26
Open the dust case lid and empty the dust case. Make sure the dust case lid is facing down, and then press the dust disposal button. Dust disposal button Note Dust and debris might be hard Dust case lid to remove depending on the type of dust and debris and Dust and debris how it accumulates.
Cleaning the filters Clean filter Open the clean filter. Set the dust case on the Grab and hold the lower part of the dust case, lift up the floor. knobs of the clean filter, and open the cover in the direction indicated by the arrow.
Page 28
Inner cylinder filter • inner cylinder cap Open the dust case lid (P.EN-22) and remove the inner cylinder filter. → Turn the mark on the cap Turn Lift the inner cylinder filter straight up. until it stop Base of the inner cylinder cap Note Dust and debris might spill when the...
Attaching the dust case Attach the dust case Attach the groove of the dust case to the Firmly attach the dust case until you hear a protrusion of the vacuum cleaner. "click" sound. Dust case Click Dust and debris collection inlet Dust case Groove Protrusion...
Maintenance To clean with high suction power, we recommend performing frequent maintenance. Vacuum cleaner, attachments, attachment accessories Perform maintenance when you are concerned about dirt. Moisten a soft cloth and then wring it out thoroughly. Risk of eruption, fire, electric shock, or injury. When cleaning the charging station, unplug the plug of AC adapter from outlet.
Maintaining (washing with water) the filters Wash the filters with water, if the filter indicator blinks in red or the vacuum cleaner's suction power is weak. Clean filter, sponge filter Wash the filters with water by using the CAUTION maintenance brush. Risk of injury Gently remove any attached You might have unintentionally...
Page 32
If any dust and debris enters the motor, the filter inside the vacuum cleaner might be clogged and strange sounds might come from the vacuum cleaner. In this case, please consult a Hitachi authorized service agent. Note If the suction power is weak even after washing the filters with water, the clean filter, sponge filter, etc.
After extended use, the brushes, wheels, and rotary brush might wear down. Using the power head while they are worn out might damage the floor. You cannot replace the brushes or wheels by yourself. Please contact a Hitachi authorized service agent to have the brushes, wheels, and rotary brush replaced as a set.
Page 34
Rotary brush maintenance Remove the brush holder. Flip over the power head and open the lever. Remove the brush holder. Brush holder Lever Detach the rotary brush and remove dust and debris. Remove dust and debris Remove dust and debris tangled in Remove dust and debris the groove using tweezers, etc.
Maintaining the mini power brush Perform maintenance when suction power is weak or when dirt becomes a concern. We recommend periodic maintenance (about once a month). Dust and debris stuck to the safety switch, rotary brush, brushes, wheels and rotating sections might cause reductions in suction power or malfunctions.
Page 36
Rotary brush maintenance Remove the brush holder. Flip over the mini power brush and turn on the cover. Cover Detach the rotary brush and remove dust and debris. Tweezers The rotary brush Remove dust and debris Remove dust and can be washed debris tangled in the with water.
Troubleshooting Before requesting for repair Check the following points again The vacuum cleaner does not operate, or stops while the vacuum cleaner is running. The suction power is weak. The rotary brush does not rotate. The safeguard might be operating. Release the safeguard with the following instructions. Suction power of the vacuum cleaner becomes weak The rotary brush of the power head or or stops while the vacuum cleaner is running.
EN-24 Is the battery exhausted? might need to replace the battery. Please EN-27-EN-28 consult with a Hitachi authorized service agent. The exhaust or vacuum cleaner The motor is being cooled via air flow, which is normal. gets warm (during operation) The vacuum cleaner or It gets warm due to the flow of electrical current to the control circuit,...
Page 39
Did you not use the vacuum cleaner and leave it unattended for a long period of time without charging it? When leaving it unattended, the battery might have to be replaced because its performance and life might be deteriorated. Please consult with the Hitachi authorized service agent. EN-35...
Please replace the battery. Consult with your Hitachi authorized service agent when replacing the battery without disposing of the product due to the life of the battery reaching its end, etc.
To dispose of the vacuum cleaner, detach the battery according to the following procedure, and then bring the vacuum cleaner to a Hitachi authorized service agent or one of our recycling partner stores. Alternatively, ask local authorities about the proper method of disposing of the vacuum cleaner, and follow your local recycling regulations.
