Page 1
Bedienungsanleitung Instruction manual Návod k obsluze Priručnik za rad Használati utasítás Istruzioni per l'uso Varnostna navodila Mdl. UR 1024 Uhrenradio Clock radio Radio budík Radio sat Óra rádió Radiosveglia Radio ura...
Page 2
Bedienungsanleitung DE Uhrenradio Modell: UR 1024 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf.
Page 3
Sicherheitshinweise WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN Ein Blitzsymbol in einem Dreieck warnt Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck Elektroschock-Gefahr – nicht öffnen! den Benutzer davor, dass dieses Gerät weist den Benutzer darauf hin, dass Außerdem: Um die Gefahr des Elektro- unisolierte, elektrische Teile enthält. Die wichtige Informationen über dieses schocks zu vermeiden, öffnen Sie das Gefahr eines Elektroschocks besteht.
Page 4
Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind (Trinkgläser, Blumenvasen, …) dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät und halten Sie es von offenem Feuer fern. Das Gerät sollte ausnahmslos in trockenen Räumen betrieben werden. Verwenden Sie das Gerät nicht neben Wasserquellen, z.B.
Page 5
Bedienelemente Tasten: SET / MEM / M+ Einstelltaste / Speichertaste / Senderplatztaste / AL 1 / OFF Lautstärke leiser / Taste für Weckzeit 1 / AL 2 / OFF Lautstärke lauter / Taste für Weckzeit 2 Taste zurück Taste vor Ein-/Ausschalttaste Radio SNOOZE / SLEEP /...
Page 6
Stützbatterie: Damit die Uhrzeit und die Weckzeiten auch während eines eventuellen Stromausfalles erhalten bleibt, legen Sie in das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes eine Batterie ein: 1) Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Kreuzschraubenzieher und nehmen Sie die kleine Abdeckung 2) Legen Sie eine Knopfzelle (CR 2032 / 3 V - nicht im Lieferumfang enthalten) unter Beachtung der richtige Polarität +/- in das Fache ein.
Page 7
Uhr / Wecker Uhrzeiteinstellung: Die Uhrzeiteinstellung kann nur im Standby-Modus vorgenommen werden (Radio aus). Drücken Sie die Taste „SET“, bis die Zeitanzeige blinkt. Drücken Sie die Taste „“ kurz wiederholt oder konstant lange, bis die richtige Stunde der Uhrzeit angezeigt wird. Drücken Sie die Taste „“...
Page 8
Radiobetrieb Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Ausschalttaste „ “ ein. Manuelle Sendereinstellung: Stellen Sie mit den Tasten „“ und „“ den gewünschten Sender ein. Beachten Sie dabei die Anzeige der Frequenz auf dem Display. Automatische Sendersuche: Halten Sie eine der beiden Tasten „“ und „“ gedrückt: Die automatische Sendersuche beginnt und es wird der vorherige/nächste Sender mit ausreichend starkem Sendersignal eingestellt.
* Tippfehler, Design- und technische Änderungen vorbehalten! * Vereinfachte Konformitätserklärung Hiermit erklärt Silva-Schneider Handelsges.m.b.H., Karolingerstraße 1, A-5020 Salzburg, dass das Uhrenradio UR 1024 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.silva-schneider.at. Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen...
Gewährleistung / Garantie Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir auf dieses Gerät 24 Monate Garantie, gerechnet ab Ausstellungsdatum der Rechnung bzw. des Lieferscheines. Innerhalb dieser Garantiezeit werden bei Vorlage der Rechnung bzw. des Lieferscheines alle auftretenden Herstellungs- und/oder Materialfehler kostenlos durch Instandsetzung und/oder Austausch der defekten Teile, bzw.
Page 11
Clock radio Model: UR 1024 Read the operating instructions carefully before using and keep them safe for later use.
safety instructions WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD DO NOT OPEN A lightning bolt symbol within a triangle exclamation mark within a warns the user that this device contains triangle alerts user that Danger of electric shock – do not open! uninsulated electrical parts. There is a important information about this Also: To avoid the risk of electric shock, risk of electric shock.
