SILVA Schneider UR-WS 1500 Safety Instructions & Instruction Manual
SILVA Schneider UR-WS 1500 Safety Instructions & Instruction Manual

SILVA Schneider UR-WS 1500 Safety Instructions & Instruction Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

UHRENRADIO - UR-WS 1500
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
2
14
26
38
50
62
74

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the UR-WS 1500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SILVA Schneider UR-WS 1500

  • Page 1: Table Of Contents

    UHRENRADIO – UR-WS 1500 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für...
  • Page 2: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Aus Sicherheitsgründen darf das Gehäuse des Gerätes  nur von einer Fachkraft entfernt werden. Im Inneren befinden sich keine Bedienelemente. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Reparaturen  dürfen nur von Elektro-Fachkräften durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren bedeuten und Schäden am Gerät nach sich ziehen.
  • Page 3  Stecken Sie keine Nägel, Stifte oder andere Gegenstände in das Gitter des Lautsprechers oder in andere Geräteöffnungen.  Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (Trinkgläser, Blumenvasen, …) dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.  Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät und halten Sie es von offenem Feuer fern.
  • Page 4 Kinder: Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen, oder damit spielen.  Geben Sie Kindern vor Bedienung entsprechende Unterweisungen.  Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.  Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb das ...
  • Page 5 BEDIENELEMENTE Oberseite / Rückseite: Seite: Vorderseite: Ein/Ausschalttaste Lautstärke lauter Zeit-Einstelltaste Lautstärke leiser Alarm-Taste Display Schlummer- / Dimmer- Lautsprecher taste / Einchlaftimer USB-Ladebuchse PRESET Speichertaste Anschluss Netzadapter DC 5V 1.5A Mono-/Stereotaste Batteriefachdeckel Vorwärts-Taste UKW-Wurfantenne  Rückwärts-Taste Außentemperaturmesser ...
  • Page 6 Display: Wetteranzeige SONNIG LEICHT WOLKIG BEWÖLKT REGNERISCH AL1 Weckzeit 1 AL2 Weckzeit 2 Weckwiederholung Innentemperatur Luftfeuchtigkeit Außentemperatur Radio-Anzeige Frequenzanzeige 10. Zeitanzeige 11. Datum STROMVERSORGUNG Netzanschluss: Stecken Sie das runde Ende des Netzadapters an die dafür vorgesehene Anschlussbuchse auf der Rückseite des Gerätes Stecken Sie den Stecker des Netzadapters an eine vorschriftsgemäß...
  • Page 7 Batterien in Außentemperaturmesser: 1. Lösen Sie die beiden Schrauben des Batteriefachdeckels auf der Rückseite des Temperatur- messers. 2. Legen Sie 2 Batterien der Type LR03 (AAA) 1,5 V, (nicht im Lieferumfang enthalten) ein - beachten Sie dabei die Polarität, wie im Batteriefach angezeigt. 3.
  • Page 8 4. Wiederholen Sie diesen Schritt für die Einstellung der Minuten (Zeit) / des Jahres (Datum) / des Monats (Datum) / des Tages (Datum) 5. Sind die Einstellungen fertig getätigt, erscheinen Uhrzeit und Datum, sowie der jeweilige Wochentag am Display. Weckzeiten einstellen: Sie haben die Möglichkeit, 2 voneinander unabhängige Weckzeiten einzustellen.
  • Page 9: Einschlaftimer / Sleep

    RADIOBETRIEB 1. Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz. 2. Schalten Sie den Radio mit der Ein-/Ausschalttaste„ “ ein. Die Frequenzanzeige erscheint. 3. Stellen Sie mit den Tasten vor/zurück „/“ die Frequenz des gewünschten Senders ein. 4. Halten Sie die Taste „“ oder „“ für 2 Sekunden gedrückt, das Gerät sucht automatisch den nächsten Sender mit ausreichendem Empfangssignal.
  • Page 10 2. Drücken Sie die Schlummer- / Dimmer-Taste länger als 2 Sek. und wählen Sie Ihre gewünschte Ausschaltzeit in Minuten aus: 10 – 20 …. – 110 – 120 – (OFF), indem Sie die Taste so oft drücken, bis die gewünschten Minuten am Display angezeigt werden. 3.
  • Page 11: Wartung Und Pflege

