EDER 1800 Operating Manual

Capstan winch
Hide thumbs Also See for 1800:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EDER - WINCH
DE
Spillwinde 1800,1200, 1200B, 400 - Bedienungsanleitung
EN
Capstan winch 1800,1200, 1200B, 400 - Operating manual
FR
Treuil à cabestan 1800,1200, 1200B, 400 - Mode d'emploi
Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany
1
EDER - WINCH
Original
900002DE_02 | 04.2025
900002_01 | 04.2025

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EDER 1800

  • Page 1 900002DE_02 | 04.2025 EDER - WINCH Spillwinde 1800,1200, 1200B, 400 - Bedienungsanleitung Capstan winch 1800,1200, 1200B, 400 - Operating manual Treuil à cabestan 1800,1200, 1200B, 400 - Mode d'emploi Schweigerstraße 6 – 38302 Wolfenbüttel - Germany EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 2 Die Originalbedienungsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt. The original operating instructions were prepared in German. Le mode d'emploi original a été rédigé en allemand. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 3: Table Of Contents

    ..........11 ICHERHEITSHINWEISE ZUM RBEITSPLATZ ................13 ERHALTEN IM OTFALL ..............13 ICHERHEITSEINRICHTUNGEN ............13 ERSÖNLICHE CHUTZAUSRÜSTUNG AUFBAU UND FUNKTION..............14 1800 ................ 14 UFBAU PILLWINDE 1200 ......15 UFBAU PILLWINDE CTIVE OTOR 1200 B ..............16 UFBAU PILLWINDE 1200 .......
  • Page 4 ANK BEFÜLLEN ARIANTEN MIT ERBRENNUNGSMOTOR ................23 PILLWINDE VERANKERN ..................24 AST BEFESTIGEN ............... 24 MLENKROLLE BEFESTIGEN ..................25 UGSEIL EINLEGEN 1800) ............27 ANG SCHALTEN PILLWINDE (2-T ) ............28 OTOR STARTEN OTOR ) ..........29 CTIVE OTOR STARTEN GRÜNER OTOR ..............
  • Page 5 TECHNISCHE DATEN ................46 ....46 ECHNISCHE ATEN FÜR ERÄTE MIT ERBRENNUNGSMOTOR ....... 47 ECHNISCHE ATEN FÜR ERÄTE MIT LEKTROMOTOR ....................48 UGSEIL ZUBEHÖR UND ERSATZTEILE .............. 49 EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............50 GEWÄHRLEISTUNG ................51 GARANTIE ....................51 EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 6: Über Diese Anleitung

    Diese Anleitung gilt für die Spillwinden in den folgenden Varianten: Maschine EDER - Winch 1800 2-Takt Motor mit Zugleistung max. 1800/900kg (zweigängig) EDER - Winch 1200 2-Takt Motor mit Zugleistung max. 1200kg EDER - Winch 1200 Batterie-elektrischer Motor mit Zugleistung max. 1200kg EDER - Winch 400 2-Takt Motor mit Zugleistung max.
  • Page 7: Symbole In Dieser Anleitung

    Sie die Gefahr nicht vermeiden. Symbole in dieser Anleitung Symbol Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann dies zu Verschlechterungen im Betriebsablauf führen. Handlungsanweisung: Beschreibt Tätigkeiten, die > ausgeführt werden müssen. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Betrieb durch eine Person ausgelegt. Es dürfen niemals zwei oder mehrere Personen an einer Spillwinde arbeiten. Die bestimmungsgemäße Verwendung schließt auch ein, dass Sie diese Anleitung und insbesondere das Kapitel „Sicherheitshinweise“ vollständig gelesen und verstanden haben. EDER - Winch 900012 Rev. 02 | 01.2025...
  • Page 9: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Halten Sie die einschlägigen Unfallverhütungsvorschriften sowie die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstechnischen, arbeitsmedizinischen straßenverkehrsrechtlichen Regeln ein. > Nehmen Sie Instandsetzungs-, Einrichtungs-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten sowie das Transportieren der Maschine nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Werkzeug vor. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 10: Sicherheitshinweis Zur Befestigung

    Verankern Sie die Spillwinde nie mit einem Haken, Schäkel, Kette oder einem anderen metallischen Gegenstand. > Verwenden Sie nur textile Befestigungsschlingen z.B. eine Polyesterrundschlinge. > Achten Sie darauf, dass das Zugseil die in den Technischen Daten aufgeführten Anforderungen erfüllt und keine Beschädigungen aufweist. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 11: Sicherheitshinweise Zum Arbeitsplatz

    > Gefahrenbereich, da akustische Signale durch Lärmentwicklung der Maschine und das Tragen des Gehörschutzes möglicherweise nicht wahrgenommen werden können. > Halten Sie beim Bedienen der Spillwinde mindestens 5m Sicherheitsabstand zur Spillwinde und zur Seillinie. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 12 1 Bediener 5 Gefahrenbereich bei Versagen des Anschlagmittels 2 Last 6 Gefahrenbereich bei Versagen des Windenseiles 3 Spillwinde 7 Gefahrenbereich bei Versagen der Umlenkrolle 4 Umlenkrolle 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 13: Verhalten Im Notfall

    Verletzungen der Bedienperson möglich oder die Spillwinde kann beschädigt werden. Persönliche Schutzausrüstung > Tragen beim Bedienen stets folgende persönliche Schutzausrüstung: • Sicherheitsschuhe • Schutzhandschuhe • eng anliegende Kleidung • Helm • Augenschutz bzw. Gesichtsschutz • Gehörschutz EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 14: Aufbau Und Funktion

    18 Tank 8 Knauf in der Spilltrommel 9 Startergriff der zum Schalten der Gänge Anwurfvorrichtung 9 Seilklemme 20 Zündkerze 10 Exzenter mit Halbgasstift 21 Dekompressionsknopf 11 Rastbolzen 22 Motorschutzbügel mit Trans- portgriff und Gummipuffer 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 15: Aufbau Spillwinde 1200 Und 400 Mit Active-Motor