為真空吸塵機充電 請在使用真空吸塵機前為電池充電。購買時電池未充滿電。 電池充電時間約為 �.� 小時。(電池充電時間可能因環境溫度和真空吸塵機的使用時間長短而拉長。) 使用充電座為真空吸塵機充電 連接 AC 變壓器為真空吸塵機充電 將 AC 變壓器連接至充電座。 將 AC 變壓器插入電源插座。 (ZH-��頁) 然後將 AC 變壓器插入電源插座。 → AC 變壓器 電源插 握住 AC 變壓器 注意 拔下 AC 變壓器時,請握住 AC 變壓器。請勿拉電源線。 以拉扯電源線的方式拔下電源插頭可能會損壞電源線或造成短路,進而導致觸電或起火。 請將真空吸塵機固定在充電座上。 將 AC 變壓器的接頭插入真空吸塵 機端子 如果您要使用充電座為真空吸塵機 備註 充電,請確定集塵器已裝上真空吸...
Page 122
規格 品名 無線直立式真空吸塵機 型號名稱 PV-XH3M 額定電壓 DC25.2V 標準電池容量 2,100 mAh. 集塵盒容量 0.5 L 集塵量 (垃圾傾倒線) 0.4 L 使用電池 鋰離子電池 (7枚) Standard (標準) : 約 40 分鐘 (使用電動吸頭) Standard (標準) : 約 60 分鐘 (未使用電動吸頭) 機身 High (高): 約 15 分鐘...
Page 124
Nomor Tanda Pendaftaran Petunjuk Penggunaan: IMKG.3128.12.2022 Layanan Purna Jual Segera hubungi Hitachi Service Center jika kabel listrik rusak atau memerlukan perbaikan serius. Jika ditemukan ketidak-normalan fungsi saat produk beroperasi, segera cabut steker listrik dan segera hubungi service center untuk dilakukan langkah perbaikan.
Buku Panduan Instruksi Daftar Isi Pengisap Debu Sebelum menggunakan Panduan keselamatan....... Nirkabel Hitachi ID-2 Catatan penggunaan......ID-6 ID-7 Nama-nama bagian dan perakitan... Memasang dan merakit..... ID-8 Menyimpan pembersih...... ID-8 PV-XH3M Cara penggunaan ID-9 Kontrol dan indikator......ID-9 Tombol kontrol........ID-9 Indikator saat mengisi daya....
Tingkat keparahan cedera atau kerusakan yang mungkin terjadi saat mengabaikan panduan keselamatan atau menggu- nakan pembersih secara tidak benar akan dikelompokkan dan dijelaskan sebagai berikut. Hitachi tidak bertanggung jawab atas segala cedera atau kerusakan yang terjadi akibat dari mengabaikan panduan keselamatan ini.
Page 127
Jika tetap digunakan dalam keadaan tersebut dapat menyebabkan asap, kebakaran, atau sengatan listrik. Segera matikan daya dan cabut adaptor AC dari kontak. Segera hubungi dan minta lakukan pemeriksaan serta reparasi oleh agen servis resmi Hitachi. Outlet, steker, kabel, dan adaptor AC Gunakan outlet listrik AC220-240V.
Page 128
HATI-HATI Outlet, adaptor AC, kabel Pegang adaptor AC. Pegang adaptor AC saat mencabutnya. Jangan tarik kabel. Menarik kabel dapat merusak kabel dan menyebabkan arus pendek, mengakibatkan sengatan listrik atau api. Jangan melilitkan kabel di sekitar stasiun pengisian. Merusak kabel dapat menyebabkan kejut listrik atau api. Jika Anda tidak akan menggunakan pembersih untuk waktu yang lama, cabut adaptor AC.
Page 129
Jangan menyuruh orang lain mengganti baterai selain teknisi servis terlatih. Jangan lepas baterai kecuali saat membongkar alat. Harap konsultasikan dengan agen servis resmi Hitachi Jangan sentuh terminal atau menyambungkannya dengan benda logam seperti kawat dan paku. Jangan memindahkan atau menyimpan baterai bersamaan dengan benda logam seperti kalung, jepit rambut, uang koin, kunci.