    Passiert das, stecken Sie das Gerät aus und entfernen Sie auch die Batterie, warten Sie ca. 3 Minuten, stecken Sie es wieder an und geben die Batterie wieder hinein. Nun sollte wieder alles wie gewohnt funktionieren. WARTUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. ...
  • Page 12: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Netzbetrieb / Netzadapter: Eingang: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A Ausgang: DC 5V/1.5A , 7,5 W Modell: ZH012W-0501500VC Hersteller: SHENZHEN ZHUO HAI ELECTRONICS CO., LTD. DC (Stützbatterie für Uhr – nicht inkludiert): 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Batterien Außentemperaturmesser: 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Radio Frequenz UKW:...
  • Page 13 Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
  • Page 14: Safety Instructions & Instruction Manual

    SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL Safety instructions For safety reasons, the device's casing may only be  removed by a qualified technician. There are no controls inside. WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK! Repairs may  only be performed by qualified electricians. Improper repairs can pose significant risks and result in damage to the device.
  • Page 15  Do not place burning candles on the device and keep it away from open flames.  The device must not be operated in rooms with high humidity. Do not use the device near water sources, such as bathtubs, kitchen sinks, washbasins, etc. ...
  • Page 16 Unpacking the device / Scope of delivery: After unpacking, check the device for damage. If the device is damaged, do not operate it.  Contact your dealer immediately. Scope of delivery:  Clock radio Wireless outdoor temperature meter Charging adapter Operating instructions Packaging materials such as plastic bags or Styrofoam parts are dangerous for children ...
  • Page 17 CONTROLS Top / Back: Side: Front: On/Off button Volume up Time setting button Volume down Alarm button Display Snooze / Dimmer Speaker button / sleep timer USB charging socket Connecting the power PRESET Memory button DC 5V 1.5A adapter Mono/stereo button Battery compartment cover Forward button FM wire antenna...
  • Page 18: Power Supply

    Display: Weather display SUNNY LIGHTLY CLOUDY CLOUDY RAINY AL1 Alarm time 1 AL2 Alarm time 2 Alarm repeat Indoor temperature humidity Outside temperature Radio display Frequency display 10. Time display 11. Date POWER SUPPLY Mains connection: Plug the round end of the power adapter into the designated connection socket on the back of the device Plug the power adapter into a properly installed, freely accessible 230V/50Hz household socket.
  • Page 19 Batteries in outdoor temperature gauge: 1. Loosen the two screws on the battery compartment cover on the back of the temperature gauge. 2. Insert 2 batteries of type LR03 (AAA) 1.5 V (not included) - observe the polarity as shown in the battery compartment.
  • Page 20 Set alarm times: You have the option of setting two independent alarm times. The settings are made using the forward/backward buttons " / " and confirmed with the alarm button " ". Please note the display. 1. Connect the device to the power supply. 2.
  • Page 21: Radio Operation

    RADIO OPERATION 1. Connect the device to the power supply. 2. Turn on the radio using the power button “ “. The frequency display appears. 3. Use the forward/backward buttons “ / ” to set the frequency of the desired station. 4.
  • Page 22: Weather Display

    WEATHER DISPLAY Room temperature: The built-in temperature sensor measures the room temperature and displays it on the display. Outside temperature: This device comes with an outdoor temperature sensor that wirelessly sends information about the outdoor temperature to the device. Place the temperature gauge in a suitable location outdoors. Temperature and humidity are displayed on the device’s display.
  • Page 23: Maintenance And Care