    14 Chokehebel 5 Seilführungsrolle 15 Tank 6 Spilltrommel 16 Startergriff der Anwurfvorrichtung 7 Seilklemme 17 Zündkerze 8 Seileinlaufhaken mit Dekompressionsknopf Seilabweiser 9 Exzenter mit Halbgasstift 19 Motorschutzbügel mit Transportgriff und Gummipuffer 10 Griff der Seilsicherungseinheit EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 16: Aufbau Spillwinde 1200 B

    Aufbau Spillwinde 1200 B Abb. 4: Übersicht über die Spillwinde1200 B mit Akku-Antriebseinheit 1 Akkuschacht 6 Seilklemme 2 Befestigungsauge 7 Seileinlaufhaken mit Seilabweiser 3 Umlenkhaken 8 Griff der Seilsicherung 4 Seilführungsrolle 9 Ein-Aus-Schalter 5 Spilltrommel 10 Notausschalter 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 17: Aufbau Spillwinde1200 Und 400 Mit Kawasaki-Motor

    4 Typenschild 13 Primer/Vergaser-Pumpe 5 Seilführungsrolle 14 Chokehebel 6 Spilltrommel 15 Tank 7 Seilklemme 16 Startergriff der Anwurfvorrichtung 8 Seileinlaufhaken mit Zündkerze Seilabweiser 9 Exzenter mit Halbgasstift 18 Motorschutzbügel mit Trans- portgriff und Gummipuffer EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 18: Funktion

    Reibung auf der Spilltrommel gehalten. Dabei wird ein ungewolltes Zurückrutschen der Last verhindert. Verschleißteile Verschleißteile wie Spill, Fliehkraftkupplung und andere mechanischen Teile sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen. > Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Händler. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 19: Symbole An Der Spillwinde

    Symbole an der Spillwinde EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 20: Lieferumfang

    Verschließen Sie den Tankdeckel des Tanks vollständig, um einen unnötigen Verlust des Benzingemisches beim Transport zu verhindern. Sie können die Spillwinde sehr einfach zu Ihrem Arbeitsplatz transportieren: > Tragen Sie die Spillwinde entweder am Transportgriff oder an dem Motorschutzbügel. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 21: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Tragen Sie Gehörschutz bei allen Arbeiten mit laufendem Motor. > VORSICHT Gesundheitsschäden durch Einatmen von Benzingemischdämpfen! Das Benzin-Öl-Gemisch enthält toxische Gase, die zu schweren chronischen Gesundheitsschäden führen. › Atmen Sie die Benzingemischdämpfe nicht ein. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 22 Sonderkraftstoff betrieben werden. Wir empfehlen folgende Benzingemische: Bezeichnung Lubimix Oest Oecomix 2T Stihl Motomix Sonderkraftstoff Aspen 2T Wenn Sie die Sorte des Gemisches ändern wollen, müssen Sie erst den Tank leerfahren, bis der Motor ausgeht. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 23: Spillwinde Verankern

    > Verankern Sie die Spillwinde nur an dem Befestigungsauge. Um die Gegenkraft zur ziehenden Last zu schaffen, müssen Sie die Spillwinde an einem ausreichend tragfähigen Baum oder einem anderen festen Gegenstand frei beweglich verankern. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 24: Last Befestigen

    Umlenkrolle oder das Zugseil beschädigt werden und schwere Verletzungen verursachen. Beachten Sie den minimalen und maximalen Durchmesser des Zugseils > sowohl für die Umlenkrolle als auch für die Spillwinde. > Beachten Sie die Angaben des korrekten Zugseiltyps auf dem Typenschild. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 25: Zugseil Einlegen

    Verwenden Sie nur Zugseile, die sich in einwandfreiem Zustand befinden. Quetschgefahr beim Aufwickeln des Zugseils! Beim Aufwickeln des Zugseils können Sie Ihre Finger quetschen und schwere Verletzungen erleiden. > Legen Sie die Wicklungen des Zugseils vorsichtig um die Spilltrommel. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 26 Ziehen Sie die Seilsicherungseinheit am Griff zur > Spilltrommel bis zum Anschlag. Nur Spillwinde1800: Ziehen Sie gleichzeitig den > Rastbolzen nach oben und die Seilsicherungseinheit weiter nach vorne. Nur Spillwinde1800: Lassen Sie den den Rastbolzen > los. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 27: Gang Schalten (Spillwinde1800)

    Wenn der Gangwahlhebel nicht leichtgängig zu bewegen ist, bewegen Sie den > Gangwahlhebel wieder zurück in die Ausgangsstellung hinter die Haltenase. Wiederholen Sie den Schaltvorgang. Um einen Gang zu schalten, gehen Sie wie folgt vor: EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 28: Motor Starten (2-Takt Motor)

    > Fassen Sie beim Startvorgang niemals die Rücklaufschnur des Starters an. > Achten Sie darauf, dass Sie den Startergriff mit der Rücklaufschnur immer unter Kontrolle haben, bis die Rücklaufschnur sicher im Startergehäuse aufgewickelt ist. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 29: Active-Motor Starten (Grüner Motor)

    Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter auf Position „I“ Wenn der Motor noch kalt ist: Stellen Sie den Chokehebel auf die Position „| |”. > Wenn der Motor schon gelaufen und warm ist, benötigen Sie keine Choke-Funktion. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 30: Kawasaki-Motor Starten

    Schalten Sie den Chokehebel auf die Position „| |”. > Ziehen Sie mehrere Male kräftig am Startergriff bis der Motor startet. Kawasaki-Motor starten Um den Motor zu starten: > › Schalten Sie den Ein-Aus-Schalter auf Position „I“. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 31: Elektromotor Starten