Jika cairan dalam baterai masuk ke dalam mata, jangan gosok mata Anda dan segera cuci dengan air bersih, dan hubungi dokter. Jika diabaikan dapat menyebabkan kerusakan pada mata Anda. PERINGATAN Jangan gunakan jika baterai mengeluarkan atau menghasilkan bau tidak normal, berubah warna, berubah bentuk, atau rusak setelah jatuh atau ada sesuatu yang tidak normal.
Nama-nama bagian dan perakitan Susunan vacuum cleaner Gagang Susunan vacuum cleaner Baterai Tombol kontrol mode genggam Penghisap debu Indikator Tombol pelepas Kotak debu Klik Klik Konfigurasi stasiun Handy Brush pengisian daya Adaptor AC Sambungan Klik pipa Kabel Sisi sebaliknya Konektor Tombol Tombol Steker...
Komponen lepas-pasang dan perakitan Komponen bisa dipasang di alat pembersih dan pipa tambahan. Power head → (Halaman ID-15) Power brush mini Pipa tambahan → (Halaman ID-17) Nozzle celah 2 arah → (Halaman ID-18) Nozzle multi sudut dengan sikat → (Halaman ID-19) Vacuum Cleaner Handy brush →...
Kontrol dan indikator Tombol kontrol Pengoperasian Cara melakukan pengoperasian otomatis Tekan tombol Tekan tombol Setiap kali tombol ditekan, status pengoper- Sensor akan merasakan jenis atau asian akan menjadi Urutan "standar" → keadaan lantai, serta mode operasi kepala "tinggi" → "turbo" →...
Page 134
Indikator saat digunakan Indikator Status Pengoperasian Tingkat daya baterai masih Mati tinggi. Baterai lemah. Berkedip Segera isi ulang. (dua kali per detik) Indikator baterai Filter perlu dibersihkan. Berkedip Indikator (dua kali per detik) → (Halaman ID-23, ID-24) filter Jika indikator berkedip cepat (empat kali per detik), berarti baterai tidak normal.
Merakit stasiun pengisian daya Stasiun pengisian (Halaman ID-12) → Anda bisa mengisi daya dengan menyambungkan langsung ke adaptor AC, daripada menggunakan stasiun → pengisian. (Halaman ID-12) Di stasiun pengisian Masukkan penghubung Dorong sambungan daya, masukkan terminal seluruhnya melalui sesuai arah panah kabel antara lubang.
Mengisi daya alat pembersih Isi daya baterai sebelum menggunakan produk. Baterai tidak terisi penuh saat pembelian. Waktu pengisian daya sekitar 2.5 jam. (Pengisian daya bisa lebih lama, tergantung pada suhu dan waktu pemakaian) Mengisi daya menggunakan stasiun pengisian Mengisi daya menggunakan adaptor AC Pasang pengisi daya di stasiun pengisian.
Saat mengisi daya baterai, pastikan suhu ruang berada di kisaran 5°C sampai 35°C. Catatan Mengisi daya di luat rentang suhu tersebut bisa membuat daya baterai tidak terisi penuh. Akibat-nya, pengisian daya bisa memakan waktu lebih lama, atau Anda hanya bisa menggunakan- nya dalam waktu singkat.
Page 138
Mengoperasikan Alat pembersih Jika alat pembersih terpasang di stasiun pengisian. Jika adaptor AC tersambung ke alat pembersih. Lepas alat pembersih dari Merakit stasiun pengisian stasiun pengisian. Mengisi daya alat pembersih Pegang gagang pengisap debu dan tarik ke atas. Pegang penghubung adaptor AC, lepaskan dari alat pembersih.
Pemakaian jangka panjang dapat menyebabkan aus pada sikat, roda, dan sikat putar Sikat Menggunakan power head dalam keadaan aus dapat merusak lantai. Sikat dan roda tidak bisa diganti sendiri. Hubungi agen servis resmi Hitachi untuk mendapatkan sikat, roda Sikat putar dan sikat putar ganti bersamaan.
Page 140
Menggu- nakan power head dalam keadaan aus dapat merusak lantai. Sikat dan roda tidak bisa diganti sendiri. Hubungi agen servis resmi Hitachi untuk mengganti satu set sikat, roda, dan sikat putar. Jangan geser power head ke kanan dan kiri ketika posisinya menghadap depan.