    MAINTENANCE AND CARE Disconnect the device from the power supply.  To clean, use a soft cloth, possibly slightly moistened with water.  Never use harsh cleaning agents, gasoline, thinners or other chemical cleaning agents for  cleaning, and do not use abrasive cleaning utensils as these may damage the surface of the device.
  • Page 24 Information on environmental protection At the end of its service life, this product should not be disposed of with normal household waste. Instead, it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. The symbol on the product, in the instruction manual, or on the packaging indicates this.
  • Page 25 Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, calculated from the date of issue of the invoice or delivery bill. Within this warranty period, all manufacturing and/or material defects will be repaired and/or replaced free of charge, or (at our discretion) exchanged for an item of equal value and in perfect condition, on presentation of the invoice or delivery bill.
  • Page 26: Návod K Obsluze & Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny Z bezpečnostních důvodů smí kryt zařízení odstranit  pouze kvalifikovaný technik. Uvnitř nejsou žádné ovládací prvky. VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM  PROUDEM! Opravy mohou provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři. Neodborné opravy mohou představovat značná rizika a způsobit poškození zařízení.
  • Page 27  Na zařízení se nesmí pokládat předměty naplněné tekutinami (nápojové sklenice, vázy s květinami atd.).  Na zařízení nepokládejte hořící svíčky a udržujte jej mimo dosah otevřeného ohně.  Zařízení nesmí být provozováno v místnostech s vysokou vlhkostí. Nepoužívejte zařízení v blízkosti zdrojů vody, jako jsou vany, kuchyňské...
  • Page 28 Vybalení zařízení / Rozsah dodávky: Po vybalení zkontrolujte, zda není zařízení poškozeno. Pokud je zařízení poškozeno,  nepoužívejte jej a okamžitě kontaktujte svého prodejce. Rozsah dodávky:  Radiobudík Bezdrátový měřič venkovní teploty Nabíjecí adaptér Návod k obsluze Obalové materiály jako plastové sáčky nebo polystyrenové díly jsou pro děti nebezpečné ...
  • Page 29: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Horní / Zadní strana: Strana: Přední strana: Tlačítko zapnutí/vypnutí Zvýšit hlasitost Tlačítko nastavení času Snížit hlasitost Tlačítko alarmu Zobrazit Odložit / Ztlumit Reproduktor tlačítko / časovač vypnutí USB nabíjecí zásuvka Připojení napájecího PRESET Tlačítko paměti DC 5V 1,5A adaptéru ULICE Tlačítko Mono/stereo...
  • Page 30 Zobrazit: Zobrazení počasí SLUNNÝ MĚLKO ZALOŽENO ZAMAŽENO DEŠTIVÝ AL1 Čas poplachu 1 AL2 Čas budíku 2 Opakování alarmu Vnitřní teplota vlhkost Venkovní teplota Displej rádia Zobrazení frekvence 10. Zobrazení času 11. Datum NAPÁJENÍ Síťové připojení: Zapojte kulatý konec napájecího adaptéru do určené připojovací zásuvky na zadní straně zařízení...
  • Page 31 Baterie v teploměru venkovní teploty: 1. Povolte dva šrouby na krytu prostoru pro baterie na zadní straně teploměru . 2. Vložte 2 baterie typu LR03 (AAA) 1,5 V (nejsou součástí balení) - dodržujte polaritu, jak je znázorněno v prostoru pro baterie. 3.
  • Page 32 Nastavit časy budíku: Máte možnost nastavit dva nezávislé časy buzení. Nastavení se provádí pomocí tlačítek vpřed/vzad “ / ” a potvrzuje se tlačítkem budíku “ ”. Všimněte si prosím displeje. 1. Připojte zařízení ke zdroji napájení. 2. dlouze tlačítko budíku „ “. Bliká...
  • Page 33: Provoz Rádia

    PROVOZ RÁDIA 1. Připojte zařízení ke zdroji napájení. 2. Zapněte rádio pomocí tlačítka napájení „ “. Zobrazí se zobrazení frekvence. 3. Pomocí tlačítek vpřed/vzad „ / “ nastavte frekvenci požadované stanice. 4. tlačítko “ ” nebo “ ” po dobu 2 sekund, zařízení automaticky vyhledá další stanici s dostatečným příjmem signálu.
  • Page 34 ZOBRAZENÍ POČASÍ Pokojová teplota: Vestavěný teplotní senzor měří teplotu v místnosti a zobrazuje ji na displeji. Venkovní teplota: Toto zařízení je dodáváno se snímačem venkovní teploty, který bezdrátově odesílá informace o venkovní teplotě do zařízení. Umístěte teploměr na vhodné místo venku. Teplota a vlhkost se zobrazují...
  • Page 35: Údržba A Péče

    ÚDRŽBA A PÉČE Odpojte zařízení od napájení.  K čištění použijte měkký hadřík, případně mírně navlhčený vodou.  K čištění nikdy nepoužívejte drsné čisticí prostředky, benzín, ředidla nebo jiné chemické  čisticí prostředky a nepoužívejte abrazivní čisticí nástroje, protože mohou poškodit povrch zařízení.
  • Page 36: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Síťový provoz / síťový adaptér: Vstup: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A Výstup: DC 5V/1,5A , 7,5W Model: ZH012W-0501500VC Výrobce : SHENZHEN ZHUO HAI ELECTRONICS CO., LTD. DC (záložní baterie pro hodiny – není součástí balení): 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Baterie do měřiče venkovní...
  • Page 37 Záruka / Garance Vedle zákonné záruky poskytujeme na toto zařízení 24 měsíců záruky, počítané od data vystavení faktury nebo dodacího listu. Během této záruční doby budou při předložení faktury nebo dodacího listu všechny výrobní a/nebo materiálové vady bezplatně odstraněny opravou a/nebo výměnou vadných dílů, případně (dle našeho uvážení) výměnou za rovnocenný, bezchybný...
  • Page 38: Priručnik Za Rad & Sigurnosne Upute

    PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute Iz sigurnosnih razloga, kućište uređaja smije ukloniti  samo kvalificirani tehničar. Unutra nema kontrola. UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!  Popravke smiju obavljati samo kvalificirani električari. Neodgovarajući popravci mogu predstavljati značajne rizike i oštetiti uređaj. Kućište uređaja ne smije se otvarati.
  • Page 39  Ne stavljajte zapaljene svijeće na uređaj i držite ga dalje od otvorenog plamena.  Uređaj ne smije raditi u prostorijama s visokom vlagom. Ne koristite uređaj u blizini izvora vode kao što su kade, sudoperi, umivaonici itd.  Uređaj nije prikladan za korištenje u tropskim zemljama s visokom vlagom.
  • Page 40 Raspakiranje uređaja / Opseg isporuke: Nakon raspakiranja provjerite je li uređaj oštećen. Ako je uređaj oštećen, nemojte ga  koristiti i odmah kontaktirajte svog prodavača. Opseg isporuke:  Radio sat Bežični mjerač vanjske temperature Adapter za punjenje Upute za rad Ambalažni materijali poput plastičnih vrećica ili polistirenskih dijelova opasni su za djecu ...
  • Page 41 KONTROLE Vrh / straga: strana: naprijed: Tipka za Glasnoća uključivanje/isključivanje Gumb za podešavanje Stišaj zvuk vremena Tipka za alarm Prikaz Odgoda/prigušivač Zvučnik gumb / mjerač vremena USB utičnica za punjenje za spavanje PRESET Tipka za pamćenje Spajanje strujnog adaptera DC 5V 1.5A Poklopac pretinca za Mono/stereo gumb baterije...
  • Page 42 Prikaz: Prikaz vremena SUNČANO MALO OBLAČNO OBLAČNO KIŠNO AL1 Vrijeme alarma 1 AL2 Vrijeme alarma 2 Ponavljanje alarma Sobna temperatura vlažnost Vanjska temperatura Radio zaslon Prikaz frekvencije 10. Prikaz vremena 11. Datum NAPAJANJE Mrežni priključak: Uključite okrugli kraj adaptera za napajanje u predviđenu utičnicu na stražnjoj strani uređaja Priključite strujni adapter u ispravno instaliranu, slobodno dostupnu kućnu utičnicu od 230 V/50 Hz.
  • Page 43 Baterije u mjeraču vanjske temperature: 1. Otpustite dva vijka na poklopcu odjeljka za baterije na stražnjoj strani mjerača temperature. 2. Umetnite 2 baterije tipa LR03 (AAA) 1,5 V (nisu uključene) - obratite pažnju na polaritet kao što je prikazano u odjeljku za baterije. 3.
  • Page 44 Postavite vrijeme alarma: Imate mogućnost postavljanja dva neovisna vremena alarma. Postavke se vrše pomoću tipki naprijed/natrag “ / ” i potvrđuju tipkom alarma “ ”. Obratite pažnju na prikaz. 1. Spojite uređaj na napajanje. 2. Dugo pritisnite tipku alarma “ ”. “AL1”...
  • Page 45 RADIO RAD 1. Spojite uređaj na napajanje. 2. Uključite radio pomoću tipke za napajanje “ “. Pojavljuje se zaslon frekvencije. 3. Pomoću tipki naprijed/natrag “ / ” postavite frekvenciju željene postaje. 4. tipku “ ” ili “ ” 2 sekunde, uređaj će automatski tražiti sljedeću postaju s dovoljnim prijemnim signalom.
  • Page 46 PRIKAZ VREMENA Sobna temperatura: Ugrađeni senzor temperature mjeri sobnu temperaturu i prikazuje je na zaslonu. Vanjska temperatura: Ovaj uređaj dolazi s senzorom vanjske temperature koji bežično šalje podatke o vanjskoj temperaturi uređaju. Postavite mjerač temperature na prikladno mjesto na otvorenom. Temperatura i vlažnost prikazuju se na zaslonu uređaja.
  • Page 47: Održavanje I Njega