    Wenn Sie bei besonders kalten Wetterbedingungen oder in der Höhe bei niedrigem Luftdruck arbeiten, können Sie den Motor in der Halbgasstellung starten. Wenn Sie den Motor in Halbgasstellung starten, gibt die Spillwinde schon beim Starten ein wenig Gas. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 32: Last Ziehen

    Wenn das Spill durchrutscht, kann das Zugseil beschädigt werden. > Stoppen Sie den Zugvorgang und legen Sie mehr Seilwindungen auf die Seiltrommel. Verwenden Sie ausschließlich Originalseile, um die maximale Zugkraft zu gewährleisten. Starker Verschleiß oder Beschädigung der Fliehkraftkupplung! 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 33: Last Nachlassen

    Um die Last nachzulassen: Ziehen Sie das Zugseil aus der Seilklemme. > > Lassen Sie das Zugseil vorsichtig nach. Motor stoppen Motor stoppen Verbrennungsmotor Um den Motor zu stoppen, gehen Sie wie folgt vor: EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 34: Motor Stoppen Elektromotor

    Wenn die Motordrehzahl in der Halbgasstellung zu groß ist, können Sie diese einstellen. Die Einstellungen der Motordrehzahl in der Halbgasstellung ist bereits von Werk aus optimal eingestellt und muss in der Regel nicht geändert werden. Um die Motordrehzahl in der Halbgasstellung einzustellen: 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 35 Um die Motordrehzahl in der Halbgasstellung zu erhöhen, drehen Sie den Exzenter mit Halbgasstift im Uhrzeigersinn. > Verwenden Sie dafür ein geeignetes Werkzeug, z.B. einen Schraubendreher. > Ziehen Sie die Madenschraube am Steuerhebel wieder fest. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    Originalersatzteile. Weitere Informationen zu den Zubehörteilen und Ersatzteilen bekommen Sie auf unserer Internetseite www.grube.de. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Händler. Reinigung und Wartung bei Geräten mit Verbrennungsmotor Folgende Arbeiten müssen Sie bei Bedarf durchführen: 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 37: Kontrolle

    Die richtige und ausreichende Schmierung aller drehenden und gleitenden Teile ist wichtig für die Funktion der Spillwinde und die Arbeitserleichterung. Das Getriebe der Spillwinde ist über die gesamte Lebensdauer geschmiert. Es ist möglich, dass die EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 38: Tankfilter Austauschen

    Wenn die Motorabdeckung nicht sachgemäß gereinigt wird, kann es zu Beschädigungen des Motors führen. > Reinigen Sie die Motorabdeckung weder mit flüssigen Reinigungsmitteln noch mit Ölpapier. Reinigen Sie die Motorabdeckung mit einer Bürste oder Druckluft. > 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 39: Luftfilterschwamm

    Reinigen Sie das Zugseil nach jedem Einsatz von Holzresten und sonstigen > groben Verschmutzungen. > Reinigen Sie das Zugseil bei stärkeren Verschmutzungen mit klarem Wasser oder im Handel erhältlichen Seilwaschmitteln. > Verwenden Sie keine ätzenden und aggressiven Reinigungsmittel. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 40: Zündkerze

    Sehr starke Verkrustung der Elektroden kann durch falsche Vergasereinstellung, durch zu viel Öl im Benzingemisch oder durch schlechte Ölqualität des Benzingemisches bedingt sein. Tauschen Sie die Zündkerze nach 100 Betriebsstunden oder bei starker Verkrustung der Elektroden aus. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 41: Reinigung Und Wartung Bei Geräten Mit Akkuantrieb

    Bei Verbrennungsmotoren: Lassen Sie das Benzingemisch aus dem Tank ab und > entsorgen Sie das Benzingemisch umweltgerecht. > Blockieren Sie alle beweglichen Maschinenteile. > Bauen Sie alle Gummiteile von der Maschine ab und bringen Sie diese zu einer dafür vorgesehen Annahmestelle. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 42: Lagerung

    Stellen Sie sicher, dass der Lagerraum gut belüftet und trocken ist. > Nutzen Sie die Originalverpackung der Spillwinde. Wenn Sie die Spillwinde in > ihrer Originalverpackung zwischenlagern, schützen Sie diese vor Beschädigung durch Schmutz, Staub oder Feuchtigkeit. Bei Elektromotoren Entfernen Sie den Akku > 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 43: Störungen

    Zündkerze kontrollieren Zündkerze austauschen sehr starke Verkrustung der Zündkerze austauschen Elektroden Falsche Motordrehzahl im Leerlauf einstellen Vergasereinstellung Motordrehzahl in der Halbgasstellung einstellen zu viel Öl im Benzingemisch Tank leeren schlechte Qualität Tank leeren Benzingemisches EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 44 Sollte der Fehler immer noch auftreten: zertifizierte Werkstatt Motor läuft beim 4 LEDs leuchten rot. Im Akku besteht Akku neu einsetzen. Einschalten nicht an. eine Störung. Sollte der Fehler immer noch auftreten: zertifizierte Werkstatt 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 45 Seil verschlissen Seil austauschen oder mit Abnutzungs- spuren Die Betriebszeit Akku ist nicht Akku gemäß des Motors ist zu vollständig Gebrauchsanleitung kurz geladen. (Ladegerät) vollständig laden. Die Lebensdauer Akku ersetzen. des Akkus ist überschritten EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 46: Technische Daten

    1:394 1:160 1:54 1:160 1:54 1:197 Zugleistung [kg] max. max. 1200 max. 400 max. 1200 max. 400 1800 / 900 Geschwindigkeit max. 12 / max. 14 max. 40 max. 10 max. 29 [m/min] Motor Technische Daten EDER - EDER -...
  • Page 47: Technische Daten Für Geräte Mit Elektromotor