Power brush mini Ini adalah kepala penghisap praktis yang bisa digunakan pada sofa, kursi mobil dan kasur. Risiko cedera Jangan letakkan power brush mini di bagian tubuh Anda (di atas kaki Anda, dll.) saat menarik sikat mini power. PERINGATAN Bagian tubuh Anda mungkin dapat tersangkut di sikat putar. Jangan sentuh sikat putar yang berputar dari power brush mini.
Nozzle celah 2 arah Bersihkan dengan cepat menggunakan ujung sikat. Mode bisa diubah ke nozzle celah dengan sekali sentuh sehingga bisa digunakan untuk membersihkan rak buku dan celah. Untuk mengubah nozzle celah ke sikat celah, tekan dan tahan tombol, kemudian geser sikat sesuai arah panah.
Nozzle multi sudut dengan sikat Gunakan dengan memasangnya pada inlet handy brush. Ini adalah nozzle yang berputar bebas, dapat menjangkau mebel tinggi dan celah. Inlet Nozzle multi sudut HATI-HATI dengan sikat Risiko kerusakan. Masukkan Jangan tekan pada area-area yang mudah rusak, seperti piano.
Mengosongkan kotak debu dan membersihkan penyaring Pembersih siklonik tidak memerlukan paper bag karena daya hisap yang tinggi digunakan untuk mengompres debu dan kotoran. Disarankan untuk membuang debu dan kotoran setiap setelah pemakaian, dan perawatan rutin pada filter. Kosongkan kotak debu sebelum melewati "garis maks”. Jika melebihi “garis maks”, debu dan kotoran akan sulit dibuang dari kotak debu.
Page 145
Mengosongkan kotak debu (lanjutan) Membuang debu dan kotoran yang menempel. HATI-HATI Bersihkan debu dan kotoran halus menggunakan kain halus, dll. Resiko cedera Anda mungkin tidak sengaja menghisap benda-benda tajam seperti pecahan kaca atau peniti. Hati-hati ketika melakukan perawatan. Tutup penutup kotak debu. Tutup hingga terdengar bunyi “klik”.
Page 146
Buka penutup kotak debu dan kosongkan. Pastikan kotak debu menghadap bawah, kemudian tekan tombol pembuangan debu. Tombol pembuangan debu Catatan Tutup kotak debu Debu dan kotoran bisa sulit dibuang, tergantung jenis dan Debu dan kotoran jumlahnya. Tambahkan getaran dengan mengetuk sisi kotak debu atau melepas tabung filter dalam.
Membersihkan filter Filter pembersih Buka filter pembersih. Letakkan kotak debu di Pegang dan genggam bagian bawah kotak debu, angkat lantai. gagang filter pembersih, dan buka penutup sesuai arah panah. Gagang Filter pembersih Kotak debu Membuang debu dan kotoran dari filter pembersih. Lepas filter pembersih.
Page 148
Filter tabung dalam • tutup tabung dalam Buka penutup kotak debu (Halaman ID-22) dan lepas filter tabung dalam. → Putar tanda pada tutup Angkat filter tabung dalam secara Angkat filter tabung dalam secara lurus. Putar hingga berhenti Dasar tutup tabung dalam Catatan Debu dan kotoran bisa tersebar saat...
Memasang kotak debu Memasang kotak debu Memasang alur kotak debu ke protrusi alat Pasang kotak debu dengan kuat hingga pembersih. berbunyi “klik”. Klik Kotak debu Inlet pengumpul debu dan kotoran Kotak debu Alur Protusi Risiko cedera PERINGATAN Jangan tinggalkan pembersih dalam keadaan tersandar di dinding dan letakkan dalam posisi tidur pada permukaan yang rata.
Perawatan Untuk membersihkan dengan kekuatan hisap tinggi, kami menganjurkan untuk sering melakukan perawatan. Alat pembersih, komponen lepas pasang, aksekoris lepas pasang Lakukan perawatan saat peralatan dirasa kotor. Basahi kain lembut lalu peras hingga bersih. Risiko ledakan, api, sengatan listrik, atau cidera. Saat membersihkan stasiun pengisian, cabut adaptor AC dari outlet.
