Bosch Professional GDS 30 Original Instructions Manual
Bosch Professional GDS 30 Original Instructions Manual

Bosch Professional GDS 30 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Professional GDS 30:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Bosch GDS 24
o
cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Professional GDS 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Professional GDS 30

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch GDS 24 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili...
  • Page 2: Table Of Contents

    ............1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-548-005.book Page 3 Wednesday, March 2, 2016 1:26 PM GDS 24 GDS 30 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 4: Deutsch

     Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder nes für den Außenbereich geeigneten Verlängerungska- entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen bels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1260 max. Drehmoment harter/weicher Schraubfall nach ISO 5393 600/300 1000/500 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 6 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. sächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn aller- Technische Unterlagen (2006/42/EG) bei: dings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, unterschiedlichen Zubehören, mit abweichenden Einsatz- 70538 Stuttgart, GERMANY werkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird,...
  • Page 7: Montage

    Zur Kontrolle ist das Anziehdrehmoment stets mit einem Drehmomentschlüssel zu überprüfen.  Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Elektrowerkzeug den Netzstecker aus der Steckdose.  Verwenden Sie Ihr Elektrowerkzeug nur mit dem Zu- satzgriff 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 8 Torsionsstäbe besitzen einen Schaft mit einem genau kalib- ben, um die Schmierleistung im Elektrowerkzeug zu verbes- rierten, verringerten Durchmesser. Sie wirken dadurch dreh- sern. momentsbegrenzend. Ein Torsionsstab wird zwischen Schlagschrauber und Bit gesteckt. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Wartung Und Service

    Wiederverwertung zugeführt werden. Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Nur für EU-Länder: le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Gemäß der Europäischen Richtlinie gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 10 Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Product Description And Specifications

    GDS 30 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Typically the A-weighted noise levels of the product are Sound pressure level dB(A) Sound power level dB(A) Uncertainty K Wear hearing protection! Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 12: Operation

    The rotational direction switch 5 is used to reverse the rota- tional direction of the machine. Technical file (2006/42/EC) at: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Right rotation: Press the rotational direction switch 5 down- 70538 Stuttgart, GERMANY ward to the stop (R).
  • Page 13 Property Classes Standard Screws/Bolts High-strength Bolts according to DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 14: Maintenance And Service

    Fax: (01300) 307045 If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Inside New Zealand: be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- Phone: (0800) 543353 der to avoid a safety hazard. Fax: (0800) 428570...
  • Page 15: Français

    électrique.  Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un pro- longateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 16  Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des en- fants et ne pas permettre à des personnes ne connais- sant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Description Et Performances Du Produit

    également approprié pour une estimation préliminaire de d’oscillation peut être différent. Ceci peut augmenter consi- la charge vibratoire. dérablement la charge vibratoire pendant toute la durée de Le niveau d’oscillation correspond aux utilisations principales travail. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 18: Mise En Marche

    EN 50581. Mise en Marche/Arrêt Pour la mise en fonctionnement, maintenez appuyé l’inter- Dossier technique (2006/42/CE) auprès de : rupteur Marche/Arrêt 4. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Pour arrêter l’outil électroportatif, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt 4. Henk Becker...
  • Page 19 Classes de résistance Vis standard Vis à rigidité élevée selon DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 20: Entretien Et Service Après-Vente

    Fax : (044) 8471552 Dans le cas où un remplacement de la fiche de raccordement E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com s’avère nécessaire, ceci ne doit être effectué que par Bosch Élimination des déchets ou une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Page 21: Español

    Los enchufes sin modificar adecuados  Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 22: Descripción Y Prestaciones Del Producto

    El contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede hacer que las partes 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Datos Técnicos

    útiles divergentes, o si el mantenimiento de la Expediente técnico (2006/42/CE) en: misma fuese deficiente. Ello puede suponer un aumento drás- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, tico de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total 70538 Stuttgart, GERMANY de trabajo.
  • Page 24: Montaje

    Las indicaciones representan valores medios y pueden variar según la aplicación. El par de apriete obtenido deberá com-  Solamente utilice la herramienta eléctrica con la empu- probarse siempre con una llave dinamométrica. ñadura adicional 2 montada. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 25 Con una pieza en ángulo (accesorio especial) puede modifi- Consejos prácticos carse la posición de la empuñadura. Las barras de torsión disponen de un vástago de menor diá- metro que ha sido calibrado exactamente. Con ello se consi- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 26: Mantenimiento Y Servicio

    Chile La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado Robert Bosch S.A. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la Calle El Cacique seguridad del aparato.
  • Page 27: Português

    Esta medida de se- gurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléc- apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um cho- trica. que eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 28 Máx. binário de aparafusamento duro/macio conforme ISO 5393 600/300 1000/500 As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Declaração De Conformidade