    Tankkapazität [l] Kupplung Fliehkraftkupplung Gashebel Mit Halbgasposition Lautstärke [dB(A)] Technische Daten für Geräte mit Elektromotor Allgemeine Daten Technische Daten EDER - Winch 1200 B Gewicht [kg] ohne Akku Länge [cm] Breite [cm] Höhe [cm] Getriebe 1 Gang Übersetzung 1:160 Zugleistung [kg] max.
  • Page 48: Zugseil

    Motor Technische Daten EDER - Winch 1200 B Luftgekühlter Elektromotor Schutzklasse IPX 4 Lautstärke [dB(A)] 96 dBA Einsatztemperatur -20°X - + 40°C Verwendbare Akkus Stihl AP 300S, Stihl AP500S Zugseil Das Zugseil ist nicht im Lieferumfang enthalten. Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Händler.
  • Page 49: Zubehör Und Ersatzteile

    Konsequenzen haben: • Gefährdung von Personen • Beschädigungen an der Spillwinde • Fehlfunktionen der Spillwinde • Ausfall der Spillwinde • Verwenden Sie ausschließlich technisch einwandfreie Zubehör- und Originalersatzteile. Zubehör und Ersatzteillisten finden Sie unter: www.eder-maschinenbau.de EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 50: Eg-Konformitätserklärung

    EDER - Winch 1200, Typ ESW 1200, Seriennummer beginnend ab: PW12-001000 EDER - Winch 400, Typ ESW 400, Seriennummer beginnend ab: PW04-001000 EDER – Winch 1200 B, Typ ESW 1200 B, Seriennummer beginnend ab: PW12-B-001000 auf das sich diese Erklärung bezieht, mit folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Page 51: Gewährleistung

    Käuferadresse und Maschinentyp müssen bei beruflicher bzw. gewerblicher Nutzung eindeutig erkennbar sein. Auftretende Mängel innerhalb der Garantiezeit durch Material- oder Herstellungsfehler sind, sofern sie trotz sachgemäßer Bedienung und Pflege der Maschine entstanden sind, durch Ausbesserung zu beseitigen. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 52 ................. 61 EHAVIOUR IN EMERGENCIES ....................62 AFETY DEVICES ............... 62 ERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT DESIGN AND FUNCTION .................. 63 1800 ............... 63 VERVIEW OF THE CAPSTAN WINCH 1200 .... 66 VERVIEW OF THE CAPSTAN WINCH WITH AWASAKI MOTOR .................... 67 ODE OF OPERATION ....................
  • Page 53 NCHORING THE CAPSTAN WINCH ................... 74 ASTENING THE LOAD ..................74 ASTENING THE PULLEY ................75 RAWING IN THE PULLING ROPE 1800) .............. 78 HANGING GEAR CAPSTAN WINCH ) ............79 TARTING THE MOTOR STROKE MOTOR ) ............80 TARTING THE...
  • Page 54 ECHNICAL SPECIFICATIONS FOR APPLIANCES WITH COMBUSTION ENGINES ....97 ECHNICAL SPECIFICATION FOR FOR APPLIANCES WITH ELECTRIC MOTORS ...................... 98 ULLING ROPE ACCESSORIES AND SPARE PARTS ..............98 EC DECLARATION OF CONFORMITY............. 100 WARRANTY ..................... 101 GUARANTEE ....................101 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 55: About This Manual

    This manual is applicable for the following capstan winch variants: Machine Type EDER – winch 1800 2-stroke engine with traction max. 1800/900kg (two-speed) EDER – winch 1200 2-stroke engine with traction max. 1200kg EDER – winch 1200 B Battery-powered electric motor with max. tractive power of 1200kg EDER –...
  • Page 56: Symbols In This Manual

    Keep the manual in a safe place so that it is in a legible condition. › › Make sure that the manual is always available to all users. Always ensure that this manual is passed on to third parties together with the capstan winch. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 57: Intended Use

    The manufacturer is not liable for damage to the machine or for personal injuries that result from improper use. Qualification of personnel The capstan winch may only be operated, maintained and serviced by persons who have been familiarised with the machine and the associated hazards by reading this manual. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 58: You Must Observe These Points

    Never reach into the mechanism during operation. › Do not open the gearbox; this will void the guarantee. › With the capstan winch1800, do not detach the capstan from the flange; this will void the guarantee. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 59: Safety Instructions For Fastening

    Make sure that the danger zone is made safe with clear warning signs and barrier tape. › Clear the ground next to the capstan winch of branches and other obstacles. › Make sure that the required tools are within reach. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 60 › When operating the capstan winch, maintain a safe distance of at least 5m from the capstan winch and rope. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 61: Behaviour In Emergencies

    If, for example, there is a direct risk of personal injuries or damage to the capstan winch due to malfunctions or hazardous situations: › Put the capstan winch out of operation immediately and secure the load. › Immediately leave the danger zone. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 62: Safety Devices

    Personal protective equipment › Always wear the following personal protective equipment: • Safety footwear • Protective gloves • Tight-fitting clothing • Hard hat • Eye protection or face protection • Hearing protection 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 63: Design And Function

    19 Starter handle of the manually for changing gear – operated tuning gear 9 Rope clamp 20 Spark plug 10 Eccentric with 21 Decompression button halfthrottle pin 11 Locking pin 22 Motor guard with carry handle and rubber buffer EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 64 7 Rope clamp 17 Spark plug 8 Rope hook with rope Decompression button deflector 9 Eccentric with half- Motor guard with carry handle throttle pin and rubber buffer 10 Handle for rope locking mechanism 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 65 Fig. 4: Overview oft he capstan winch 1200 B witt Battery-drive unit 1 Battery shaft Rope clamp 7 Rope hook with rope Fastening eye deflector Deflection hook Handle for rope locking mechanism 9 On/off switch Rope guide pulley 10 Emergency stop switch Capstan drum EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 66: Overview Of The Capstan Winch1200 And 400 With Kawasaki Motor