Page 151
Perawatan filter (mencuci dengan air) Cuci filter dengan air, jika lampu indikator berwarna merah atau daya hisap melemah. Filter pembersih, filter spons Cuci filter dengan air menggunakan HATI-HATI sikat perawatan. Resiko cedera Usap pelan debu dan kotoran Anda mungkin tidak sengaja menghis- yang menempel sebelum dicuci ap benda-benda tajam seperti pecahan dengan air.
Page 152
Jika ada debu dan kotoran yang memasuki motor, filter di dalam pembersih akan tersumbat dan bisa mengeluarkan bunyi aneh. Jika terjadi, hubungi agen servis resmi Hitachi. Jika daya hisap lemah bahkan setelah dicuci, mungkin filter pembersih, filter spons, dll dalam kondisi Catatan rusak. Untuk meminta penggantian, hubungi agen servis resmi Hitachi. ID-28...
Pemakaian jangka panjang dapat menyebabkan sikat, roda, dan sikat putar usang. Menggunakan power head dalam keadaan rusak dapat menyebabkan kerusakan lantai. Sikat dan roda tidak bisa diganti sendiri. Hubungi agen servis resmi Hitachi untuk mengganti satu set sikat, roda, dan sikat putar.
Page 154
Perawatan sikat putar Lepaskan gagang sikat. Balik posisi power head dan buka tuasnya. Lepaskan gagang sikat. Gagang sikat Tuas Lepas sikat putar dan bersihkan debu dan kotoran. Bersihkan debu dan kotoran Bersihkan debu dan kotoran yang tersangkut Bersihkan debu dan kotoran yang pada alur menggunakan pinset, dll.
Page 155
Memelihara power brush mini Lakukan perawatan saat daya hisap lemah atau saat kotoran menumpuk di mesin. Kami menyarankan perawatan berkala (sekitar sebulan sekali). Debu dan kotoran yang menempel pada sakelar pengaman, sikat putar, sikat, roda, dan bagian yang berputar dapat menyebabkan penurunan daya hisap atau malfungsi. Risiko cedera PERHATIAN Sebelum melakukan perawatan, lepaskan sikat mini power dari pengisap debu atau pipa...
Page 156
Pemeliharaan sikat putar Lepaskan gagang sikat. Balikkan power brush mini dan buka penutupnya. Tutup Lepaskan sikat putar lalu bersihkan debu dan kotoran. Pinset Sikat putar dapat Bersihkan debu dan kotoran Bersihkan debu dan dicuci dengan air. kotoran yang tersangkut di alur menggunakan Alur pinset, dll.
Pemecahan masalah Sebelum meminta perbaikan Periksa poin-poin berikut Alat pembersih tidak beroperasi, atau terhenti saat digunakan. Daya hisap lemah. Sikat putar tidak berputar. Pengaman mungkin sedang beroperasi. Lepaskan pengaman dengan instruksi berikut. Daya hisap melemah atau pembersih Sikat putar pada Sikat putar dari power berhenti saat digunakan.
Page 158
Apakah baterai habis? ID-20 sampai ID-24 dengan air), baterai mungkin harus ID-27-ID-28 diganti. Harap konsultasikan dengan agen servis resmi Hitachi. Pembuangan atau pembersih Motor didinginkan melalui aliran udara, ini normal. menjadi hangat (saat digunakan) Pembersih atau pengisi Hangat karena aliran arus listrik ke sirkuit kontrol, ini normal.
Page 159
Apakah Anda meninggalkan pengisap debu tak terawasi selama periode waktu lama tanpa mengisinya? Saat meninggalkan pembersih tanpa pengawasan, baterainya mungkin saja harus diganti karena perforrma dan umurnya mungkin sudah memburuk. Hubungi agen servis resmi Hitachi. ID-35...
Baterai pengisap debu adalah barang habis pakai. Ketika waktu penggunaan baterai berkurang bahkan setelah baterai diisi daya dengan benar, itu menandakan akhir masa pakai baterai. Silakan ganti baterai. Konsultasikan dengan agen servis resmi Hitachi Anda saat mengganti baterai tanpa membuang produk karena masa pakai baterai sudah habis, dll.
Baterai lithium-ion adalah sumber daya yang berharga dan dapat didaur ulang. Untuk membuang pengisap debu, lepaskan baterai sesuai dengan prosedur berikut, lalu bawa pengisap debu ke agen servis resmi Hitachi atau salah satu toko mitra daur ulang kami. Atau, tanyakan kepada pihak berwenang setempat tentang metode pembuangan penyedot debu yang benar, dan ikuti peraturan daur ulang setempat.
