Led rechargeable site light with usb 10w (2 pages)
Summary of Contents for Silverline 347767
Page 1
347767 XXXXXX 3W Lithium Rechargeable Torch 150 Lumen FR Projecteur rechargeable lithium 3 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA DE Aufladbarer Handstrahler, 3 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE LATA GWARANCJI ES Linterna recargable, 3 W IT Torcia al litio ricaricabile da 3W...
Page 3
English ....04 Français ....08 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands ..24 Polski ....28 silverlinetools.com...
Introduction Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary Voltage: .............3.7V for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if...
3W Lithium Rechargeable Torch General Safety Torch Safety When the torch is switched on, the following must be observed: WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and • Do not look directly into the lens instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. •...
Charging If the torch is not used on a regular basis, recharge after each use. • Ensure the torch Switch (7) is OFF • Mains Charger (8): Charge an empty battery for a minimum of 5 hours Contact For technical or repair service advice, please contact the helpline on (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support UK Address: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, United Kingdom EU Address: Toolstream B.V.
Page 7
Faulty installation (except if installed by Silverline Tools). may reject unsuitable or unsafe deliveries. • Repairs or alterations carried out by parties other than Silverline Tools or its authorised All work will be carried out by Silverline Tools or its authorised repair agents. repair agents.
Introduction Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Tension : ............3,7 V Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des Puissance : .
Projecteur rechargeable lithium 3 W Consignes générales Consignes de sécurité relatives de sécurité relatives à l’utilisation aux chargeurs de batteries d’appareils électriques Utilisation correcte du chargeur de batterie • Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité...
• Éteignez le projecteur à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt (7). • Chargeur secteur (8) : chargez une batterie faible ou vide pendant un minimum de 5 heures. Contact Pour tout conseil technique ou réparation, veuillez nous contacter au (+44) 1935 382 222. Site web : www.silverline.com/fr-FR/Support Adresse (GB) : Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate...
Vous devez expliquer en détail la défaillance nécessitant réparation. manipulation imprudente du produit. Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit. de fabrication. • L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants véritables de Les frais de port ne seront pas remboursés.
Page 12
Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln Ladegerät Schutzklasse: ....................wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Gehörschutz tragen Augenschutz tragen Atemschutz tragen...
Aufladbarer Handstrahler, 3 W Allgemeine Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise für Ladegeräte WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit eingeschränkten •...
Vor Inbetriebnahme Wartung und Pflege ACHTUNG! Der versiegelte Lithium-Akku in dieser Lampe entlädt sich während der Lagerung. Reinigung Die nachfolgenden Schritte müssen befolgt werden, um eine ordnungsgemäße Aufladung zu gewährleisten und somit die Leistungsfähigkeit und Lebensdauer des Akkus zu maximieren: • Lampe mit einem feuchten Tuch und mildem Reinigungsmittel reinigen. •...
Page 15
• Verwendung des Artikels für andere als normale Haushaltszwecke. Sie müssen genaue Angaben über den zu behebenden Defekt machen. • Jegliche Veränderungen oder Modifikationen des Artikels. Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln um einen Material- oder Fertigungsfehler • Die Verwendung von Teilen oder Zubehör, die keine Originalkomponenten von handelt. Silverline Tools sind. Versandkosten werden nicht zurückerstattet. Alle Artikel sollten sich in sauberem und sicherem •...
Page 16
Introducción Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información Tensión:............3,7 V necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para...
Linterna recargable, 3 W Instrucciones de seguridad para Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas cargadores de batería Uso correcto del cargador de baterías ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El no respetar • Consulte la sección relativa al uso del cargador de baterías antes de empezar a cargar la batería. estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
Antes de usar Mantenimiento IMPORTANTE: La batería de litio sellada se descargará durante su almacenamiento. Proceda Limpieza según siguiente para cargarla correctamente, con el fin de maximizar el rendimiento y la vida útil de la batería: • Use un paño ligeramente empapado con un detergente suave para limpiar la linterna. • Pulse el interruptor de encendido/apagado (7) para comprobar si se encienda. •...
Page 19
Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por en buenas condiciones para su reparación, deberán empaquetarse cuidadosamente con el fin Silverline Tools. de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no rechazar envíos incorrectos o inseguros.
Introduzione Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni Tensione:............. . . 3,7 V utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il...
Page 21
Torcia al litio ricaricabile da 3W Norme generali di sicurezza Sicurezza della batteria e caricabatteria AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Utilizzare correttamente il caricabatteria AVVERTENZA: Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi •...