Page 13
The device is not suitable for operation in tropical countries with high humidity. Do not expose the device to dirt or dust. Do not insert nails, pins, or other objects into the speaker grille or other device openings.
Controls Keys: SET / MEM / M+ setting button / memory button / station location button location button / AL 1 / OFF volume down / button for alarm time 1 / AL 2 / OFF volume up / button for alarm time 2 ...
Page 15
As soon as the power cable is plugged into a socket, “0:00” flashes on the display and the time can be set. Remove the power plug from the socket if the device is not to be used for a long period of time.
Alarm clock Time setting: The time can only be set in standby mode (radio off). Press the “SET” button until the time display flashes. Press the “ ” button briefly or repeatedly until the correct hour of the time is displayed. Press the “...
You can repeat the alarm multiple times. If you do not end the alarm process, the device will automatically switch off after a while. Radio operation Switch the device on using the on/off button “ ”. Manual station tuning: Use the “...
* Subject to typographical errors, design and technical changes! * Simplified declaration of conformity Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, A-5020 Salzburg hereby declares that the UR 1024 clock radio complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.silva-schneider.at...
Warranty / Guarantee In addition to the statutory warranty, we grant a 24-month warranty on this device, starting from the date of issue of the invoice or delivery note. Within this guarantee period, upon presentation of the invoice or delivery note, any manufacturing and/or material defects that occur will be corrected free of charge by repairing and/or replacing the defective parts, or (at our discretion) by exchanging them for an equivalent, flawless item.
bezpečnostní instrukce VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Symbol blesku v trojúhelníku varuje Vykřičník v trojúhelníku upozorňuje Nebezpečí úrazu elektrickým proudem uživatele, že toto zařízení obsahuje uživatele, že důležité informace o – neotevírejte! části. tomto zařízení jsou obsaženy v neizolované elektrické...
Page 22
Aby nedošlo ke zhoršení ventilace zařízení, nemělo by být umístěno v příliš úzkých krabicích nebo policích. Nad zařízením by měla být vzdálenost alespoň 20 cm a kolem zařízení alespoň 5 cm. Na zařízení se nesmí pokládat předměty naplněné tekutinami (nápojové...
Řízení Klíče: SET / MEM / M+ / tlačítko paměti / tlačítko umístění stanice snížení hlasitosti / tlačítko pro čas budíku 1 / AL 1 / OFF zvýšení hlasitosti / tlačítko pro čas budíku 2 / AL 2 / OFF ...
Page 24
Jakmile je napájecí kabel zapojen do zásuvky, na displeji bliká „0:00“ a je možné nastavit čas. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Záložní baterie: Abyste zajistili, že čas a časy budíku zůstanou zachovány i při výpadku proudu, vložte baterii do přihrádky na baterie na spodní...
Page 25
Budík Nastavení času: Čas lze nastavit pouze v pohotovostním režimu (rádio vypnuto). Stiskněte tlačítko „SET“, dokud nezačne blikat zobrazení času. Stiskněte krátce nebo opakovaně tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí správná hodina času. Stiskněte krátce nebo opakovaně tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí správné minuty času. Pro uložení...
Provoz rádia Zapněte zařízení pomocí tlačítka zapnutí/vypnutí „ “. Manuální ladění stanic: Pomocí tlačítek “ ” a “ ” nalaď te požadovanou stanici. Poznamenejte si frekvenci zobrazenou na displeji. Automatické vyhledávání stanic: Stiskněte a podržte jedno ze dvou tlačítek „ “ a „ “: Spustí se automatické vyhledávání stanic a naladí...
* Typografické chyby, design a technické změny vyhrazeny! * Zjednodušené prohlášení o shodě Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, A-5020 Salzburg tímto prohlašuje, že radiobudík UR 1024 je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.silva- schneider.at...
Page 28
Záruka / záruka Kromě zákonné záruky poskytujeme na tento přístroj záruku 24 měsíců od data vystavení faktury nebo dodacího listu. V rámci této záruční doby budou po předložení faktury nebo dodacího listu bezplatně opraveny jakékoli výrobní a/nebo materiálové vady opravou a/nebo výměnou vadných dílů...