    7 Rope clamp 16 Starter handle of the manuallyoperated turning gear 8 Rope hook with rope Spark plug deflector 9 Eccentric with half- Motor guard with carry handle and rubber buffer throttle pin Design and function 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 67: Mode Of Operation

    This prevents an undesired slipping back of the load. Wearing parts Wear parts such as capstan, centrifugal clutch and other mechanisms are excluded from guarantee claims. › Consult your dealer if necessary. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 68: Symbols On The Capstan Winch

    Symbols on the capstan winch 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 69: Scope Of Delivery

    The capstan winch scope of delivery includes: • one capstan winch • Digital operating instructions (a free print version can be ordered on request) Not included in the scope of delivery: Battery • Charger • Rope • Sling • EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 70: Transport To The Workplace

    Switch off the motor before performing all work on the capstan winch, and secure the capstan winch before switching on again. Hearing damage due to noise! › Noise arising in the working area can cause serious hearing damage. Wear hearing protection during all work with a running motor. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 71: Filling The Tank ( Only Variants With Combustion Engine)

    Wear hearing protection during all work with a running motor. CAUTION Damage to health due to inhalation of the petrol mixture vapours! The petrol/oil mixture contains toxic gases that cause serious chronic health damage. › Do not inhale the petrol mixture vapours. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 72 Name Lubimix Oest Oecomix 2T Stihl Motomix Aspen 2T special fuel If you wish to change the type of mixture, you must first run the tank empty until the motor switches off. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 73: Anchoring The Capstan Winch

    Only anchor the capstan winch at the fastening eye. In order to establish force to counter the pulled load, you must anchor the capstan winch on a sufficiently load-bearing tree or another fixed object such that it can move freely. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 74: Fastening The Load

    › Observe the information on the type plate regarding the correct type of pulling rope. › Before starting work, make sure that the danger zone is clear (see “Safety instructions regarding the workplace”). 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 75: Drawing In The Pulling Rope

    Risk of crushing when winding on the pulling rope! When winding the pulling rope on, you can crush your fingers and suffer serious injuries. › Wind the pulling rope carefully around the capstan drum. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 76 Draw the pulling rope into the rope clamp cut-out, to prevent the pulling rope springing out of the guide. › Draw the rope locking mechanism at the handle to the capstan drum, up to the stop. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 77 > the rope locking mechanism back again, so that the pulling rope lies around the white rope guide pulley. > Run the pulling rope around the deflection hook. The pulling rope is correctly drawn EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 78: Changing Gear (Capstan Winch1800)

    Latch the gear lever behind the retaining collar. If it is not possible to move the gear lever easily: › Move the gear lever back to its initial position behind the retaining collar. › Repeat the gear change process. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 79: Starting The Motor (2- Stroke Motor)

    Damage to the motor! Pulling loads with a cold motor can damage the motor. › After starting, allow the motor to idle for a few minutes until warm before pulling any loads. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 80: Starting The Active Motor (Green Motor)

    20- 30min. › Switch the choke lever to the “| |” position. › Vigorously pull the starter handle multiple times until the motor start 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 81: Starting The Kawasaki Motor

    Set the choke lever to the “open” position and pull on the starter handle again. Starting the electric motor Press the power button on the appliance. The LED lights up continuously to indicate that the motor is ready for operation. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 82: Starting The Motor In The Half-Throttle Position

    This results in a risk of damage to mechanical parts, such as the rope hook or locking mechanism. › Never pull forcefully on the pulling rope. › Make sure that the capstan winch is lined up precisely with the load. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 83: Slackening The Load

    Due to the control function of the throttle lever, it is possible to position loads precisely, release the pulling rope tension and slacken the load. To slacken the load: › Draw the pulling rope out of the rope clamp. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 84: Stopping The Motor

    The motor speed when in the half-throttle position has been optimally set in the factory and it is not usually necessary to change this. In order to adjust the motor speed in the half-throttle position: 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 85 In order to increase the motor speed in the half-throttle position, turn the eccentric > with half-throttle pin clockwise. To do so use a suitable tool, such as a screwdriver. > Retighten the grub screw on the control lever. > EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 86: Cleaning And Maintenance

    Contact your dealer or an authorised repair workshop. Only use technically faultless accessories and original spare parts. You can obtain further information on the accessories and spare parts on our website www.eder- maschinenbau.de. Consult your dealer if necessary. Cleaning and maintenance for appliances with combustion engines You must perform the following work if necessary: ›...
  • Page 87: Inspection

    Cleaning the capstan winch › Clean the capstan winch with a dry cloth. › Do not use degreasing, corrosive or aggressive cleaning agents. › Clean the capstan winch of wood residues and other dirt. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 88: Lubricating Moving Parts

    To replace the tank filter: › Unscrew the tank cap. › Carefully pull the tank filter out with a wire hook. › If the tank filter is dirty, change it. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 89: Cleaning The Motor Cover

    Do not clean the air filter sponge with fluid cleaning products or oiled paper. › Do not use any sharp tools or wire brushes. › Only clean the air filter sponge with compressed air. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 90: Pulling Rope

    If the spark plug is in good condition and the electrode spacing is correct: › Screw the spark plug tight again with the spark plug wrench. › Place the spark plug cap back on the spark plug. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 91 Replace the spark plug after 100 operating hours or with heavy encrustation of the electrodes. › Only use spark plugs with the following designations: Motor type Name Article no. Active motor MR 80 211103 Kawasaki motor NGK BPMR8Y 220704 EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 92: Cleaning And Maintenance For Battery-Powered Appliances

    Dismantle the machine into its individual parts and submit all components to controlled disposal points. › After deactivating and blocking the moving parts, no further residual risk exists. When disposing of the capstan winch or its components: › Observe the nationally applicable regulations. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 93: Storage