Prima dell’uso IMPORTANTE: La batteria al litio sigillata in questo prodotto sarà prosciugata durante la conservazione. Per caricare correttamente la batteria sarà necessario seguire queste istruzioni. In questo modo le prestazioni e la durata della batteria verranno massimizzati: • Premere l'interruttore ON/OFF (7) e controllare che la torcia si accenda •...
Page 23
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
Netstroomlader Beschermingsklasse: ....... . Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze symbolen belangrijke informatie over het product of instructies voor het gebruik. Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Draag een stofmasker...
3 W Lithium oplaadbare zaklamp Algemene veiligheid voor Acculader veiligheid elektrisch gereedschap Juist gebruik van de oplader • Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het gebruik van de oplader, voor het opladen van de accu. WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen • Gebruik de oplader niet in combinatie met een accu, anders dan die verstrekt bij de machine. Houd de oplader schoon; stof en/of vuil kan leiden tot kortsluiting en een geblokkeerde van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand ventilatie wat kan resulteren in oververhitting en/of brand en/of ernstig letsel.
Page 26
Voor gebruik Onderhoud BELANGRIJK: De afgedichte loodzuur accu in dit product zal vanwege de opslag geen Schoonmaak vermogen bevatten. De accu zal op de volgende manier optimaal presteren en lang mee gaan: • Druk op de aan-/uitschakelaar (7) en controleer of de lantaarn aan is •...
Page 27
Het product wordt vervolgens terugbetaald of omgewisseld. Wat niet is gedekt: Als dit product na de periode van 30 dagen een gebrek vertoont, stuur het dan naar: Silverline Tools Service Centre Silverline Tools geeft geen garantie op herstellingen als gevolg van: PO Box 2988 • Normale slijtage veroorzaakt door gebruik in overeenstemming met de handleiding zoals Yeovil zaagbladen, borstels, riemen, gloeilampen, batterijen enz.
Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Napięcie: ............3,7 V Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z...
Litowa latarka akumulatorowa 3 W Ogólne instrukcje dotyczące Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa bezpieczeństwa korzystania z ładowarek Korzystać z ładowarki w prawidłowy sposób OSTRZEŻENIE Przeczytać wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie • Zapoznać się z sekcją dotyczącą obsługi ładowarki w niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń ładowania akumulatora. OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) • Nie używać ładowarki z bateriami innymi niż dostarczone. Utrzymywać ładowarkę w czystości; o ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba że Obce przedmioty lub zanieczyszczenia mogą doprowadzić do zablokowania otworów będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę wentylacyjnych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować przegrzanie lub pożar. odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie wykorzystały urządzenia • Jeśli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, ze względów bezpieczeństwa musi on zostać jako zabawki. wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość. osobę.
Przygotowanie do eksploatacji Konserwacja WAŻNE: Akumulator litowy w niniejszym produkcie będzie rozładowany w momencie Czyszczenie dostarczenia produktu. W celu prawidłowego naładowania baterii należy wykonać kolejno wymienione kroki. Zmaksymalizuje to wydajność baterii. • Czyścić latarkę wilgotną szmatką i łagodnym detergentem. • Wcisnąć przełącznik ON/OFF (7) i sprawdzić, czy latarka jest włączona. • Nie przechowywać urządzenia w miejscu narażonym na bezpośrednie oddziaływanie • TERAZ UPEWNIĆ SIĘ, ŻE LATARKA JEST WYŁĄCZONA. Latarka będzie ładowana wyłącznie w promieni słonecznych. stanie wyłączonym. Utylizacja • Podłączyć główną ładowarkę (8) do zasilania sieciowego, zaś drugi koniec kabla do gniazda ładowania w latarce. • Odłożyć produkt do ładowania na minimum 5 godzin przed pierwszym użyciem. Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. UWAGA: Jeśli latarka się nie ładuje, powtórzyć powyższe kroki, upewniając się, że urządzenie jest wyłączone. • Nie wyrzucać elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami komunalnymi. • Skontaktować się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać Montaż paska informacje na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi •...
Page 31
Litowa latarka akumulatorowa 3 W Gwarancja Narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią Rejestracja zakupionego produktu gwarancję. Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk „Rejestracja”. Należy wprowadzić: Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt • Dane osobowe na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU •...
Page 32
EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.
Need help?
Do you have a question about the 347767 and is the answer not in the manual?
Questions and answers