Page 1
M18 SPEJSG2 Original instructions Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
Page 2
Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
Page 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Page 5
Devices connected to the USB port are supplied with power. Any Az USB csatlakozón keresztül a csatlakoztatott készülék device that uses more than 3 A of DC electrical current will trip a feltöltődik. Ha a készüléknek 3 A-nél nagyobb áramerősségű self-resetting function and disable the output.
Page 7
The stand does not connect the device to the speaker or charge the A tartóban a készülék nincs összekapcsolva hangszóróval, és nem device. töltődik. In der Ablage ist das Gerät nicht mit dem Lautsprecher verbunden Naprava ni povezana z zvočnikom in se ne polni, ko je odložena v und wird nicht geladen.
Do not stand on unit. Warning! To reduce the risk of fi re, personal injury, and product damage contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/ due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack or charger Remove the battery pack before starting any work on the device.
Page 9
Akkus nicht zusammen mit Metallgegenständen aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Längere Zeit nicht benutzte Akkus vor Gebrauch nachladen. Wechselakkus nur mit den dafür geeigneten Milwaukee Ladegeräten aus Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des Akkus. Längere der gleichen Systemreihe laden. Keine Akkus aus anderen Systemen Erwärmung durch Sonne oder Heizung vermeiden.
Page 10
Sekunden lang drücken. Der Lautsprecher gibt einen Signalton Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor ab und der Leuchtbalken pulsiert. Anschließend „Milwaukee M18 Jobsite Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus nach dem Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n'a pas Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques Activation : été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer (risque de court-circuit) Appuyer sur la touche .
Page 12
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La batterie dopo l'uso. Voltage Milwaukee off re infatti un servizio di recupero batterie usate. Courant continu NOTE PER BATTERIE AGLI IONI DI LITIO Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
Marchio di conformità europeo Riproduzione / Pausa Impostazione suono (premere 1 secondo) MANUTENZIONE Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. Gruppi Marchio di conformità britannico costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono essere Titolo successivo fatti cambiare da un punto di servizio di assistenza tecnica al cliente Milwaukee (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai clienti).
Page 14
El altavoz vuelve a la confi guración de fábrica. sobrecalentamiento). No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para Para un tiempo óptimo de vida, deberán cargarse las baterías Título siguiente proteger el medio ambiente.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera Tensão da bateria 18 V el dispositivo. de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio Potência de música no máx. 44 W técnicos) Tensão de saída USB...
Page 16
O altifalante emite um sinal acústico e começa automaticamente a utilização. NOTAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO substituídos num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a procurar um dispositivo Bluetooth™. brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
Page 17
Volgende titel Gedurende langere tijd niet gebruikte wisselaccu's moeten vóór dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst Via de usb-aansluiting kunnen aangesloten apparaten worden opgeladen. hernieuwd gebruik worden opgeladen.
BATTERI BEMÆRKNINGER VEDRØRENDE LI-ION-BATTERIER Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else Oekraïens symbool van overeenstemming Brug af Li-ion-batterier af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Page 19
Bluetooth™-enhed. BEMÆRK! ADVARSEL! FARE! Bluetooth™-parring For at parre en enhed med højttaleren skal du vælge ”Milwaukee M18 Jobsite Speaker” på enheden med Bluetooth™. Efter parringen lyder der en signaltone fra højttaleren, og lysbjælken lyser Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Page 20
Dette apparatet må bare brukes til tiltenkt formål, slik det er angitt. For optimal holdbarhet må batteriene lades opp helt etter bruk. Bluetooth™-kobling For å koble enheten til høyttaleren, må du velge «Milwaukee M18 Jobsite BATTERIER Speaker» på enheten med Bluetooth™-funksjon.
Page 21
Ukrainsk samsvarsmerke användningen. För att batterierna ska få lång livslängd ska de laddas fulla efter användning. BATTERIER Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för ANVISNINGAR AVSEENDE LITIUMJONBATTERIER EurAsian Konformitetstegn. återvinning. Användning av litiumjonbatterier Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.
Page 22
SKÖTSEL Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Föregående titel EurAsian överensstämmelsesymbol. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee- kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Uppspelning / Paus Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss antingen Klanginställning (tryck in 1 sekund) hos kundservicen eller direkt hos Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
Page 23
Toisto / Tauko Varoitus! Jotta vältetään lyhytsulun aiheuttama tulipalon, TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. Soinnin säätö (paina 1 sekunnin ajan) loukkaantumisen tai tuotteen vahingoittumisen vaara, älä koskaan upota Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys Bluetooth™-kaiutinta käytetään siihen liitettyjen äänentoistolaitteiden...
Page 24
Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη φωτιά ή περιέχουν λευκαντικά, μπορεί να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας Ανταλλακτικές μπαταρίες που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο...