    > Store the device in a clean and dry place in a temperature range between -10°C and + 50°C. › Use the original packaging for the capstan winch. If you temporarily store the capstan winch in its original packaging, protect it from damage due to dirt, dust or moisture. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 94: Faults

    Adjusting the motor speed in the halfthrottle position Too much oil in the petrol Empty tank mixture Poor quality petrol mixture Empty tank Motor “flooded” during Clean spark plug and start again after approx. 20 min start-up 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 95 Reinsert the battery. interrupted. If the fault still occurs: certified workshop The motor or Allow the battery or motor to battery are damp. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 96: Technical Specifications

    Ratio 1:394 1:160 1:54 1:160 1:54 1:197 Traction [kg] max. max. 1200 max. 400 max. 1200 max. 400 1800 / 900 Speed [m/min] max. 12 / max. 14 max. 40 max. 10 max. 29 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 97: Technical Specification For For Appliances With Electric Motors

    Tank capacity [l] Clutch Centrifugal clutch Throttle lever With half-throttle position Noise level [dB(A)] Technical specification for for appliances with electric motors General specifications Technical EDER - Winch specifications 1200 B Weight [kg] without accu Length [cm] Width [cm] Height [cm] Transmission...
  • Page 98: Pulling Rope

    Speed [m/min] max. 13 Motor Technical EDER - Winch specifications 1200 B Type Air cooled electric motor Protection class IPX 4 Noise level [dB(A)] 96 dBA Operating -20°X - + 40°C temperature Usable batteries Stihl AP 300S, Stihl AP500S Pulling rope The pulling rope is not included in scope of delivery.
  • Page 99 • Malfunctions of the capstan winch • Failure of the capstan winch › Only use technically faultless accessories and original spare parts. You can obtain further information on the accessories and spare parts on our website www.eder-maschinenbau.de EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 100: Ec Declaration Of Conformity

    EDER - Winch 1200, Typ ESW 1200, serial number starting from: PW12-001000 EDER - Winch 400, Typ ESW 400, serial number starting from: PW04-001000 EDER - Winch 1200 B, Typ ESW 1200 B, serial number starting from: PW12-B- 001000 to which this declaration pertains, complies with the following standards and normative documents:...
  • Page 101: Warranty

    Defects occurring during the guarantee period due to faults in material or manufacture shall be remedied by repairs if they have arisen in spite of proper operation and maintenance of the machine. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 102 OMPORTEMENT À ADOPTER EN CAS D URGENCE ................112 ISPOSITIFS DE SÉCURITÉ É ............112 QUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE STRUCTURE ET FONCTIONNEMENT ............113 1800 ..........113 PERÇU AU DESSUS DU TREUIL À FRICTION 1200 ..... 114 PERÇU DU TREUIL À FRICTION AVEC MOTEUR CTIVE 1200 B .............
  • Page 103 RRIMAGE DU TREUIL À FRICTION ................. 124 IXATION DE LA CHARGE ..............125 IXATION DE LA POULIE DE RENVOI ..............126 LACEMENT DU CÂBLE DE TRACTION 1800) ..........129 ASSAGE DE VITESSE TREUIL À FRICTION ) ..........130 ÉMARRAGE DU MOTEUR MOTEUR À TEMPS ) ..........
  • Page 104 ONNÉES TECHNIQUES POUR LES APPAREILS À MOTEUR ÉLECTRIQUE ....................... 150 OTEUR ..................151 ÂBLE DE TRACTION ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE ..........151 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE ............152 ASSURANCE ....................153 GARANTIE ....................153 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 105: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi Validité Ce mode d’emploi concerne les treuils à friction dans les variantes suivantes : Machine Type EDER – Winch 1800 moteur 2 temps avec traction max. 1800/900kg (deux vitesses) EDER – Winch 1200 moteur 2 temps avec traction max.
  • Page 106: Symboles Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Lisez soigneusement et entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser le treuil à friction. › Conservez le mode d’emploi de manière à ce qu’il reste lisible. › Veillez à ce que le mode d’emploi soit accessible à tout moment par tous les utilisateurs. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 107: Utilisation Conforme

    En cas d'utilisation non conforme de la machine, tous les droits à garantie sont annulés. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages survenant sur la machine et aux blessures qui seraient dus à une utilisation non conforme. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 108: Qualification Du Personnel

    Rangez l’outil nécessaire de manière à pouvoir rapidement le prendre en main. › Veillez à ce que l’outil nécessaire ne vous gêne pas. › Avant toute opération de treuillage, assurez-vous que le treuil à friction et l'outillage nécessaire soient dans un état impeccable. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 109: Consignes De Sécurité Pour La Fixation

    › Fixez le treuil à friction mobile sur un arbre suffisamment résistant ou un autre objet fixe. Le point d'ancrage doit disposer d'au moins deux fois la puissance de traction du treuil à friction. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 110: Consignes De Sécurité Concernant Le Poste De Travail

    › Tenez-vous à au moins 5 m de distance de sécurité du treuil à friction et de la ligne de câble lors de la commande du dispositif. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 111: Comportement À Adopter En Cas D'urgence

    Si par exemple, il existe un risque de blessures ou d’endommagement du treuil à friction immédiats en raison de défaillances ou de situations de danger : › Mettez immédiatement le treuil à friction hors service et sécurisez la charge. › Quittez immédiatement la zone de danger. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 112: Dispositifs De Sécurité

    Lorsque vous utilisez le coin, portez impérativement l'équipement de protection individuelle suivant : • Chaussures de sécurité • Gants de protection • Vêtements près du corps • Casque • Protection oculaire ou du visage • Protection auditive 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 113: Structure Et Fonctionnement

    9 Serre-câble 20 Bougie d'allumage 10 Excentrique avec de tige Bouton de décompression de mi-régime 11 Boulon de verrouillage 22 Étrier de protection du moteur avec poignée de transport et tampon en caoutchouc EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 114: Aperçu Du Treuil À Friction1200 Et 400 Avec Moteur Active