Page 29
Radio sat Model: UR 1024 Pažljivo pročitajte upute za uporabu prije uporabe i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
sigurnosne upute UPOZORENJE OPASNOST OD STRUJNOG UDARA NE OTVARAJ Simbol munje unutar trokuta Uskličnik unutar trokuta upozorava Opasnost od strujnog udara – ne upozorava korisnika da ovaj uređaj korisnika korisničkom otvarati! sadrži neizolirane električne dijelove. priručniku nalaze važne informacije o Također: Kako biste izbjegli opasnost Postoji opasnost od strujnog udara.
Page 31
Na uređaj se ne smiju stavljati predmeti napunjeni tekućinom (čaše, vaze s cvijećem itd.). Ne stavljajte zapaljene svijeće na uređaj i držite ga dalje od otvorenog plamena. Uređaj treba raditi samo u suhim prostorijama. Nemojte koristiti uređaj u blizini izvora vode, npr.
Page 32
Kontrole Tipke: Gumb za podešavanje / gumb za pamćenje / SET / MEM / M+ gumb za lokaciju postajetip gumb za lokaciju postajetip / AL 1 / OFF smanjenje glasnoće / gumb za vrijeme alarma 1 / AL 2 / OFF pojačanje glasnoće / gumb za vrijeme alarma 2 ...
Page 33
Čim se kabel za napajanje uključi u utičnicu, na zaslonu treperi "0:00" i vrijeme se može postaviti. Izvucite utikač iz utičnice ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. Rezervna baterija: Kako biste osigurali da se vrijeme i vrijeme alarma zadrže čak i tijekom nestanka struje, umetnite bateriju u odjeljak za baterije na dnu uređaja: 13) Otvorite pretinac za baterije križnim odvijačem i uklonite mali poklopac.
Page 34
Budilica Postavka vremena: Vrijeme se može postaviti samo u stanju pripravnosti (radio isključen). Pritisnite tipku “SET” dok prikaz vremena ne počne treperiti. Pritisnite tipku “ ” kratko ili više puta dok se ne prikaže točan sat vremena. Pritisnite tipku “ ” kratko ili više puta dok se ne prikažu točne minute vremena. Pritisnite gumb Postavi za spremanje.
Page 35
Radio rad Uključite uređaj tipkom za uključivanje/isključivanje “ ”. Ručno podešavanje postaja: Koristite tipke “ ” i “ ” za podešavanje željene postaje. Obratite pažnju na frekvenciju prikazanu na zaslonu. Automatsko traženje stanica: Pritisnite i držite jednu od dvije tipke “ ” i “ ”: Počinje automatsko traženje postaja i ugađa se prethodna/sljedeća postaja s dovoljno jakim signalom postaje.
* Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške, dizajn i tehničke promjene! * Pojednostavljena izjava o sukladnosti Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, A-5020 Salzburg ovime izjavljuje da je radio sat UR 1024 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: www.silva- schneider.at...
Page 37
Jamstvo / Garancija Uz zakonsko jamstvo, na ovaj uređaj odobravamo jamstvo od 24 mjeseca od datuma izdavanja računa ili dostavnice. Unutar ovog jamstvenog roka, nakon predočenja računa ili otpremnice, svi nedostaci u proizvodnji i/ili materijalu koji se pojave bit će ispravljeni besplatno popravkom i/ili zamjenom neispravnih dijelova ili (prema našem nahođenju) njihovom zamjenom za ekvivalentan, besprijekoran predmet.
biztonsági utasítások FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE NE NYISSA háromszögben található villám A háromszögben lévő felkiáltójel Áramütés veszélye – ne nyissa ki! szimbólum arra figyelmezteti figyelmezteti a felhasználót, hogy a Továbbá: Az áramütés veszélyének felhasználót, hogy eszköz használati útmutató fontos elkerülése érdekében ne nyissa fel a szigeteletlen elektromos alkatrészeket információkat tartalmaz az eszközről.
Page 40
Annak érdekében, hogy a készülék szellőzését ne rontsa, ne helyezze túl szűk dobozokba, polcokba. A készülék felett legalább 20 cm, a készülék körül pedig legalább 5 cm távolságnak kell lennie. Folyadékkal töltött tárgyakat (ivópoharak, virágvázák stb.) nem szabad a készülékre helyezni.