Page 25
Σύζευξη Bluetooth™ συσσωρευτές. Για μια άριστη διάρκεια ζωής πρέπει μετά τη χρήση οι μπαταρίες να Για να συζευχθεί μια συσκευή με το ηχείο, επιλέγετε «Milwaukee M18 φορτιστούν πλήρως. Jobsite Speaker» στη συσκευή Bluetooth™. Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής θα έπρεπε να αφαιρεθούν...
Page 26
AKÜ LITYUM IYON PILLER IÇIN AÇIKLAMALAR Bluetooth™ bağlantısı Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde tasfi ye edilmesine Bir cihazı hoparlöre bağlamak için, Bluetooth™ özelliği olan cihazda Lityum iyon pillerin kullanılması...
Page 27
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým EurAsian Uyumluluk işareti přehříváním na slunci či u topení. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.
Page 28
Na spojení reproduktoru s novým zařízením tiskněte tlačítko několik sekund. Reproduktor vydá signální tón a světelný pruh pulzuje. Následně Zařízení lze používat jen ve vnitřních prostorách, zvolte „Milwaukee M18 Jobsite Speaker“ na zařízení vhodném pro nepoužívat v dešti. Bluetooth™. Přístroj vypnutý...
Page 29
Reproduktor vydá signálny tón a svetelný pruh pulzuje. Akumulátory iných systémov týmto zariadením nenabíjať . Následne zvoľte „Milwaukee M18 Jobsite Speaker“ na zariadení vhodnom Pripájacie kontakty na nabíjacom zariadení a výmennom akumulátore pre Bluetooth™.
Page 30
BATERIE AKUMULATOROWE doładować. Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako W temperaturze powyżej 50°C następuje spadek osiągów odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia na oddziaływanie akumulatorów. ciepła lub promieni słonecznych (niebezpieczeństwo przegrzania).
Page 31
Naciśnij przycisk . Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a pasek świetlny zacznie pulsować, wskazując, że głośnik jest włączony. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części Przed uruchomieniem należy starannie przeczytać Użytkowanie akumulatorów litowo-jonowych zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie Głośnik wyemituje sygnał...
Page 32
A hangszóró jelzőhangot ad ki, és a világító sáv pulzál. Ezt követően válassza ki a „Milwaukee M18 Jobsite Speaker“ Bluetooth bemenet 20Hz – 20kHz A lehetőleg hosszú élettartamhoz az akkukat feltöltés után ki kell venni a lehetőséget a Bluetooth™-képes eszközön.
Page 33
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v gospodinjske napolnite. Ukrán megfelelőségi jelölés odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost akumulatorja. Izogibajte se akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega strokovnega trgovca. daljšemu segrevanju zaradi sončnih žarkov ali gretja.
Page 34
Če želite zvočnik seznaniti z novo napravo, za nekaj sekund pritisnite Zamenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj. gumb . Zvočnik odda signalni ton, svetlobna vrstica pa utripa. Nato v napravi s podporo za Bluetooth™ izberite »Milwaukee M18 Jobsite Speaker«. Izklop naprave Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja, Pritisnite gumb ampak ga takoj zamenjajte.
Page 35
Upozorenje! Zbog izbjegavanja opasnosti od požara jednim kratkim Postavke zvuka (držati pritisnutim 1 sekundu) Zvučnik tijekom rada nemojte postaviti s prednjom stranom okrenutom Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. spojem, opasnosti od ozljeda ili oštećenja proizvoda, alat, izmjenjivi prema dolje.
Page 36
AKUMULĀTORI jāuzlādē. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. EurAsian znak konformnosti. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo NORĀDĪJUMI LITIJA JONU AKUMULATORIEM vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Litija jonu akumulatoru lietošana Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā ar metāla priekšmetiem (iespējams īsslēgums).
Page 37
Lai baterijas darba ilgums būtu optimāls, pēc iekārtas izmantošanas tā Pēc tam ierīcē, kurā ir iespējota Bluetooth™, atlasiet “Milwaukee M18 SIMBOLI jāuzlādē. Jobsite Speaker”. Pirms sākat lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas Lai akumulatori kalpotu pēc iespējas ilgāku laiku, akumulatorus pēc Ierīce izslēgta...
Page 38
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA akumuliatorių. pavojaus, sužalojimų arba produkto pažeidimų, nekiškite įrankio, keičiamo Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, akumuliatoriaus arba įkroviklio į skysčius ir pasirūpinkite, kad į prietaisus Nekabinkite garsiakalbio vietose, kurios nėra pakankamai stabilios, kad kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų...
Page 39
„EurAsian“ atitikties ženklas. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Temperatuur üle 50 °C vähendab aku töövõimet. Vältige pikemat Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige soojenemist päikese või kütteseadme mõjul. oma erialaselt tarnijalt. Hoidke laadija ja vahetatava aku ühenduskontaktid puhtad.