    Bouton de décompression câble avec anti-dérailleur 9 Excentrique avec de tige Étrier de protection du moteur de mi-régime avec poignée de transport et tampon en caoutchouc 10 Poignée de l'unité de sécurité du câble 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 115: Aperçu Du Treuil À Friction1200 B

    Œillet de fixation Crochet de passage du câble avec anti-dérailleur 3 Crochet de renvoi Poignée de l'unité de sécurité du câble Poulie de renvoi de câble Interrupteur marche-arrêt 10 Bouton d'arrêt Tambour cabestan d'urgence EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 116: Aperçu Du Treuil À Friction1200 Et 400 Avec Moteur Kawasaki

    16 Poignée de démarrage du dispositif d'engagement 8 Crochet de passage du Bougie d'allumage câble avec anti-dérailleur 9 Excentrique avec de tige Étrier de protection du moteur de mi-régime avec poignée de transport et tampon en caoutchouc 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 117: Fonctionnement

    Le treuil à friction est une machine exclusivement destinée à treuiller des charges lourdes en traction au sol. Le treuil à friction 1800 comprend une plaque de support en aluminium avec un tambour cabestan. Un engrenage planétaire à 4 niveaux avec deux vitesses commutables est intégré...
  • Page 118: Symboles Sur Le Treuil À Friction

    Symboles sur le treuil à friction 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 119: Contenu De La Livraison

    Vous pouvez transporter très facilement le treuil à friction jusqu’à votre poste de travail : › Ne portez le treuil à friction que par la poignée de transport ou l'étrier de protection du moteur. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 120: Mise En Service Et Commande

    Lésions auditives dues au bruit ! Le bruit généré dans la zone de travail peut causer de sévères lésions auditives. › Portez une protection auditive pour tous les travaux pendant lesquels le moteur est en marche. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 121: Plein Du Réservoir ( Uniquement Variantes Avec Moteur À Combustion )

    Effets nocifs sur la santé résultant de l'inhalation de vapeurs de mélange d'essence ! Le mélange essence-huile contient des gaz toxiques qui peuvent causer de graves problèmes de santé chroniques. › Ne respirez pas les vapeurs de mélange d'essence. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 122 être utilisé avec un carburant spécial. Nous recommandons les mélanges d'essence suivants: Désignation Lubimix Oest Oecomix 2T Stihl Motomix Carburant spécial Aspen 2T Si vous désirez modifier le type de mélange, videz d'abord le réservoir jusqu'à ce que le moteur s'arrête. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 123: Arrimage Du Treuil À Friction

    N'arrimez le treuil à friction que sur l'œillet de fixation. Pour générer une force opposée par rapport à la force de traction, fixez le treuil à friction mobile sur un arbre suffisamment résistant ou un autre objet fixe sans entraver sa mobilité. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 124: Fixation De La Charge

    Observez les indications du type de câble de traction correct sur la plaque signalétique. › N'utilisez que les accessoires recommandés. › Respectez les limites de puissance de la machine et du câble de traction (voir « Caractéristiques techniques »). 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 125: Fixation De La Poulie De Renvoi

    Pour fixer la poulie de renvoi, utilisez une élingue ronde appropriée. Pour fixer la poulie de renvoi : › Passez l'élingue ronde autour d'un arbre. › Passez l'élingue ronde dans la poulie de renvoi. › Raccordez l'élingue ronde au crochet de charge. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 126: Placement Du Câble De Traction

    Attention en positionnant le câble traction autour du tambour cabestan que les enroulements du câble ne se chevauchent pas. › Placez l'extrémité du câble de traction libre autour du crochet de passage du câble avec anti-dérailleur. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 127 Uniquement treuil à friction1800 : Tirez simultanément le boulon › de verrouillage vers le haut et l'unité de sécurité du câble vers l'avant. Uniquement treuil à friction1800 : Relâchez le boulon de › verrouillage. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 128 › Placez le câble de traction autour du crochet de renvoi. Le câble de traction est posé correctement. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 129: Passage De Vitesse (Treuil À Friction1800)

    Si le levier de vitesse ne se déplace pas facilement : › Remettez le levier de vitesse en position de départ derrière le bec de retenue. › Répétez le processus de changement de vitesse. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 130: Démarrage Du Moteur (Moteur À 2 Temps)

    Dommages du moteur ! Le moteur peut être endommagé si de lourdes charges sont treuillées avec le moteur froid. › Après le démarrage, laissez le moteur chauffer quelques minutes au ralenti avant de treuiller une charge. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 131: Démarrage Du Moteur Active (Moteur Vert)

    20-30 min. › Déplacez le levier de starter sur la position « | | ». › Tirez plusieurs fois fermement sur la poignée de démarrage jusqu'à ce que le moteur démarre. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 132: Démarrage Du Moteur Kawasaki

    Placez le levier de starter sur la position « ouverte » et tirez à nouveau sur la poignée de démarrage. Démarrer le moteur électrique Appuyez sur le bouton de mise en marche de l'appareil. L'allumage permanent de la LED signale que le moteur est prêt à fonctionner. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 133: Démarrage Du Moteur En Position De Mirégime

    › Ne forcez jamais sur le câble de traction. › Veillez à ce que le tambour cabestan soit parfaitement orienté en fonction de la charge. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 134: Abaissement De La Charge

    Grâce à la fonction de commande de l'accélérateur, il est possible de positionner précisément les charges, de détendre le câble de traction et d'abaisser les charges. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 135: Arrêt Du Moteur

    Pour réduire le régime du moteur au ralenti : › Tournez la vis de réglage dans le sens anti-horaire. Pour augmenter le régime du moteur au ralenti : › Tournez la vis de réglage dans le sens horaire. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 136: Réglage Du Régime Du Moteur En Position De Mi-Régime