Page 41
Vezérlők Kulcsok: SET / MEM / M+ beállítás gomb / memória gomb / állomáshely gomb gomb / AL 1 / OFF hangerő csökkentése / ébresztési idő gomb 1 / AL 2 / OFF hangerő fel / gomb az ébresztési időhöz 2 ...
Page 42
Amint a tápkábelt bedugja a konnektorba, a kijelzőn a „0:00” villog, és beállítható az idő. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Tartalék akkumulátor: Annak érdekében, hogy az idő és a riasztási idők áramkimaradás esetén is megmaradjanak, helyezzen be egy elemet a készülék alján található...
Page 43
Ébresztő óra Idő beállítás: Az idő csak készenléti állapotban állítható be (rádió kikapcsolva). Nyomja meg a „SET” gombot, amíg az időkijelző villogni nem kezd. Nyomja meg röviden vagy ismételten a „ ” gombot, amíg meg nem jelenik a pontos óra. Nyomja meg röviden vagy ismételten a „...
Page 44
Az ébresztést többször is megismételheti. Ha nem fejezi be a riasztási folyamatot, a készülék egy idő után automatikusan kikapcsol. Rádióműködés Kapcsolja be a készüléket a „ ” be-/kikapcsoló gombbal . Kézi állomás hangolás: A „ ” és „ ” gombokkal hangolja be a kívánt állomást. Kérjük, vegye figyelembe a kijelzőn megjelenő...
* Nyomdai hibák, tervezési és műszaki változtatások jogát fenntartjuk! * Egyszerűsített megfelelő ségi nyilatkozat A Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, A-5020 Salzburg ezennel kijelenti, hogy az UR 1024 órarádió megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.silva-schneider.at Információk a környezetvédelemrő...
Page 46
Jótállási garancia Erre a készülékre a törvényes jótálláson túlmenően 24 hónap garanciát vállalunk a számla vagy szállítólevél kiállításától számítva. Ezen a garanciális időn belül a számla vagy szállítólevél bemutatásával az esetlegesen előforduló gyártási és/vagy anyaghibákat díjmentesen kijavítjuk a hibás alkatrészek javításával és/vagy cseréjével, vagy (belátásunk szerint) a hibás alkatrészek kicserélésével.
Page 47
manuale operativo Radiosveglia Modello: UR1024 Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso e conservarle al sicuro per un uso successivo.
istruzioni di sicurezza AVVERTIMENTO PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE NON APRIRE Il simbolo di un fulmine all'interno di un Un punto esclamativo all'interno di Pericolo di scossa elettrica – non aprire! triangolo avverte l'utente che questo un triangolo avvisa l'utente che Inoltre: per evitare il rischio di scosse dispositivo contiene parti elettriche non informazioni importanti su questo...
Page 49
Per non compromettere la ventilazione dell'apparecchio, non collocarlo in scatole o scaffali troppo stretti. Dovrebbe esserci una distanza di almeno 20 cm sopra il dispositivo e di almeno 5 cm attorno al dispositivo. Non è consentito appoggiare oggetti pieni di liquidi (bicchieri, vasi di fiori, ecc.) sull'apparecchio.
Controlli Chiavi: SET / MEM / M+ pulsante di memoria / pulsante di localizzazione /della stazione / della stazione / AL 1 / OFF volume giù / pulsante per l'ora della sveglia 1 / AL 2 / OFF volume su / pulsante per l'ora della sveglia 2 ...
Page 51
Nota: il dispositivo può essere collegato solo a una presa domestica correttamente installata. Non appena il cavo di alimentazione viene collegato a una presa, sul display lampeggia "0:00" ed è possibile impostare l'ora. Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un lungo periodo, staccare la spina dalla presa.
Page 52
Sveglia Impostazioni orario: L'ora può essere impostata solo in modalità standby (radio spenta). Premere il pulsante “SET” finché il display dell’ora non lampeggia. Premere brevemente o ripetutamente il pulsante “ ” finché non viene visualizzata l'ora corretta. Premere brevemente o ripetutamente il pulsante “ ” finché non vengono visualizzati i minuti corretti dell'ora.