    ODRŽAVANJE I NJEGA Isključite uređaj iz napajanja.  Za čišćenje koristite meku krpu, po mogućnosti malo navlaženu vodom.  Za čišćenje nikada nemojte koristiti jaka sredstva za čišćenje, benzin, razrjeđivače ili druga  kemijska sredstva za čišćenje i nemojte koristiti abrazivna sredstva za čišćenje jer mogu oštetiti površinu uređaja.
  • Page 48: Tehnički Podaci

    TEHNIČKI PODACI Mrežni rad / mrežni adapter: Ulaz: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A Izlaz: DC 5V/1.5A , 7.5W Model: ZH012W-0501500VC Proizvođač : SHENZHEN ZHUO HAI ELECTRONICS CO., LTD. DC (rezervna baterija za sat – nije uključena): 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Baterije za mjerač...
  • Page 49 Jamstvo / Garancija Osim zakonskog jamstva, na ovaj uređaj dajemo 24 mjeseca garancije, računajući od datuma izdavanja računa ili otpremnice. Unutar ovog garantnog roka, uz predočenje računa ili otpremnice, svi proizvodni i/ili materijalni nedostaci bit će besplatno otklonjeni popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova, odnosno (po našem izboru) zamjenom za jednako vrijedan, ispravan proizvod.
  • Page 50: Hu Használati Utasítás & Biztonsági Utasítások

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások Biztonsági okokból a készülékházat csak szakképzett  szerelő távolíthatja el. Belül nincsenek vezérlők. FIGYELMEZTETÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Javítást  csak szakképzett villanyszerelő végezhet. szakszerűtlen javítás jelentős kockázatokat rejthet magában, és károsíthatja a készüléket. A készülék házát nem szabad kinyitni.
  • Page 51  Folyadékkal töltött tárgyakat (ivópoharak, virágvázák stb.) nem szabad a készülékre helyezni.  Ne helyezzen égő gyertyát a készülékre, és tartsa távol nyílt lángtól.  A készüléket nem szabad magas páratartalmú helyiségekben üzemeltetni. Ne használja a készüléket vízforrások, például fürdőkád, konyhai mosogató, mosdókagyló stb. közelében. ...
  • Page 52 A készülék kicsomagolása / Szállítási terjedelem: Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e. Ha a készülék megsérült, ne  használja, és azonnal forduljon a forgalmazóhoz. Szállítási terjedelem:  Óra rádió Vezeték nélküli kültéri hőmérséklet mérő Töltő adapter Kezelési útmutató A csomagolóanyagok, például a műanyag zacskók vagy a polisztirol alkatrészek ...
  • Page 53 VEZÉRLŐK Felső / Hátsó: Oldal: Elöl: Be/Ki gomb Hangerő növelése Időbeállító gomb Hangerő csökkentése Riasztás gomb Kijelző Szundi/Dimmer Hangszóró gomb / elalváskapcsoló USB töltő aljzat A hálózati adapter PRESET Memória gomb DC 5V 1,5A csatlakoztatása Mono/sztereó gomb Elemtartó rekesz fedele Előre gomb FM vezetékes antenna ...
  • Page 54 Kijelző: Időjárás kijelző NAPOS enyhén felhős FELHŐS ESŐS AL1 Riasztási idő 1 AL2 Riasztási idő 2 Riasztás ismétlése Beltéri hőmérséklet nedvesség Külső hőmérséklet Rádió kijelző Frekvencia kijelzés 10. Idő kijelzés 11. Dátum TÁPEGYSÉG Hálózati csatlakozás: készülék hátulján található csatlakozóaljzatba . Csatlakoztassa a hálózati adaptert egy megfelelően felszerelt, szabadon hozzáférhető...
  • Page 55 Elemek a kültéri hőmérséklet mérőben: 1. Lazítsa meg a hőmérsékletmérő hátulján lévő elemtartó fedelén lévő két csavart. 2. Helyezzen be 2 db LR03 (AAA) típusú, 1,5 V-os elemet (nem tartozék) – ügyeljen az elemtartón látható polaritásra. 3. Csukja be ismét az elemtartó rekeszt. Győződjön meg arról, hogy a kültéri használathoz szükséges tömítés megfelelően van behelyezve.
  • Page 56 Ébresztési idő beállítása: Lehetősége van két független ébresztési idő beállítására. / ” előre/hátra gombokkal végezheti el, és a „ ” riasztás gombbal erősítheti meg . Kérjük, vegye figyelembe a kijelzőt. 1. Csatlakoztassa a készüléket az áramforráshoz. 2. Tartsa lenyomva a „ ” riasztó gombot hosszan.
  • Page 57 RÁDIÓMŰKÖDÉS 1. Csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez. 2. Kapcsolja be a rádiót a „ ” bekapcsológombbal Megjelenik a frekvenciakijelző. 3. Az előre/hátra gombokkal „ / ” állítsa be a kívánt állomás frekvenciáját. 4. ” vagy a „ ” gombot 2 másodpercig, a készülék automatikusan megkeresi a következő megfelelő...
  • Page 58 4. Ha a beírt idő letelte előtt szeretné kikapcsolni a rádiót, nyomja meg többször a szundi gombot, amíg a kijelző ki nem alszik (120 másodperc elteltével). IDŐJÁRÁS KIJELZŐ Szobahőmérséklet: A beépített hőmérséklet-érzékelő méri a helyiség hőmérsékletét és megjeleníti a kijelzőn. Külső...
  • Page 59: Karbantartás És Gondozás