    N'utilisez à cet effet qu'un outillage approprié comme par ex. un › tournevis. Resserrez la vis sans tête au niveau du levier de commande. › Pour régler le régime du moteur en position de mi-régime : 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 137: Nettoyage Et Maintenance

    Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange d’origine présentant un état technique impeccable. Pour d'autres informations sur les accessoires et les pièces de rechange, consultez notre site Internet www.eder-maschinenbau.de. Au besoin, adressez- vous à votre revendeur. EDER - WINCH...
  • Page 138: Nettoyage Et Entretien Des Appareils À Moteur Thermique

    Ne nettoyez le treuil à friction qu'avec un chiffon sec. › N’utilisez jamais de produits de nettoyage dégraissants, corrosifs et agressifs. › Nettoyez les résidus de bois et autres salissures sur le treuil à friction. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 139: Remplacement Du Réservoir Du Filtre

    › Dévissez le couvercle du filtre. › Retirez prudemment le filtre du réservoir avec un crochet en fil métallique. › Si le filtre du réservoir est encrassé, remplacez-le. › Revissez le couvercle du filtre. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 140: Nettoyage Du Capot Du Moteur

    Ne nettoyez pas l'éponge du filtre à air avec un produit de nettoyage liquide ou du papier huilé. N'utilisez pas d'outils acérés ou de brosses métalliques. Ne nettoyez l'éponge du filtre à air qu'avec de l'air comprimé. 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 141: Câble De Traction

    Après chaque utilisation, séchez à l'air le câble de traction et rangezle dans un sac à câble. Bougie d'allumage La bougie d'allumage se trouve dans la zone supérieure du treuil à friction, près du cache du filtre à air. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 142 Remplacez la bougie d'allumage au bout de 100 heures de service ou en cas d'incrustation prononcée des électrodes. › N'utilisez que des bougies d'allumage avec les désignations suivantes : Type de moteur Désignation Réf. Moteur Active MR 80 211103 Moteur NGK BPMR8Y 220704 Kawasaki 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 143: Nettoyage Et Entretien Des Appareils À Batterie

    Démontez la machine en pièces et déposez tous les composants dans des points de collecte contrôlés. Après la désactivation et le blocage des pièces mobiles, aucune risque résiduel ne perdure. Lorsque vous éliminez le treuil à friction ou ses composants : › Respectez les dispositions de votre pays. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 144: Stockage

    Utilisez l'emballage d'origine du treuil à friction. Si vous entreposez temporairement le treuil à friction dans son emballage d’origine, vous le protégez des dommages liés à l’encrassement, à la poussière ou à l’humidité. Pour les moteurs électriques: Retirez la batterie > 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 145: Dysfonctionnements

    Le tableau suivant répertorie les erreurs possibles, leurs causes et leur résolution. Lors de toutes les interventions de nettoyage, de maintenance et de réparation, vous devez respecter les consignes de sécurité. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 146: Pour Les Moteurs À Combustion

    Nettoyage du câble de traction sur le tambour cabestan) Nettoyage du treuil à friction Tambour cabestan bloqué Passage de vitesse (treuil à friction1800) – Vitesse non passée Réparation par un atelier – Transmission défectueuse 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 147: Pour Les Moteurs Électriques

    : atelier certifié Le moteur ou la Laisser sécher la batterie ou batterie sont le moteur. humides. La corde glisse Poulie usée Atelier certifié Corde usée ou Remplacer la corde présentant des traces d'usure EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 148: Caractéristiques Techniques

    1:54 1:160 1:54 transmission 1:197 Puissance de max. max. 1200 max. 400 max. 1200 max. 400 traction [kg] 1800 / 900 Vitesse [m/min] max. 12 / max. 14 max. 40 max. 10 max. 29 900002_01 | 04.2025 EDER - WINCH...
  • Page 149: Moteur

    8500 max. 8500 moteur 10400 10400 10400 [tr/min] Carburateur Carburateur à membrane Walbro WYK 60 Primer Type Capacité du réservoir [l] Embrayage Embrayage centrifuge Accélérateur Avec position de mi-régime Volume sonore [dB(A)] EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 150: Données Techniques Pour Les Appareils À Moteur Électrique

    Données techniques pour les appareils à moteur électrique Données générales Caractéristiques EDER - Winch techniques 1200 B Poids [kg] ohne Akku Longueur [cm] Largeur [cm] Hauteur [cm] Transmission 1 vitesses Rapport de 1:160 transmission Puissance de traction max. 1200 [kg] Vitesse [m/min] max.
  • Page 151: Câble De Traction

    Le câble de traction n'est pas compris dans la livraison. › Au besoin, adressez-vous à votre revendeur. › Observez les caractéristiques techniques du tableau suivant pour choisir le câble de traction. Caractéristiques EDER - Winch EDER - Winch techniques 1800 400, 1200, 1200 B Câble La puissance de traction maximale dépend du câble de traction et ne...
  • Page 152: Déclaration De Conformité Ce

    EDER - Winch 400, modèle ESW 400, numéro de série commençant à : PW04-001000 EDER - Winch 1200 B, modèle ESW 1200 B, numéro de série commençant à : PW12-B-001000 concerné par la présente déclaration est conforme aux normes et documents normatifs...
  • Page 153: Assurance

    Les défauts qui surviennent pendant la durée de la garantie en raison d’erreurs de matériau ou de fabrication, dans la mesure où ils surviennent en dépit d'une utilisation et d'un entretien conformes de la machine, feront l’objet d'une réparation. EDER - WINCH 900002_01 | 04.2025...
  • Page 154 EDER - Maschinenbau GmbH Schweigerstraße 6 38302 Wolfenbüttel Germany www.eder-maschinenbau.de info@eder-maschinenbau.de 0, 1200, 400 900012 Ver. 01 | 09.2017...

This manual is also suitable for:

12001200b400

Table of Contents