Page 53
Trascorsi i 9 minuti, l'allarme riprenderà. Per disattivare la sveglia, premere il pulsante “AL1/AL Off” o “AL2/AL OFF”. Puoi ripetere l'allarme più volte. Se non si termina la procedura di allarme, il dispositivo si spegnerà automaticamente dopo un po'.
* Con riserva di errori tipografici, design e modifiche tecniche! * Dichiarazione di conformità semplificata Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, A-5020 Salisburgo dichiara con la presente che la radiosveglia UR 1024 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.silva-schneider.at...
Garanzia / Garanzia Oltre alla garanzia legale, concediamo su questo apparecchio una garanzia di 24 mesi a partire dalla data di emissione della fattura o della bolla di consegna. Entro questo periodo di garanzia, dietro presentazione della fattura o della bolla di consegna, eventuali difetti di fabbricazione e/o materiali verranno corretti gratuitamente riparando e/o sostituendo le parti difettose o (a nostra discrezione) scambiandole con un articolo equivalente e impeccabile.
Varnostna navodila OPOZORILO NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA NE ODPRI Simbol strele v trikotniku opozarja Klicaj trikotniku opozarja Nevarnost električnega udara – ne uporabnika, da so v uporabniškem uporabnika, da ta naprava vsebuje odpirajte! neizolirane električne dele. Obstaja priročniku pomembne informacije o Poleg tega: da preprečite nevarnost tej napravi.
Page 58
Da ne bi motili prezračevanja naprave, je ne postavljajte v preozke škatle ali police. Nad napravo naj bo vsaj 20 cm razdalje, okoli naprave pa vsaj 5 cm. Na napravo ne smete postavljati predmetov, napolnjenih s tekočino (kozarci, vaze za rože itd.).
Page 59
Kontrole Tipke: SET / MEM / M+ Nastavitveni gumb/ spominski gumb / gumb za lokacijo postaje zmanjšanje glasnosti / gumb za čas alarma 1 / AL 1 / OFF povečanje glasnosti / gumb za čas alarma 2 / AL 2 / OFF ...
Page 60
Napajanje Priloženi napajalnik priključite v vtičnico na zadnji strani naprave. Ne uporabljajte drugega napajalnika razen priloženega! Napajalni vtič vstavite v gospodinjsko vtičnico z 100 - 240 V ~ 50/60 Hz . Opomba: Napravo lahko priključite samo na pravilno nameščeno gospodinjsko vtičnico.
Page 61
Budilka Nastavitev časa: Čas lahko nastavite samo v stanju pripravljenosti (radio je izklopljen). Pritiskajte gumb "SET", dokler prikaz časa ne utripa. tipko “ ” na kratko ali večkrat, dokler se ne prikaže pravilna ura časa. Pritisnite tipko “ ” na kratko ali večkrat, dokler se ne prikažejo prave minute časa. Pritisnite Za shranjevanje pritisnite gumb Set.
Delovanje radia Napravo vklopite s tipko za vklop/izklop “ “. Ročna nastavitev postaje: Uporabite gumba “ ” in “ ” za nastavitev želene postaje. Upoštevajte frekvenco, prikazano na zaslonu. Samodejno iskanje postaj: Pritisnite in držite enega od dveh gumbov “ ”...
* Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak, oblikovnih in tehničnih sprememb! * Poenostavljena izjava o skladnosti Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, A-5020 Salzburg izjavlja, da je radioura UR 1024 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: www.silva-schneider.at Informacije o varstvu okolja Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ne smete zavreči med običajne gospodinjske...
Page 64
Garancijski list Uvoznik: TARK TRADE d.o.o., Poslovna cona A35, 4208 Šenčur, Slovenija Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Garancija velja 2 leti Dajalec garancije: TARK TRADE D.O.O., Poslovna cona A35, 4208 Šenčur, Slovenija, Telefon: +386 4 235 44 88, info@tark-trade.si Izpolni prodajalec: Datum izročitve blaga: Model:...
Need help?
Do you have a question about the UR 1024 and is the answer not in the manual?
Questions and answers