Page 40
5 sekundi jooksul all. Kõlar lähtestatakse tehaseseadistustele. Euraasia vastavusmärk. Eelmine pealkiri HOOLDUS Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee Edastamine/paus klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste Heliseadistused (vajutage 1 sekundiks) aadressid).
Page 41
Избегайте продолжительного нагрева или прямого солнечного света Сопряжение по Bluetooth™ Вход Bluetooth 20Hz – 20kHz (риск перегрева). Для сопряжения устройства с динамиком выбрать «Milwaukee M18 Минимальный диапазон передаваемых частот 60 m Контакты зарядного устройства и аккумуляторов должны Jobsite Speaker» на устройстве с поддержкой Bluetooth™.
Page 42
ВНИМАНИЕ! Прочетете всички указания за безопасност, с ней каких-либо манипуляций. Зареждайте сменящите се акумулаторни батерии само с пригодените инструкции, илюстрации и спецификации за този за това зарядни устройства Milwaukee от същата системна серия. Не електроинструмент. зареждайте батерии от други системи. Устройство может использоваться только внутри...
Page 43
. Прозвучава звуков сигнал и светлинната лента Британски знак за съответствие пулсира, за да покаже, че високоговорителят е включен. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Употреба на литиево-йоннни акумулаторни батерии Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
Page 44
înlocuite , vă rugăm îndelungat se vor reîncărca înainte de a le reutiliza. contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru Prin portul USB se pot încărca dispozitivele conectate.
Page 45
Не ги чувајте батериите заедно со метални предмети (ризик од краток спој). За оптимален работен век батериите мора да се наполнат целосно по употреба. Полнете батерии на полнење само со полначи од истиот системки асортиман на Milwaukee со таква намена. Не полнете батерии од други системи. ROMÂNĂ МАКЕДОНСКИ...
Page 46
батериите. Избегнувајте подолго изложување на батериите на високи со наведување на машинскиот тип и шестоцифрениот број на ОПАСНОСТ! За да споите уред со звучникот, изберете „Milwaukee M18 Jobsite температури или сонце (ризик од прегревање). табличката со учинокот или во Вашата корисничка служба или...
Для забезпечення оптимального строку експлуатації акумуляторні (діапазонах частот) +4.5 dBm батареї після використання необхідно повністю зарядити. Щоб створити пару з колонкою, виберіть «Milwaukee M18 Jobsite Рекомендована температура довкілля під час роботи -18...+50 °C Speaker» на пристрої з підтримкою Bluetooth™. Для забезпечення максимально можливого терміну експлуатації...
Page 48
Za optimalan radni vek, baterije moraju potpuno da se napune nakon Punite samo zamenjive baterije odgovarajućim punjačima kompanije й здоров’я людей, якщо не будуть утилізовані у upotrebe. Milwaukee iz iste serije sistema. Ne punite baterije iz drugih sistema. безпечний для довкілля спосіб. PAŽNJA! Видаліть особисті дані з відпрацьованого...
Page 49
ODRŽAVANJE Prethodni naslov Koristite samo Milwaukee dodatnu opremu i Milwaukee rezervne delove. Neka Milwaukee servisni centar zameni sve delove koji nisu opisani za zamenu (pogledajte brošuru o garanciji/adrese servisa za korisnike). Reprodukcija / Pauza Ako je potrebno, znak za eksploziju uređaja se može zatražiti od Vašeg Podešavanje zvuka (pritiskajte na 1 sekundu)
Page 50
Rimbushni bateritë që nuk janë përdorur për një kohë të gjatë përpara Për të çiftuar altoparlantin me një pajisje të re, shtypni butonin për disa Milwaukee nga e njëjta seri sistemi. Mos karikoni bateritë nga sisteme të përdorimit. sekonda. Altoparlanti tingëllon dhe shiriti i dritës vezullon. Më pas zgjidhni tjera.
Page 51
SIMBOLE Ju lutemi lexoni me kujdes udhëzimet për përdorim përpara përdorimit. KUJDES! PARALAJMËRIM! RREZIK! Përpara se të fi lloni ndonjë punë në makineri, hiqni baterinë e këmbyeshme. Pajisja është e përshtatshme vetëm për përdorim të brendshëm, mos e ekspozoni pajisjen në shi. Mos i hidhni në...
Techtronic Industries GmbH şirketi işbu suretle M18 SPEJSG2 modeli radyo Techtronic Industries GmbH изјавува, дека радиото тип M18 SPEJSG2 M18 SPEJSG2 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU ekipmanının 2014/53/AB sayılı direktife uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk соодветствува...
Need help?
Do you have a question about the M18 SPEJSG2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers