Silverline 483424 Quick Start Manual

Vehicle torch 1 million candle power 12v

Advertisement

Quick Links

3 3
GB
Vehicle Torch 1 Million Candle Power
ESP
GB
GB
ESP
GB
GB
ESP
GB
Projecteur pour véhicule avec puissance
F
I
F
F
I
F
F
I
d'éclairage d' 1 million de bougies
F
D
NL
D
D
NL
Handstrahler fürs Auto mit der Kraft von 1
D
D
NL
D
Million Kerzen
1) 12V Vehicle Plug

SPECIfICATION

GB
2) Lock on switch
1 Million Candle Power
3) Trigger switch
Halogen Bulb -
As part of our ongoing product development, specifications of
Silverline products may alter without notice.

General Safety

Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep
these instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product
F
are fully acquainted with this manual.
Even when used as prescribed it is not possible to eliminate all residual risk factors. Use with
caution. If you are at all unsure of the correct and safe manner in which to use this tool, do not
attempt to use it.

Accessories

• The use of any attachment or accessory other than those mentioned in this manual could
result in damage or injury. The use of improper accessories could be dangerous, and may
invalidate your warranty.

Check for damaged or missing parts

• Before each use, check if any part of the tool is damaged or missing, check carefully that it will
operate properly and perform its intended function. Do not use if defective.
GB

Electrical Safety

D
• To prevent fire or shock hazard, do not expose this product to rain/water or moisture. There are
no user serviceable parts inside except those referred to in this manual.
• Always refer servicing to qualified service personnel. Never remove any part of the casing
unless qualified to do so.
1) Prise allume-cigare de 12 V
2) Bouton de verrouillage en mode
F
de fonctionnement continu
3) Gâchette de marche/arrêt
Suite à l'évolution continue de nos produits, les spécifi-
cations des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis.
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire attentivement et bien comprendre ce manuel et toute étiquette figurant sur l'outil
avant de l'utiliser. Conservez ces instructions avec le produit pour les consulter ultérieurement.
D
assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent ce produit connaissent bien ces consignes
de sécurité.
Même lorsque l'outil est utilisé comme indiqué, il est impossible d'éliminer tous les facteurs
de risque persistants. Faites très attention pendant l'utilisation de cet outil. Si vous n'êtes pas
certain(e) de la façon correcte et sure d'utiliser cet outil, ne tentez pas de l'utiliser.
Accessoires
• L'utilisation d'accessoires autres que ceux mentionnés dans ce manuel pourrait provoquer
des dommages ou des blessures. L'utilisation d'accessoires non appropriés pourrait être
dangereuse et peut annuler votre garantie.
Vérifiez si des pièces sont endommagées ou manquantes
• a vant chaque utilisation, vérifiez que toutes les pièces de cet outil sont en bon état et qu'il n'en
manque aucune. Vérifiez également minutieusement l'outil pour déterminer s'il fonctionne
correctement et s'il remplit sa fonction initiale. ne l'utilisez pas s'il est défectueux.
Consignes de sécurité électrique
• P our éviter le risque d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas ce produit à la
pluie/l'eau ou à l'humidité. aucune pièce à l'intérieur de cet outil ne peut être réparée par
l'utilisateur sauf celles mentionnées dans ce manuel.
• Faites toujours réparer cet outil par des réparateurs qualifiés. n'enlevez jamais des pièces du
carter à moins que vous soyez qualifié(e) pour le faire.
Linterna para vehículos con potencia
ESP
ESP
ESP
luminosa de 1 millón de bujías
I
I
Torcia ricaricabile da 1 milione di candele
I
NL
Voertuiglamp 1 miljoen kaarsen
NL
NL

Always disconnect

• Always disconnect your torch from the power source when you have finished using it or if leaving
it unattended.

Do not abuse the power cord

• Be sure your cable and plug is in good condition. Always have a damaged cable or plug replaced
at an authorised service centre before using it. Never yank or pull the cable to disconnect it from
the power socket. Never carry your tool by its cable. Keep the cable away from damp, heat, oil,
solvents, and sharp edges.

Torch Safety

When the torch is switched on:
• Do not look directly in to the lens
• Do not shine the beam directly at any other person or animal's eyes.
• Do not point the beam at: Cars, motorcycles, aircraft, ships or any other vehicle or machinery that
is operated by a person. Bright light can be blinding and you could cause a serious accident.

Unpacking

• Carefully unpack and inspect your product. Fully familiarise yourself with all features of the tool. If
any parts are damaged or missing, return to your retailer and have them replaced before use.