Page 162
Spesifikasi Nama produk Pengisap Debu Nirkabel PV-XH3M Nama model Tegangan masukan DC25.2V Kapasitas normal 2,100 mAh. Kapasitas pengumpulan debu 0.5 L Kapasitas debu (garis maks.) 0.4 L Baterai Baterai ion-litium (7 sel) Standar: Kira-kira 40 menit (dengan Power head) Standar: Kira-kira 60 menit (tanpa Power head)
Page 165
Cảm ơn quý khách đã mua sản phẩm Máy hút bụi dạng Bảo trì (rửa với nước) bộ lọc..VI-27 cây không dây Hitachi. Vệ sinh đầu tiếp điện....VI-29 Máy hút bụi này chỉ sử dụng trong gia đình. Không sử...
Phần dưới đây phân loại và giải thích các mức độ nghiêm trọng có thể xảy ra của chấn thương hoặc hư hại khi bỏ qua các hướng dẫn này hoặc sử dụng máy hút bụi không đúng cách. Hitachi không chịu trách nhiệm về bất kỳ chấn thương hoặc hư...
Page 167
Tiếp tục sử dụng máy hút bụi trong những tình huống này có thể gây bốc khói, cháy hoặc điện giật. Ngay lập tức tắt máy hút bụi và rút bộ đổi nguồn AC ra khỏi ổ điện. Sau đó liên hệ với đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi để yêu cầu kiểm tra và sửa chữa.
THẬN TRỌNG Ổ điện, bộ đổi nguồn AC, dây điện Giữ chặt bộ đổi nguồn AC. Cầm vào bộ đổi nguồn AC khi rút điện. Không kéo dây điện. Kéo dây điện có thể làm hỏng dây và gây đoản mạch, dẫn đến điện giật hoặc cháy. Không cuốn dây điện quanh trạm sạc.
Page 169
Không tháo pin trừ khi thải bỏ máy hút bụi này. Vui lòng tham vấn ý kiến của đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi. Không chạm vào các điện cực, không dùng các vật dụng kim loại như dây kim loại và ghim để đấu nối điện cực.
Khi chất lỏng bên trong pin dính vào mắt, không dụi mắt mà ngay lập tức rửa kỹ bằng nước sạch rồi tham vấn ý kiến bác sĩ. Không thực hiện như vậy có thể gây tổn thương cho mắt của bạn. CẢNH BÁO Không sử...
Page 171
Tên chi tiết và cụm chi tiết Cấu hình máy hút bụi dạng cây Tay cầm Cấu hình máy hút bụi cầm tay Nút điều khiển Máy hút bụi Chỉ báo Nút nhả Hộp bụi Tách Tách Cấu hình trạm Chổi tiện dụng sạc Bộ...
Phụ tùng và cụm chi tiết Có thể lắp phụ tùng vào máy hút bụi và ống nối. Đầu tiếp điện → (Trang VI-15) Chổi điện mini Ống nối → (Trang VI-17) Đầu hút khe 2 cạnh → (Trang VI-18) Đầu hút đa góc kèm chổi →...
Điều khiển và chỉ báo Nút điều khiển Vận hành Để vận hành tự động Nhấn nút Nhấn nút Cảm biến sẽ cảm nhận loại hoặc tình trạng Mỗi lần nhấn nút, trạng thái hoạt động sẽ của sàn, cũng như chế độ hoạt động của →...
Page 174
Chỉ báo trong khi sử dụng Chỉ báo Trạng thái vận hành Tắt Còn nhiều pin. Mức pin còn lại thấp. Nhấp nháy (khoảng hai lần mỗi giây) Sạc pin. Chỉ báo Cần vệ sinh bộ lọc. Nhấp nháy (khoảng hai lần mỗi giây) Chỉ...
Lắp ráp trạm sạc Trạm sạc (Trang VI-12) → Bạn có thể kết nối trực tiếp máy hút bụi với bộ đổi nguồn AC để sạc thay vì sử dụng trạm sạc. → (Trang VI-12) Cắm kịch điện cực đầu nối Đẩy đầu nối theo vào lỗ...