    O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de Processo técnico (2006/42/CE) em: acordo com um processo de medição normalizado pela nor- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de fer- 70538 Stuttgart, GERMANY ramentas eléctricas.
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    O máximo binário é alcançado após um período de percussão de 6–10 segundos. Após este perí- odo o aumento do binário de aperto é mínimo. A caixa de engrenagens no entanto é sensivelmente aquecida. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 31 0,8 segundos. (Diagrama para GDS 30 veja parafuso = Diâmetro efectivo da barra de torção. O período página 31) de percussão deve ser determinado através de ensaios práti- cos de aparafusamento. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 32: Manutenção E Serviço

    Avvertenze generali di pericolo per elettro- gura. utensili Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Leggere tutte le avvertenze di pe- AVVERTENZA venda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch ricolo e le istruzioni operative.
  • Page 33 Il contatto aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che della vite con un cavo sotto tensione può mettere sotto gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 34: Dati Tecnici

    Classe di sicurezza I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono variare. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Informazioni Sulla Rumorosità E Sulla Vibrazione

    EN 50581. Messa in funzione Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Osservare la tensione di rete! La tensione della rete de- 70538 Stuttgart, GERMANY ve corrispondere a quella indicata sulla targhetta Henk Becker Helmut Heinzelmann dell’elettroutensile.
  • Page 36: Indicazioni Operative

    – per una sede dura dopo ca. 10 secondi di durata della per- – Resistenza del materiale da avvitare cussione – Stato della lubrificazione del raccordo a vite – per una sede morbida dopo ca. 22 secondi di durata della percussione 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di Per appendere l’elettroutensile sul baricentro dello stesso è collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch applicato un gancio 1. oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet- troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
  • Page 38: Nederlands

    Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek- www.bosch-pt.com trische gereedschappen Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Lees alle veiligheidswaar- WAARSCHUWING terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro schuwingen en alle voor- accessori.
  • Page 39  Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap vast- of losdraaien van schroeven kunnen gedurende korte werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaci- tijd grote reactiemomenten optreden. teitsbereik. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 40 Onzekerheid K Draag een gehoorbescherming. Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: Vastdraaien van schroeven en moeren van de maximaal toegestane maat: 13,0 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Montage

    (L). Technisch dossier (2006/42/EG) bij: In- en uitschakelen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Als u het gereedschap wilt inschakelen drukt u de aan/uit- 70538 Stuttgart, GERMANY schakelaar 4 in en houdt u deze ingedrukt.
  • Page 42 Sterkteklassen volgens Standaardschroeven en -bouten Zeer vaste schroeven en DIN 267 bouten 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 43: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- gen over onze producten en toebehoren. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 44: Dansk

    HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi- get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Tekniske Data

    Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Beskyttelsesklasse Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 46 EN 60745-2-2, EN 50581. Ibrugtagning Teknisk dossier (2006/42/EF) ved: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding 70538 Stuttgart, GERMANY skal stemme overens med angivelserne på el-værktø- jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes...
  • Page 47 Desuden kræves en be- tydelig længere slagtid. Slagtid beregnes Diagrammerne (eksempler) viser tilspændingsmomentet [Nm] afhængigt af slagvarigheden [s]:  til hårdt sæde  til blødt sæde. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 48: Vedligeholdelse Og Service

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer. Ret til ændringer forbeholdes. 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 49: Svenska

    Använd inte elverktyg när du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 50: Ändamålsenlig Användning

    Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60745-2-2. GDS 24 GDS 30 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall Ljudtrycksnivå dB(A) Ljudeffektnivå dB(A) Onoggrannhet K Använd hörselskydd! 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 51 Högergång: Skjut riktningsomkopplaren 5 nedåt mot stopp der: EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. (R). Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från: Vänstergång: Skjut riktningsomkopplaren 5 uppåt mot Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, stopp (L). 70538 Stuttgart, GERMANY In- och urkoppling Henk Becker Helmut Heinzelmann Tryck för Start ned strömställaren Till/Från 4 och håll den...
  • Page 52 = 0,12). Uppnått åtdragningsmoment ska alltid kontrolleras med en momentnyckel. Hållfasthetsklasser Standardskruvar Högfasta skruvar enligt DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Underhåll Och Service

     Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverktyg. Kundtjänst och användarrådgivning Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar.
  • Page 54: Norsk

    La disse skadede delene repareres før elektroverktøy- et brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 55: Formålsmessig Bruk

    Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Beskyttelsesklasse Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere noe. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 56 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581.  Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm- Tekniske data (2006/42/EC) hos: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kilden må stemme overens med angivelsene på elek- 70538 Stuttgart, GERMANY troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket med 230 V kan også...
  • Page 57 Diagrammene (eksempler) viser dreiemomentet [Nm] avhen- gig av slagtiden [s]:  for hardt feste  for mykt feste. Angivelsene er gjennomsnittelige verdier og forskjellig i hvert brukstilfelle. Dreiemomentet må alltid kontrolleres med en momentnøkkel. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 58: Service Og Vedlikehold

    å kunne arbeide bra og sikkert. Rett til endringer forbeholdes. Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 59: Suomi

    Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa- lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaaralli- raa. sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 60: Määräyksenmukainen Käyttö

    M 30  ¾"  1" Työkalunpidin Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Suojausluokka Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 61 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Käyttöönotto Tekninen tiedosto (2006/42/EY):  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V...
  • Page 62 – Pehmeä alusta: liitos tehdään puuhun tai siinä käytetään lyijy- tai kuitualuslevyä. Yleismallisten ruuvien maks. kiristysmomenttien ohjearvot voidaan lukea seuraavasta taulukosta. Joustavaan tai pehmeään alustaan riittää alhaisempi kiristys- tiukkuus kovaan alustaan verrattuna. Iskuaika puolestaan on pitempi. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Hoito Ja Huolto

    Bosch-keskushuolto ruuvauskokeiluilla. Pakkalantie 21 A Laitteen painopisteessä on ripustussilmukka 1 sen ripusta- 01510 Vantaa mista varten. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Kulmakappaleella (lisätarvike) voit muuttaa kasikahvan asen- Faksi: 010 296 1838 toa. www.bosch.fi Pakkasella on suositeltavaa ensin käyttää ruuvinväännintä n.
  • Page 64: Ελληνικά

    χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση μιας αναρρόφησης ρές ακμές και/ή από κινητά εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμέ- σκόνης μπορεί να ελαττώσει τον κίνδυνο που προκαλείται να ή περιπλεγμένα ηλεκτρικά καλώδια αυξάνουν τον κίνδυ- από τη σκόνη. νο ηλεκτροπληξίας. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    κτρικό καλώδιο. Η επαφή της βίδας με μια υπό τάση ευρι- σκόμενη ηλεκτρική γραμμή μπορεί να θέσει μεταλλικά τμή- ματα του μηχανήματος επίσης υπό τάση και να οδηγήσει έτσι σε ηλεκτροπληξία. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 66 αυτή. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από Τεχνικός φάκελος (2006/42/EΚ) από: τους κραδασμούς κατά τη συνολική διάρκεια ολόκληρου του Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, χρονικού διαστήματος που εργάζεσθε. 70538 Stuttgart, GERMANY Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς...
  • Page 67 στρέψης είναι πιο χαμηλή από εκείνη στη σκληρή θέση. Είναι Υποδείξεις εργασίας επίσης απαραίτητος και ένας σημαντικά πιο μεγάλος χρόνος  Βγάζετε το φις από την πρίζα πριν από οποιαδήποτε ερ- κρούσης. γασία στο ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 68 Σύμφωνα με το διάγραμμα GDS 30 η διάρκεια κρούσης στα (GDS 30) 650 Nm ανέρχεται σε 0,8 δευτερόλεπτα. (Διάγραμμα για GDS 30 βλέπε σελίδα 68) Βίδα M 24 κλάση αντοχής 8.8 = ροπή στρέψης βιδώματος 650 Nm 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Türkçe

    çarpmalarına, yangınlara ve/veya Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου ağır yaralanmalara neden olunabilir. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- üzere saklayın.
  • Page 70 Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-  Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız işe uygun elek- venli tutulur. trikli el aletleri kullanın. Uygun performanslı elektrikli el 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 71 Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik yetersiz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 72 Aleti kapatmak için açma/kapama şalterini 4 bırakın. EN 50581. Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC): nacağınız zaman açın. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY Çalışırken dikkat edilecek hususlar Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 73 çültülmüş şaftları vardır. Bu nedenle tork sınırlama etkileri vardır. Torsiyon çubuğu darbeli tork anahtarı ile Bits’in arası- Grafikten GDS 30 650 Nm’de 0,8 saniyelik bir darbe süresi na takılır. çıkıyor. (Ürün tanımı GDS 30 grafiği Bakınız: Sayfa 73) Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 74: Bakım Ve Servis

    İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- Fethiye memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Tel.: 0252 6145701 lidir. Değer İş Bobinaj İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı...
  • Page 75: Polski

    że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie pal- piecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodo- ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia wać utratę kontroli nad narzędziem. lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 76 Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony- 3 Gniazdo gwintowane do zamocowania uchwytu wanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro- dodatkowego narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. 4 Włącznik/wyłącznik 5 Przełącznik kierunku obrotów 6 Uchwyt narzędziowy 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 77: Dane Techniczne

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. starczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu 70538 Stuttgart, GERMANY pracy. Henk Becker Helmut Heinzelmann Aby dokładnie ocenić...
  • Page 78 Konieczny jest też zdecydowanie Wskazówki dotyczące pracy dłuższy czas udaru.  Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu nale- ży wyciągnąć wtyczkę z gniazda.  Urządzenie należy używać jedynie z uchwytem dodat- kowym 2. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 79 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 24 1100 M 27 1345 1615 M 30 1110 1300 1830 2200 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 80: Konserwacja I Serwis

    Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa. Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użyt- kowania W punkcie obsługi klienta można uzyskać...
  • Page 81: Česky

     Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh- né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně kém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení vzpřičují a dají se lehčeji vést. proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 82: Zobrazené Komponenty

    Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Třída ochrany Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Výměna Nástroje

    údery. Při povolování šrou- Technická dokumentace (2006/42/ES) u: bů nebo matic probíhá tento proces obráceně. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Uvedení do provozu 70538 Stuttgart, GERMANY  Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-...
  • Page 84: Pracovní Pokyny

    Směrné hodnoty pro maximální utahovací momenty obvyk- lých šroubů můžete převzít z následující tabulky. U pružného resp. měkkého uložení je maximální utahovací moment nižší než u tvrdého uložení. Rovněž je zapotřebí vý- razně delší doba rázů. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Údržba A Servis

    Z diagramu GDS 30 vychází při 650 Nm doba rázů 0,8 sekun- www.bosch-pt.com dy. (Diagram pro GDS 30 viz strana 84) Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Tipy Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně...
  • Page 86: Slovensky

    Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na čiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia pra- alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elek- chom. trickým prúdom. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Používanie Podľa Určenia

     Používajte prídavné rukoväte, ktoré Vám boli dodané s náradím. Strata kontroly nad náradím môže mať za násle- dok poranenie. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 88: Technické Údaje

    Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: stvom, s inými nástrojmi alebo s nedostatočnou údržbou, mo- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, že sa úroveň vibrácií líšiť. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie 70538 Stuttgart, GERMANY vibráciami počas celej pracovnej doby.
  • Page 89: Výmena Nástroja

     Používajte ručné elektrické náradie iba s prídavnou ru- Uvedené údaje sú stredné hodnoty a podľa prípadu použitia koväťou 2. sa odlišujú. Skutočne dosiahnutý uťahovací moment treba v každom prípade skontrolovať pomocou momentového kľúča. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 90 90) rázového uťahovania sa zisťuje pomocou praktických skúšok. Aby ste mohli toto ručné elektrické náradie zavesiť, má v ťažis- ku umiestnený závesný strmienok 1. Pomocou uholníka (príslušenstvo) môžete zmeniť polohu rukoväte. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 91: Magyar

     Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszé- Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri lyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szik- Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok...
  • Page 92 Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott tel- hez vezethetnek. jesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban  Ha az elektromos kéziszerszámmal pótfogantyúk is lehet dolgozni. szállításra kerültek, használja azokat. Ha elveszti az uralmát a berendezés felett, ez sérülésekhez vezethet. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 93 A zajmérési eredmények az EN 60745-2-2 szabványnak GDS 24 GDS 30 megfelelően kerültek meghatározásra. 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei Zajnyomásszint dB(A) Hangteljesítményszint dB(A) Bizonytalanság, K Viseljen fülvédőt! Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 94: Megfelelőségi Nyilatkozat

    átkapcsolni. A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található: Az elektromos kéziszerszám forgásirányát az 5 forgásirány át- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kapcsolóval lehet átkapcsolni. 70538 Stuttgart, GERMANY Jobbra forgás: Tolja el ütközésig lefelé (R) az 5 forgásirány-...
  • Page 95 [s] függvényében van ábrázolva:  kemény rögzítéshez  puha rögzítéshez. Az adatok küzépértékek és az alkalmazási esettől függően kü- lönbözők lehetnek. A ténylegesen elért meghúzási nyomaté- kot egy dinamométer-kulccsal mindig ellenőrizni kell. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 96: Karbantartás És Szerviz

    Példa az ütési időtartam meghatározására (GDS 30) Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- M 24 csavar, szilárdsági osztály 8.8 = 650 Nm meghúzási szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy nyomaték...
  • Page 97: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (8.6.16)
  • Page 98: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    присоединение и правильное использование. При- ствия высоких температур, масла, острых кромок менение пылеотсоса может снизить опасность, созда- или подвижных частей электроинструмента. Повре- ваемую пылью. жденный или спутанный шнур повышает риск пораже- ния электротоком. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 99: Применение По Назначению

    лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. сетевой кабель, держите электроинструмент за изо- лированные ручки. Контакт шурупа с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металли- ческие части электроинструмента и приводить к удару электрическим током. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 100: Технические Данные

    EN 60745-2-2, EN 50581. бочих инструментов, не предусмотренных изготовителем, Техническая документация (2006/42/EС): или техническое обслуживание не будет отвечать предпи- Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, саниям, то уровень вибрации может быть иным. Это может 70538 Stuttgart, GERMANY значительно повысить вибрационную нагрузку в течение...
  • Page 101: Работа С Инструментом

    максимальный момент затяжки меньше чем при работе с ним. жесткими материалами. Также требуется значительно большая продолжительность работы ударного механиз- Указания по применению ма.  Перед любыми манипуляциями с электроинстру- ментом вытаскивайте штепсель из розетки. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 102 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 24 1100 M 27 1345 1615 M 30 1110 1300 1830 2200 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 103 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Для подвешивания в центре тяжести электроинструмента Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) закреплена скоба подвешивания 1. С помощью угольника Вы можете изменить положение ру- Беларусь...
  • Page 104: Українська