Using your torch

• Insert the vehicle plug (1) into the 12V socket (usually cigarette lighter socket) in the vehicle
• Squeeze the trigger switch (3) to switch the torch on
• Release the trigger switch (3) to switch the torch off
• The trigger switch can be 'locked on': Whilst squeezing the trigger switch, slide the lock on
switch (2) down (towards the handle)
• To release the trigger switch, slide the lock on switch (1) up
IMPORTANT NOTE: This torch operates on power from the vehicle battery. Do not leave the torch on
for extended periods without the vehicle engine running.
Débranchez toujours l'appareil !
SPéCIfICATIONS
• Débranchez toujours le projecteur de l'alimentation électrique après utilisation ou si vous le
ampoule halogène d'une
laissez sans surveillance.
puissance d'éclairage d'1
Ne maltraitez pas le cordon électrique !
million de bougies
• assurez-vous que la prise et le cordon électrique sont en bon état. Faites toujours remplacer
un cordon ou une prise endommagé(e) dans un centre de réparation agréé avant d'utiliser
l'appareil. ne tirez jamais sur le cordon, d'un coup sec ou non, pour débrancher l'appareil de
l'alimentation électrique. n'utilisez jamais le cordon électrique pour porter l'appareil. Conservez
le cordon électrique loin de l'humidité, de la chaleur, de l'essence, des solvants et des extrémités
coupantes.
Consignes de sécurité concernant les projecteurs
Lorsque le projecteur est allumé :
• ne regardez pas directement l'ampoule.
• ne dirigez pas le faisceau lumineux directement sur les yeux d'autres personnes ou d'animaux.
• ne dirigez pas le faisceau lumineux sur : les voitures, les motos, les avions, les bateaux ou tout
autre véhicule ou machine conduite par une personne. La lumière intense peut aveugler et vous
pourriez provoquer un accident grave.
Déballage
• Déballez soigneusement votre outil et inspectez-le. Familiarisez-vous totalement avec toutes
les caractéristiques de ce produit. Si des pièces sont défectueuses ou manquantes, retournez
l'appareil à votre revendeur et faites-les-vous remettre avant de l'utiliser.
Utilisation de votre projecteur
• I ntroduisez la fiche allume-cigare (1) dans la prise de 12V (normalement allume-cigare) du
véhicule.
• appuyez sur la gâchette de marche/arrêt (3) pour mettre le projecteur en marche.
• Relâchez la gâchette de marche/arrêt (3) pour arrêter le projecteur.
• L a gâchette peut être verrouillée en position de fonctionnement continu : pendant que vous
appuyez sur la gâchette de marche/arrêt, poussez le bouton de verrouillage en mode de fonction-
nement continu (2) vers le bas (vers la poignée).
• P our relâcher la gâchette de marche/arrêt, poussez le bouton de verrouillage en mode de
fonctionnement continu (1) vers le haut.
1
1 2 V
2

Disposal

• Do not dispose of waste electrical and electronic equipment with household
ESP
waste.
• Contact your local waste disposal authority for information on the proper way to
dispose of tools.

Declaration of Conformity

I, the undersigned, as authorized by Powerbox International
Declare that:
Product Code: 483424
Description: Vehicle Torch 1 Million Candle Power
I
Conforms to the following:
• Electromagnetic Compatability Directive 89/336/EEC as last amended by EC directive 93/68/EEC
• En55015: 2000+a1: 2001+a2: 2002
• En61000-3-2:2000 +a2: 2005
• En61547: 1995 + 2000
Technical documentation is kept by Powerbox International
Notified body: accurate Technology Co Ltd
Place of declaration: Shenzhen, China
Signed by:
ESP
NL
Mr Philip Ellis
Director
Powerbox International
Date: 02/11/10
REMARQUE IMPORTANTE : ce projecteur est alimenté par la batterie du véhicule. ne laissez pas le
projecteur en marche pendant de longues périodes sans faire tourner le moteur du véhicule.
I
Mise au rebut
• ne jetez pas les équipements électriques et électroniques usagés avec les ordures ménagères.
• C ontactez l'autorité responsable de l'élimination des déchets la plus proche de chez vous pour
des informations sur la façon correcte de se débarrasser des outils.
Déclaration de Conformité
Je, le soussigné, et autorisé par Powerbox International
Déclare que :
Code du produit : 483424
Description : Projecteur pour véhicule avec puissance d'éclairage d'1 million de bougies
NL
Est conforme aux directives suivantes :
• D irective sur la compatibilité électromagnétique 89/336/eec modifiée par la directive
CE 93/68/eec
• en55015: 2000+a1: 2001+a2: 2002
• en61000-3-2:2000 +a2: 2005
• en61547: 1995 + 2000
La documentation technique est conservée par Powerbox International
Organisme notifié : accurate Technology Co Ltd
Lieu de déclaration : Shenzhen, Chine
Signé par :
M. Philip Ellis
Directeur
Powerbox International
Date: 02/11/10
www.silverlinetools.com
483424
3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 483424 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silverline 483424

  • Page 1 Déclaration de Conformité Suite à l’évolution continue de nos produits, les spécifi- cations des produits Silverline peuvent être modifiées sans préavis. Je, le soussigné, et autorisé par Powerbox International Consignes de sécurité concernant les projecteurs Consignes générales de sécurité Déclare que : Lorsque le projecteur est allumé : Veuillez lire attentivement et bien comprendre ce manuel et toute étiquette figurant sur l’outil...
  • Page 2 Como parte de nuestro constante desarrollo de productos, Declaración de Conformidad las especificaciones de los productos Silverline pueden modificarse sin previo aviso. Aspectos de seguridad de la linterna Yo, el abajo firmante, autorizado por Powerbox International, declaro lo siguiente: Aspectos generales de seguridad Cuando la linterna esté...

Table of Contents