Sạc máy hút bụi Sạc pin trước khi sử dụng máy hút bụi. Pin chưa được sạc đầy vào thời điểm mua hàng. Thông thường mất khoảng 2,5 giờ đồng hồ để sạc đầy pin. (Có thể mất nhiều thời gian sạc hơn tùy thuộc vào các yếu tố...
Đảm bảo nhiệt độ môi trường khi sạc pin trong khoảng từ 5°C đến 35°C. Sạc ở nhiệt độ nằm ngoài Lưu ý phạm vi này có thể khiến pin không được sạc đầy. Do đó, có thể phải tốn nhiều thời gian để sạc hoặc bạn chỉ...
Sử dụng máy hút bụi Khi máy hút bụi được đặt trên trạm sạc. Khi bộ đổi nguồn AC được kết nối trực tiếp với máy hút bụi. Tháo máy hút bụi ra khỏi trạm Tháo đầu nối của bộ đổi nguồn sạc.
Sử dụng đầu tiếp điện bị mòn có thể gây hư hại cho sàn. Bạn không thể tự thay chổi hoặc bánh xe. Vui lòng liên hệ với đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi để thay chổi, bánh xe và chổi quay Chổi quay theo cả...
Chổi điện mini Đây là một đầu hút nhỏ gọn có thể sử dụng trên sofa, ghế xe hơi và đồ cho giường ngủ. Nguy cơ chấn thương Không đặt chổi điện mini lên các bộ phận của cơ thể (trên đầu bàn chân, v.v.) khi kéo chổi điện mini.
Đầu hút khe 2 cạnh Vệ sinh nhanh chóng với chổi ở đầu. Có thể chuyển sang chế độ đầu hút khe chỉ với một lần chạm nên rất hữu ích khi vệ sinh kệ sách và khe kẽ. Để chuyển đổi giữa đầu hút khe và chổi khe, giữ nút bấm và...
Đầu hút đa góc kèm chổi Sử dụng bằng cách lắp vào cửa vào của máy hút bụi cầm Đây là loại đầu hút quay tự do có thể chạm đến tay. nóc đồ đạc và đi vào các khe hở. Cửa vào THẬN TRỌNG Đầu hút đa góc...
Làm sạch hộp bụi và vệ sinh bộ lọc Máy hút bụi xoáy không yêu cầu sử dụng túi giấy vì lực hút cao sẽ nén bụi và mảnh vụn. Chúng tôi khuyến nghị thải bỏ bụi và mảnh vụn sau mỗi lần sử dụng và thường xuyên bảo trì bộ lọc. Làm sạch hộp bụi trước khi vượt quá...
Page 185
Làm sạch hộp bụi (tiếp) Loại bỏ bụi và mảnh vụn bám vào. THẬN TRỌNG Dùng khăn vải mềm loại bỏ bụi, mảnh vụn cũng như bụi và mảnh Nguy cơ chấn thương vụn mịn. Bạn có thể đã vô tình hút các vật sắc nhọn như...
Page 186
Mở nắp hộp bụi và làm sạch hộp bụi. Đảm bảo nắp hộp bụi hướng xuống dưới rồi nhấn nút xả bụi. Nút xả bụi Lưu ý Nắp hộp bụi Có thể khó loại bỏ bụi và mảnh vụn tùy thuộc vào loại bụi và Bụi và...
Vệ sinh bộ lọc Bộ lọc vệ sinh Mở bộ lọc vệ sinh. Đặt hộp bụi trên sàn. Nắm và giữ phần dưới của hộp bụi, nâng các núm của bộ lọc vệ sinh lên và mở nắp theo hướng mũi tên. Núm Bộ...
Page 188
Bộ lọc ống trụ trong • nắp ống trụ trong Mở nắp hộp bụi (Trang VI-22) và tháo bộ lọc ống trụ trong. → Xoay dấu trên nắp trên. Xoay Nhấc bộ lọc ống trụ trong thẳng lên cho đến khi dấu dừng lại Thân của nắp ống trụ...
Lắp hộp bụi Lắp hộp bụi Lắp rãnh của hộp bụi vào phần nhô ra của máy Lắp chặt hộp bụi cho đến khi bạn nghe thấy hút bụi. tiếng "tách". Hộp bụi Tách Cửa hút bụi và mảnh vụn Hộp bụi Rãnh Phần nhô...