    роботи. З придатним приладом Ви з меншим ризиком  Для зовнішніх робіт обов’язково використовуйте отримаєте кращі результати роботи, якщо будете працювати в зазначеному діапазоні потужності. лише такий подовжувач, що придатний для зовнішніх робіт. Використання подовжувача, що 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 105  Використовуйте додані до електроінструменту додаткові рукоятки. Втрата контролю над електроін- струментом може призводити до тілесних ушкоджень.  Добре тримайте електроприлад. При закручуванні і розкручуванні гвинтів можуть коротко виникати високі реакційні моменти. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 106 EN 50581. застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з Технічна документація (2006/42/EC): різним приладдям або з іншими змінними робочими Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, інструментами або при недостатньому технічному 70538 Stuttgart, GERMANY обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. В...
  • Page 107: Початок Роботи

    деревини, або при використанні свинцевих або електроінструмент лише тоді, коли Ви збираєтесь волоконних шайб. користуватися ним. При пружній або м’якій посадці максимальний момент затягування менший ніж при жорсткій посадці. Потребується також значно довша тривалість ударів. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 108 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 M 20 M 22 M 24 1100 M 27 1345 1615 M 30 1110 1300 1830 2200 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 109  Щоб електроприлад працював якісно і надійно, тримайте прилад і вентиляційні отвори в чистоті. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Сервіс та надання консультацій щодо...
  • Page 110: Қауіпсіздік Нұсқаулары

     Электр құралымен ашық жерде жұмыс істесеңіз, тек сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Сыртта пайдалануға арналған ұзартқышты пайдалану электр тоғының соғу қаупін төмендетеді.  Электр құралын ылғалды қоршауда пайдалану қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты 1 609 92A 2AT | (8.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 111 аккумуляторды алып тастаңыз. Бұл сақтық әрекеті ескертпелерді сақтамау тоқтың соғуына, электр құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. өрт және/немесе ауыр жарақаттануларға  Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар апаруы мүмкін. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (8.6.16)
  • Page 112 құралды және алмалы-салмалы аспаптарды күту, жұмыстар үшін түрлі керек-жарақтармен басқа алмалы- қолдарды ыстық ұстау, жұмыс әдістерін ұйымдыстыру. салмалы аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса дірілдеу көлемдері өзгереді. Бұл жұмыс барысындағы діріл қуатын арттырады. 1 609 92A 2AT | (8.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 113 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Қосу/өшіру Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: Іске қосу үшін қосқыш/өшіргішті 4 басып ұстап тұрыңыз. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Өшіру үшін қосқыш/өшіргішті 4 жіберіңіз. 70538 Stuttgart, GERMANY Энергия қуатын үнемдеу үшін электр құралын тек...
  • Page 114 GDS 30 диаграммасы бойынша 650 Нм моментінде қағу уақыты 0,8 секунд болады. (GDS 30 үшін диаграмма 114 M 24 бұрандасы 8.8 қаттылық сыныпымен = бұранда тарту бетін қараңыз) бұрау моменті 650 Нм 1 609 92A 2AT | (8.6.16) Bosch Power Tools...
  • Page 115 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру кезінде міндетті түрде электр құрал зауыттық...
  • Page 116: Instrucţiuni Privind Siguranţa Şi Protecţia Muncii

    Această măsu- diul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor adecvat ră de prevedere împiedică pornirea involuntară a sculei pentru mediul exterior diminuează riscul de electrocutare. electrice. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Date Tehnice

    Funcţionare dreapta/stânga Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 118: Declaraţie De Conformitate

    Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost Documentaţie tehnică (2006/42/CE) la: măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule 70538 Stuttgart, GERMANY electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a so-...
  • Page 119: Punere În Funcţiune

    6–10 secunde. După acest timp, momentul de strânge- re nu mai creşte decât extrem de puţin. În schimb carcasa angrenajului se încălzeşte perceptibil. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 120 Cu o cheie cotită (accesoriu) puteţi modifica poziţia mâneru- Barele de torsiune sunt prevăzute cu o tijă de diametru redus, lui. calibrat de precizie. Din acest motiv ele au un efect de limitare 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Întreţinere Şi Service

    în pericol a siguranţei exploatării, această ope- струменти (със захранващ кабел) и до захранвани от аку- raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- мулаторна батерия електроинструменти (без захранващ torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- кабел).
  • Page 122 сти и само с използването на оригинални резервни ционна система намалява рисковете, дължащи се на от- части. По този начин се гарантира съхраняване на без- делящата се при работа прах. опасността на електроинструмента. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 123 / II / II Клас на защита Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни данните могат да се различават. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 124 EN 50581. Завиване и затягане (действие на ударния механизъм). Техническа документация (2006/42/ЕО) при: Ударният механизъм се включва, когато съпротивлението Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, на винтовото съединение нарасне и електродвигателят се 70538 Stuttgart, GERMANY натовари. Ударният механизъм превръща енергията на...
  • Page 125: Пускане В Експлоатация