    KARBANTARTÁS ÉS GONDOZÁS Válassza le a készüléket az áramellátásról.  A tisztításhoz használjon puha, esetleg vízzel enyhén megnedvesített rongyot.  Soha ne használjon erős tisztítószert, benzint, hígítót vagy más vegyi tisztítószert a  tisztításhoz, és ne használjon súroló hatású tisztítóeszközöket, mert ezek károsíthatják a készülék felületét.
  • Page 60: Műszaki Adatok

    MŰSZAKI ADATOK Hálózati működés / hálózati adapter: Bemenet: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A Kimenet: DC 5V/1.5A , 7.5W Modell: ZH012W-0501500VC Gyártó : SHENZHEN ZHUO HAI ELECTRONICS CO., LTD. DC (tartalék elem az órához – nem tartozék): 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Elemek kültéri hőmérséklet mérőhöz: 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Rádiófrekvenciás FM:...
  • Page 61 Jótállás / Garancia A törvényes jótállás mellett erre a készülékre 24 hónap garanciát vállalunk, a számla vagy a szállítólevél kiállításának dátumától számítva. A garanciális időszakon belül, a számla vagy a szállítólevél bemutatásával minden előforduló gyártási és/vagy anyaghibát ingyenesen javítással és/vagy a hibás alkatrészek cseréjével, illetve (választásunk szerint) azonos értékű, hibátlan termékkel történő...
  • Page 62: Istruzioni Per L'uso & Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza motivi sicurezza, rimozione  dell'alloggiamento dell'apparecchio può essere effettuata solo da un tecnico qualificato. Non ci sono controlli all'interno. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! Le  riparazioni possono essere eseguite solo da elettricisti qualificati.
  • Page 63 mantenere una distanza di almeno 20 cm sopra il dispositivo e di almeno 5 cm attorno allo stesso.  Non inserire chiodi, spilli o altri oggetti nella griglia dell'altoparlante o in altre aperture del dispositivo.  Non appoggiare sull'apparecchio oggetti contenenti liquidi (bicchieri, vasi di fiori, ecc.).
  • Page 64 Bambini: Non lasciare mai che i bambini utilizzino o giochino con apparecchi elettrici senza  supervisione. Prima dell'operazione, fornire ai bambini istruzioni adeguate.  Tenere anche le pellicole d'imballaggio lontano dalla portata dei bambini. C'è il rischio di  soffocamento. Le batterie/batterie ricaricabili possono essere pericolose per la vita se ingerite.
  • Page 65 CONTROLLI Parte superiore / posteriore: Lato: Parte anteriore: Pulsante On/Off Alza il volume Pulsante di impostazione Abbassare il volume dell'ora Pulsante di allarme Display Snooze / Dimmer Oratore pulsante / timer di Presa di ricarica USB spegnimento Collegamento PRESET Pulsante di memoria dell'adattatore di CC 5V 1,5A alimentazione...
  • Page 66: Alimentazione Elettrica