Bảo trì Chúng tôi khuyến nghị thực hiện bảo trì thường xuyên để có thể vệ sinh với lực hút mạnh. Máy hút bụi, phụ tùng, phụ kiện của phụ tùng Thực hiện bảo trì khi bạn lo ngại về bụi bẩn. Làm ẩm khăn vải mềm rồi vắt kỹ.
Bảo trì (rửa với nước) bộ lọc Rửa bộ lọc với nước khi chỉ báo bộ lọc nhấp nháy màu đỏ hoặc máy hút bụi có lực hút yếu. Bộ lọc vệ sinh, bộ lọc bọt biển Dùng chổi bảo trì rửa bộ lọc với nước. THẬN TRỌNG Nhẹ...
Page 192
âm thanh lạ. Trong trường hợp này, vui lòng tham vấn ý kiến đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi. Nếu lực hút vẫn yếu ngay cả sau khi đã rửa bộ lọc bằng nước thì có thể bộ lọc vệ sinh, bộ lọc bọt biển, Lưu ý...
Bạn không thể tự thay chổi hoặc bánh xe. Vui lòng liên hệ với đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi để thay chổi, bánh xe và chổi quay theo cả bộ.
Page 194
Bảo trì chổi quay Tháo giá đỡ chổi. Lật ngược đầu tiếp điện và mở cần gạt. Tháo giá giữ chổi. Giá đỡ chổi Cần Tháo chổi quay rồi loại bỏ bụi và mảnh vụn. Loại bỏ bụi và mảnh vụn Loại bỏ...
Duy trì chổi điện mini Thực hiện bảo dưỡng khi lực hút yếu hoặc khi bụi bẩn trở thành mối quan tâm. Chúng ta nên thực hiện bảo dưỡng định kỳ (khoảng 1 tháng 1 lần). Bụi và mảnh vụn mắc vào công tắc an toàn, chổi quay, chổi, vòng quay và các bộ phận quay có thể gây giảm lực hút hoặc trục trặc.
Page 196
Bảo dưỡng chổi quay Tháo giá đỡ chổi. Lật chổi điện mini lên và mở nắp. Nắp Tháo chổi quay và loại bỏ bụi và mảnh vụn. Nhíp Có thể dùng nước Loại bỏ bụi và mảnh vụn Dùng nhíp loại bỏ bụi rửa chổi quay.
Xử lý sự cố Trước khi yêu cầu sửa chữa Kiểm tra lại các điểm sau Máy hút bụi không hoạt động hoặc dừng giữa chừng. Lực hút yếu. Chổi quay không quay. Có thể do cơ chế an toàn đang hoạt động. Làm theo hướng dẫn sau để nhả cơ chế an toàn. Máy hút bụi có...
Page 198
Vui lòng tham vấn ý kiến VI-27-VI-28 của đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi. Khí xả hoặc máy hút bụi nóng Hoàn toàn bình thường, do luồng khí đang làm mát động cơ.
Page 199
Khi lâu không để ý tới máy, có thể cần thay thế pin vì hiệu suất và tuổi thọ pin có thể bị giảm. Vui lòng tham vấn ý kiến của đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi. VI-35...
Pin là một vật phẩm có tính tiêu hao. Khi thời gian sử dụng của pin trở nên ngắn ngay cả khi đã sạc đúng cách, tuổi thọ của pin đã hết. Hãy thay pin. Tham khảo ý kiến của đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi khi thay pin để không phải vứt bỏ sản phẩm do tuổi thọ...
Để vứt bỏ máy hút bụi, hãy tháo pin theo quy trình sau, sau đó mang máy hút bụi đến đại lý dịch vụ được ủy quyền của Hitachi hoặc một trong các cửa hàng đối tác tái chế của chúng tôi.
Thông số kỹ thuật Tên sản phẩm Máy hút bụi dạng cây không dây Tên kiểu máy PV-XH3M Điện áp định mức DC25.2V Công suất danh định 2,100 mAh. Dung tích thùng chứa bụi 0.5 L Dung tích bụi (Vạch tối đa) 0.4 L...
Need help?
Do you have a question about the PV-XH3M and is the answer not in the manual?
Questions and answers