    време се достига този въртящ момент. – за меко винтово съединение след прибл. 22 секунди Вида на кривата на въртящия момент зависи от следните времетраене на ударите фактори: – Якост на винта/гайката Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 126  Преди извършване на каквито и да е дейности по диаметър на резбата на винта = работния диаметър на тор- електроинструмента изключвайте щепсела от за- сионния лост. Времетраенето на ударите се определя хранващата мрежа. чрез изпробване. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Македонски

    да го влечете приклучокот од ѕидната дозна. Држете го кабелот понастрана од топлина, масло, остри рабови или подвижните компоненти на уредот. Оштетениот или свиткан кабел го зголемува ризикот за електричен удар. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 128 подобро и посигурно во зададениот домен на работа. положба. Со електричниот апарат посигурно ќе  Не користете го електричниот апарат, доколку има управувате ако го држите со двете дланки. дефектен прекинувач. Апаратот кој повеќе не може 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 129 Носете заштита за слухот! Вкупните вредности на вибрации a (векторски збор на трите насоки) и несигурност K дадени се во согласност со EN 60745: Извлекување на шрафови и мутери со максимално дозволена големина: 13,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 130 EN 60745-2-2, EN 50581. електричниот апарат. Техничка документација (2006/42/EC) при: Тек на десно: Притиснете го прекинувачот за правец на Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, вртење 5 до крај надолу (R). 70538 Stuttgart, GERMANY Тек на лево: Притиснете го прекинувачот за правец на...
  • Page 131 = 0,12). Постигнатиот затезен вртежен момент, треба постојано да се проверува со вртежен момент клуч. вк. Класи на цврстина Стандардни шрафови Шрафови со висока според DIN 267 отпорност 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 132: Одржување И Чистење

    650 Nm траењето на ударот е 0,8 секунди. (Дијаграм за информации за резервни делови ќе најдете на: GDS 30 види страна 131) www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Совети помогне доколку имате прашања за нашите производи и Торзионите лостови имаат вратило со точно калибриран, опрема.
  • Page 133: Srpski

    Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru je oštećena funkcija električnog alata. Popravite ove smanjuje rizik od električnog udara. oštećene delove pre upotrebe. Mnoge nesreće imaju svoje uzroke u loše održavanim električnim alatima. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 134: Tehnički Podaci

    Težina prema EPTA-Procedure 01:2014 / II / II Klasa zaštite Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 135 Puštanje u rad EN 50581.  Obratite pažnju na napon mreže! Napon strujnog izvora Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) kod: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, mora biti usaglašen sa podacima tipske tablice 70538 Stuttgart, GERMANY električnog alata. Električni alati označeni sa 230 V mogu da rade i sa 220 V.
  • Page 136 Podaci u Nm, izračunati iz preseka napona; Korišćenje granice istecanja 90 % (kod koeficijenta trenja μ = 0,12). Za kontrolu treba zatezni obrtni momenat uvek kontrolisati sa ključem sa zateznim momentom. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Održavanje I Servis

    1300 1830 2200 Primer za dobijanje vremena udarca Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako (GDS 30) imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zavrtanj M 24 sa klasom čvrstoće 8.8 = Zatezni momenat Molimo navedite neizostavno kod svih pitanja i naručivanja uvrtanja- zatezanja 650 Nm rezervnih delova broj predmeta sa 10 brojčanih mesta prema...
  • Page 138 Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od mer maske proti prahu, nedrsečih zaščitnih čevljev, varno- predpisanih, lahko privede do nevarnih situacij. stne čelade ali zaščitnih glušnikov, kar je odvisno od vrste 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 139 GDS 30 0 601 434 1.. 0 601 435 1.. Nivo hrupa naprave po vrednotenju A znaša tipično Nivo zvočnega tlaka dB(A) Nivo jakosti zvoka dB(A) Netočnost K Nosite zaščitne glušnike! Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 140 Vrtenje v desno: Potisnite preklopno stikalo smeri vrtenja 5 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. do omejevala navzdol (R). Tehnična dokumentacija (2006/42/ES) pri: Vrtenje v levo: Potisnite preklopno stikalo smeri vrtenja 5 do Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, omejevala navzgor (L). 70538 Stuttgart, GERMANY Vklop/izklop Henk Becker Helmut Heinzelmann Za zagon pritisnite vklopno/izklopno stikalo 4 in ga držite pri-...
  • Page 141 Razredi trdnosti po Standardni vijaki Zelo trdni vijaki DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 142: Vzdrževanje In Servisiranje

    (s mrežnim www.bosch-pt.com kabelom) i na električne alate s napajanjem iz aku baterije Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- (bez mrežnog kabela). ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 143 že uzrokovati strujni udar.  Izbjegavajte neuobičajene položaje tijela. Zauzmite si- guran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku odr- Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 144 Nesigurnost K Nositi štitnike za sluh! Ukupne vrijednosti vibracija a (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745: Stezanja vijaka i matica maksimalno dopuštene veličine: 13,0 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 145: Izjava O Usklađenosti

    EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Za isključivanje otpustite prekidač za uključi- Tehnička dokumentacija (2006/42/EC) može se dobiti kod: vanje/isključivanje 4. Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, Za štednju električne energije, električni alat uključite samo 70538 Stuttgart, GERMANY ako ćete ga koristiti.
  • Page 146 Za provjeru, moment stezanja treba uvijek provjeriti momentnim ključem. Klase čvrstoće prema Standardni vijci Visokočvrsti vijci DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 M 18 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Održavanje I Servisiranje

    Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- ja/või rasked vigastused. vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutami- trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Page 148  Hoidke elektrilist tööriista kindlalt käes. Kruvide kinni- ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liiku- ja lahtikeeramisel võib lühiajaliselt esineda tugevaid vatest osadest eemal. Lotendavad riided, ehted või pikad reaktsioonimomente. juuksed võivad sattuda seadme liikuvate osade vahele. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 149: Nõuetekohane Kasutamine

    Helirõhu tase dB(A) Müravõimsuse tase dB(A) Mõõtemääramatus K Kandke kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioonitase a (kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 60745: Lubatud suurusega kruvide ja mutrite pingutamine: 13,0 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 150 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Tööjuhised Tehniline toimik (2006/42/EÜ) saadaval:  Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, kallal tõmmake pistik pistikupesast välja. 70538 Stuttgart, GERMANY  Kasutage seadet alati koos lisakäepidemega 2. Henk Becker Helmut Heinzelmann ...
  • Page 151 Tugevusklassid vasta- Standardkruvid Ülitugevad kruvid valt standardile DIN 267 10.9 12.9 6.57 11.6 13.1 14.6 17.5 19.7 M 10 17.5 M 12 22.6 37.6 M 14 M 16 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 152: Latviešu

    Järelepärimiste esitamisel ja tagavaraosade tellimisel näida- ments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektro- ke kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline toote- kabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez number. elektrokabeļa). 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Darba laikā nēsājiet aizsargbrilles. Individuālo darba monta darbnīcā. Daudzi nelaimes gadījumi notiek tāpēc, aizsardzības līdzekļu (putekļu maskas, neslīdošu apavu un ka elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi ap- aizsargķiveres vai ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši kalpots. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 154: Tehniskie Parametri

    / II / II Elektroaizsardzības klase Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 155 EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 50581. Uzsākot lietošanu Tehniskā lieta (2006/42/EK) no: Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9,  Pievadiet instrumentam pareizu spriegumu! Spriegu- 70538 Stuttgart, GERMANY mam elektrotīklā jāatbilst vērtībai, kas norādīta instru- menta marķējuma plāksnītē.
  • Page 156 – Skrūvju vai uzgriežņu cietība triecienu fāzes. – Starpliku elementa veids (paplāksne, atsperpaplāksne vai blīve) – Saskrūvējamo materiālu cietība – Smērvielu klātbūtne skrūvju savienojumā Atbilstoši minētajiem faktoriem, izšķirami šādu tipu skrūvju savienojumi. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas Lai elektroinstrumentu varētu piekārt, tā smaguma centrā ir Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā nostiprināta īpaša cilpa piekāršanai 1. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 158: Lietuviškai

    Elektriniai įrankiai gali ki- www.bosch-pt.com birkščiuoti, o nuo kibirkščių dulkės arba susikaupę garai Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- gali užsidegti. labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz-  Dirbdami su elektriniu įrankiu neleiskite šalia būti žiū- strādājumiem un to piederumiem.
  • Page 159 į darbo sąlygas ir atliekamą darbą. Naudo- Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą jant elektrinius įrankius ne pagal paskirtį, gali susidaryti pa- neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos vojingos situacijos. programoje. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 160: Techniniai Duomenys