    Display: Visualizzazione del meteo SOLEGGIATO LEGGERMENTE NUVOLOSO NUVOLOSO PIOVOSO AL1 Ora di sveglia 1 AL2 Ora di sveglia 2 Ripetizione allarme Temperatura interna umidità Temperatura esterna Schermo radiofonico Visualizzazione della frequenza 10. Visualizzazione dell'ora 11. Data ALIMENTAZIONE ELETTRICA Collegamento alla rete elettrica: Collegare l'estremità...
  • Page 67 Batterie nell'indicatore della temperatura esterna: 1. Allentare le due viti sul coperchio del vano batterie sul retro dell'indicatore della temperatura . 2. Inserire 2 batterie tipo LR03 (AAA) da 1,5 V (non incluse) - rispettare la polarità come indicato nel vano batterie. 3.
  • Page 68 i minuti (tempo) / l'anno (data) / il mese (data) / il giorno (data) 5. Una volta completate le impostazioni, sul display vengono visualizzati l'ora, la data e il giorno della settimana. Imposta gli orari della sveglia: È possibile impostare due orari di sveglia indipendenti. Le impostazioni vengono effettuate tramite i pulsanti avanti/indietro “...
  • Page 69: Funzionamento Radio

    FUNZIONAMENTO RADIO 1. Collegare il dispositivo all'alimentazione elettrica. 2. Accendere la radio utilizzando il pulsante di accensione “ “. Viene visualizzato il display della frequenza. 3. Utilizzare i pulsanti avanti/indietro “ / ” per impostare la frequenza della stazione desiderata. 4.
  • Page 70 3. Trascorso questo tempo, la radio si spegne automaticamente. 4. Se si desidera spegnere la radio prima che sia trascorso il tempo immesso, premere ripetutamente il tasto snooze finché il display non si spegne (dopo 120 secondi). VISUALIZZAZIONE DEL METEO Temperatura ambiente: Il sensore di temperatura integrato misura la temperatura ambiente e la visualizza sul display.
  • Page 71: Manutenzione E Cura

    MANUTENZIONE E CURA Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica.  Per la pulizia utilizzare un panno morbido, eventualmente leggermente inumidito con  acqua. Non utilizzare mai detergenti aggressivi, benzina, diluenti o altri detergenti chimici per la  pulizia e non utilizzare utensili abrasivi poiché potrebbero danneggiare la superficie del dispositivo.
  • Page 72: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Funzionamento a rete / adattatore di rete: Ingresso: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A Uscita: DC 5V/1,5A , 7,5W Modello: ZH012W-0501500VC Produttore : SHENZHEN ZHUO HAI ELECTRONICS CO., LTD. DC (batteria di backup per orologio – non inclusa): 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Batterie per misuratore temperatura esterna: 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Frequenza radio FM:...
  • Page 73 Garanzia Oltre alla garanzia legale, offriamo su questo dispositivo una garanzia di 24 mesi, calcolata dalla data di emissione della fattura o del documento di trasporto. Durante questo periodo di garanzia, presentando la fattura o il documento di trasporto, tutti i difetti di fabbricazione e/o dei materiali verranno riparati gratuitamente e/o le parti difettose verranno sostituite, oppure (a nostra discrezione) l'articolo verrà...
  • Page 74: Slo Navodila Za Uporabo & Varnostna Navodila

    SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila Iz varnostnih razlogov sme ohišje naprave odstraniti  samo usposobljen tehnik. V notranjosti ni krmilnih elementov. OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA!  Popravila lahko izvajajo samo usposobljeni električarji. Nepravilna popravila lahko predstavljajo veliko tveganje in povzročijo poškodbe naprave.
  • Page 75  Na napravo ne smete postavljati predmetov, napolnjenih s tekočino (kozarci, vaze za rože itd.).  Na napravo ne postavljajte gorečih sveč in jo hranite stran od odprtega ognja.  Naprave ne smete uporabljati v prostorih z visoko vlažnostjo. Naprave ne uporabljajte v bližini vodnih virov, kot so kadi, kuhinjska korita, umivalniki itd.
  • Page 76 Razpakiranje naprave / Obseg dobave: Po razpakiranju preverite, ali je naprava poškodovana. Če je naprava poškodovana, je ne  uporabljajte in se takoj obrnite na prodajalca. Obseg dobave:  Radio ura Brezžični merilnik zunanje temperature Polnilni adapter Navodila za uporabo Embalažni materiali, kot so plastične vrečke ali polistirenski deli, so nevarni za otroke ...
  • Page 77 KONTROLE Zgoraj/Zadaj: Stran: Spredaj: Gumb za vklop/izklop Povečaj glasnost Gumb za nastavitev časa Zmanjšanje glasnosti Gumb za alarm Zaslon Dremež/zatemnitev Zvočnik gumb / izklopni USB vtičnica za časovnik polnjenje DC 5V PREDNASTAVITEV Gumb za pomnilnik Priključitev napajalnika 1,5A Pokrov predala za Mono/stereo gumb baterije Gumb Naprej...
  • Page 78 Zaslon: Prikaz vremena SONČNO RAHLO OBLAČNO OBLAČNO DEŽEVNO AL1 Čas alarma 1 AL2 Čas alarma 2 Ponovitev alarma Notranja temperatura vlažnost Zunanja temperatura Radijski zaslon Prikaz frekvence 10. Prikaz časa 11. Datum NAPAJANJE Priključek na električno omrežje: Okrogli konec napajalnika priključite v označeno priključno vtičnico na zadnji strani naprave Priključite napajalnik v pravilno nameščeno, prosto dostopno gospodinjsko vtičnico 230 V/50 Takoj, ko vtič...
  • Page 79 Baterije v merilniku zunanje temperature: 1. Odvijte dva vijaka na pokrovu prostora za baterije na zadnji strani merilnika temperature. 2. Vstavite 2 bateriji tipa LR03 (AAA) 1,5 V (nista priloženi) – upoštevajte polarnost, kot je prikazano v prostoru za baterije. 3.
  • Page 80 Nastavite ure alarma: Imate možnost nastavitve dveh neodvisnih časov alarma. Nastavitve izvajamo z gumboma naprej/nazaj “ / ” in potrdimo z alarmnim gumbom “ ”. Upoštevajte prikaz. 1. Priključite napravo na napajanje. 2. Dolgo pritisnite gumb alarma “ ”. “AL1” in prikaz ure utripata. 3.
  • Page 81 DELOVANJE RADIA 1. Priključite napravo na napajanje. 2. Vklopite radio s tipko za vklop “ “. Prikaže se prikaz frekvence. 3. Z gumboma naprej/nazaj “ / ” nastavite frekvenco želene postaje. 4. tipko “ ” ali “ ” za 2 sekundi, naprava bo samodejno poiskala naslednjo postajo z zadostnim sprejemnim signalom.
  • Page 82: Ponastavitev Naprave

    PRIKAZ VREMENA Sobna temperatura: Vgrajen temperaturni senzor meri sobno temperaturo in jo prikazuje na zaslonu. Zunanja temperatura: Ta naprava ima senzor zunanje temperature, ki brezžično pošilja informacije o zunanji temperaturi napravi. Merilnik temperature postavite na primerno mesto na prostem. Temperatura in vlažnost sta prikazani na zaslonu naprave. Vlažnost: Merilnik zunanje temperature meri tudi zunanjo vlažnost in jo prikazuje na zaslonu.
  • Page 83: Vzdrževanje In Nega

    VZDRŽEVANJE IN NEGA Odklopite napravo iz električnega omrežja.  Za čiščenje uporabite mehko krpo, po možnosti rahlo navlaženo z vodo.  Za čiščenje nikoli ne uporabljajte ostrih čistilnih sredstev, bencina, razredčil ali drugih  kemičnih čistilnih sredstev in ne uporabljajte abrazivnih čistilnih pripomočkov, saj lahko poškodujejo površino naprave.
  • Page 84: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Omrežno delovanje / omrežni adapter: Vhod: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A Izhodna moč: DC 5 V/1,5 A , 7,5 W Model: ZH012W-0501500VC Proizvajalec : SHENZHEN ZHUO HAI ELECTRONICS CO., LTD. DC (rezervna baterija za uro – ni vključena): 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *) Baterije za merilec zunanje temperature: 2 x LR 003 AAA, 1,5 V *)
  • Page 85: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST 1. Firma in naslov sedeža garanta: TRIOR D.O.O. , ROŽNA ULICA 44 4208 ŠENČUR 2. Datum dobave blaga: ________________________________________ 3. Podatki, ki identificirajo blago (model, serijska številka): ________________________________________ 4. Izjava garanta: TRIOR D.O.O. jamči, da ima izdelek lastnosti ali brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne teči z dobavo blaga potrošniku.

Table of Contents