    įranga arba Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laiko- 70538 Stuttgart, GERMANY tarpį gali žymiai padidėti.
  • Page 161  Prieš atliekant bet kokius elektrinio įrankio reguliavi- sada reikia patikrinti dinamometriniu raktu. mo ar priežiūros darbus reikia ištraukti kištuką iš elek- tros tinklo lizdo.  Elektrinį įrankį leidžiama naudoti tik su papildoma ran- kena 2. Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)
  • Page 162 Todėl jos riboja sukimo momentą. Su- kimo galvutė įstatoma tarp sukamojo smūginio suktuvo ir ant- galio. Galioja empirinė formulė: varžto vidinis skersmuo = su- kimo galvutės efektyviajam skersmeniui. Smūgiavimo trukmė nustatoma atliekant bandomuosius sukimus. 1 609 92A 2AT | (2.3.16) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Priežiūra Ir Valymas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek- trinių įrankių remonto dirbtuvėse. Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsul- tavimo tarnyba Klientų...
  • Page 164 .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ ‫إن تطلب األمب استبدال خط االمداد، فينبغع أن يتم ذلك‬ ‫من قبل شبكة روش أو من قبل مبكز خدمة زرائن وكالة‬ .‫روش للعدد الكهبرائية، لتجنب التعبض للمخاطب‬ 3 609 92A 2AT | (25.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 165 ‫رالمبتكز اللين رعد مدة طبق تبلغ‬ ‫ثانية تقبيبا‬ ‫رالمبتكز اللين رعد مدة طبق تبلغ‬ ‫يمكن استخالص القيم االستداللية لعزوم دوران زنق‬ ‫اللوالب األقصی الخاص راللوالب الشائعة فع السوق من‬ .‫الجدول التالع‬ Bosch Power Tools 3 609 92A 2AT | (25.2.16)
  • Page 166 ‫طراز الجهاز. يمكن أن يتم تشغيل العدد الكهربائية‬ (2006/42/EC) ‫األوراق الفنية لدی‬ .‫فولط أيضا‬ ‫فولط بـ‬ ‫المحددة بـ‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, 70538 Stuttgart, GERMANY ‫ضبط اتجاه الدوران‬ Henk Becker Helmut Heinzelmann ◀ ‫غير وضع مفتاح تحويل اتجاه الدوران‬...
  • Page 167  EPTA-Procedure 01:2014 ‫كغ‬ ‫الوزن حسب‬ ‫فئة الوقاية‬ ‫[ رمقدار 032 فولط. قد تتفاوت هذه القيم يندما يختلف الجهد ين ذلك أو رطبازات خاصة‬U] ‫القيم سارية المفعول لجهد اسمع‬ .‫ربلدان معينة‬ Bosch Power Tools 3 609 92A 2AT | (25.2.16)
  • Page 168 ‫أداء العدة الكهربائية. ينبغي تصليح هذه األجزاء‬ ‫المتخلف. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار المتخلف‬ ‫التالفة قبل إعادة تشغيل الجهاز. الكثيب من الحوادث‬ .‫يقلل خطب الصدمات الكهبرائية‬ .‫مصدرها العدد الكهبرائية التع ت م ّ صيانتها رشكل رديء‬ 3 609 92A 2AT | (25.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 169 ‫الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به‬ ‫حق ملی، بسید ابزارهسی برقی غیر قسبل‬ ‫ااتفسده را جداگسنه جمع آوری كرد و‬ ‫نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ .‫حق هرگونه تغییری محفوظ است‬ Bosch Power Tools 3 609 92A 2AT | (25.2.16)
  • Page 170 ‫ضربه ای و ارپیچگوشتی قرار داده میشود. قسعده کلی‬ ‫رجوع شود به صفحه‬ ‫برای بکسر بردن عبسرتست از: قطر (مرکزی) پیچ = قطر موثر‬ ‫میله گشتسور طول مدت ضربه بوایله آزمسیش عملی تعیین‬ .‫میشود‬ 3 609 92A 2AT | (25.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 171 ‫بکسرگیری متغسیر میبسشند. جهت کنترل بسید میزان گشتسور‬ ‫راهنمائی های عملی‬ .‫مهسر را بوایله یک گشتسورانج کنترل نمود‬ ◀ ،‫پیش از انجام هرگونه کاری بر روی ابزار الکتریکی‬ .‫دوشاخه اتصال آنرا از داخل پریز برق بیرون بکشید‬ Bosch Power Tools 3 609 92A 2AT | (25.2.16)
  • Page 172 :‫تواط‬ ‫مدارک ىنی‬ ‫ارویس کسىی بکسر برده شود، در آنصورت امکسن تغییر‬ Robert Bosch Power Tools GmbH, PT/ETM9, ‫اطح ارتعسش وجود دارد. این امر میتواند ىشسر نسشی‬ 70538 Stuttgart, GERMANY ‫از ارتعسش را در طول مدت زمسن کسر به وضوح اىزایش‬...
  • Page 173 ‫کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور‬ .‫برقی می تواند به کسربر آایب براسند‬ ‫معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل‬ .‫متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس نمائید‬ Bosch Power Tools 3 609 92A 2AT | (25.2.16)
  • Page 174 ‫قبل از تنظیم ابزار الکتریکی، تعویض متعلقات و‬ ‫نیز مناسب باشد. کسبل هسی رابط منساب برای محیط‬ ‫یا کنار گذاشتن آن، دوشاخه را از برق کشیده و یا‬ .‫بسز، خطر برق گرىتگی را کم می کنند‬ 3 609 92A 2AT | (25.2.16) Bosch Power Tools...
  • Page 175 GDS 30 L (mm)   M 14 1 602 025 022 GDS 24 GDS 30 L (mm)  – 1“ 1 608 507 002  – 1“ 1 608 507 003 Bosch Power Tools 1 609 92A 2AT | (2.3.16)

This manual is also suitable for:

Professional gds 24

Table of Contents