1. Important safety instructions 1.1 General safety instructions 1.2 Safety instructions for general machinery WARNING! Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, WARning! Read instructions! and other construction activities may contain chemicals, including lead. » Before commissioning the machine, please read this instruction Exposure may lead to birth defects, or other reproductive harm.
1.4 Explanation of symbols 1.7 Safety check Check all safety devices when starting any task, once a week and after any This symbol stands for “Conformité Européenne”, which declares maintenance and repair work. The metal band saw switches on only when the “Conformity with EU directives, regulations and applicable standards”.
2. Overview Part name Saw blade tension Clamping lever for the tilting saw arch Adjustable saw blade guide Feed control valve Push button “ON” Stop cock Push button “OFF” Push button “Reset motor circuit breaker“ Material stop Vice Push-in transport rod V-belt housing Angle scale V-belt tension setting...
2.1 Safety devices 3.2 Scope of delivery The machine must only be used with fully functional safety devices. Stop the machine The machine is packed in one packing plywood case, including the machine immediately if a safety device is defective or becomes ineffective. substructure, drip tray and metal band saw.
3. Secure the bolted panels to the baseplate and insert the axle. Attach the wheels 6. Connect the pipe between the pump (B) and the oil nozzle (A). and rubber feet. 4. Position the oil drip tray and place the metal band saw onto the machine substructure.
nOTiCE! Saw blade Saw blade roller shoulders To ensure proper adjustment of the saw blade roller, consider the following reference values: » Changing the position of the front saw blade roller with new and non-”spherical” saw belt rollers in direction A by unscrewing the adjusting screw causes the saw belt to move in direction B.
5.1 Inserting the workpiece • Turn the saw arch to the required cutting position. • Tighten the clamping lever. 1. Raise the saw arch and insert the position pin into the hole. 2. Close the stop cock on the lowering cylinder. 5.6 Adjusting the saw blade guide Change the position of the saw blade guide depending on the size of the pieces to be cut.
5.8 Blade Selection The chart below is a basic starting point for choosing blade type based on teeth per inch (TPI) for variable tooth pitch blades and for standard raker type bi-metal blades/HSS blades. However, for exact specifications of saw blades, contact the blade manufacturer. nOTiCE! »...
5.9 Feed rate 5.11 Adjusting the blade guide bearings The speed at which the saw blade cuts through a workpiece is controlled by the blade 1. Place the saw arch in the uppermost position and ensure that it is safe. type and feed rate.
7. Maintenance 7.3 Checking and topping up the oil in the gearbox 1. Lower the saw arch completely WARning! 2. Disconnect the lowering cylinder from its mounting on the top. » Unplug the machine and wait for all parts to come to a complete stop before 3.
» Based on overall noise exposure and threshold values, machine operators must wear appropriate ear protection. The use of noise and ear protection is strongly 8.1.1 General recommended. Model number H132817 Motor power 750 W 1640 × 12.7 × 0.64 mm Saw blade dimension...
9. FAQ 9.1 Motor and electrical Symptom Possible Cause Possible Solution Machine does not start or • Plug/receptacle is at fault or wired incorrectly. • Test for good contacts; correct the wiring. a breaker trips. • Start capacitor is at fault. •...
11. Warranty HBM Machines stands behind the quality and craftsmanship of our products. This warranty is applicable to all products purchased directly from our company or authorised retailers. Limited Warranty: Our products are covered by a limited warranty against defects in materials and workmanship for 2 years. During the warranty period, if a product is found to have a manufacturing defect, we will, at our discretion, repair or replace the defective product, or provide a refund equal to the purchase price.
12.2 Exploded diagram Part name Size Part name Size Coach bolt Flat washer Ø4 Lock nut Screw Work table Screw Cable and plug Flat washer Ø4 Screw M5×10 Hex bolt M10×30 Flat washer Ø5 Flat washer Ø10 Cable strain relievers Lower adjustment guide Lower switch box housing Lower guard cover...
Page 19
Part name Size Part name Size Ball bearing 629ZZ Bolt Eccentric shaft Motor 550 W Elastic washer Ø8 Flat washer Ø8 Nut (M8) Bolt M8×40 Knob M6×30 Blade guide plate Motor pulley Screw M6×12 Pulley cover Bolt M8×30 Bolt M4×10 Wheel cover Gearbox pulley Saw blade...
Page 20
Part name Part name Base plate Flat washer Left plate Rolling wheel Coach bolt Wheel shaft Flat washer Rear plate Right plate Bolt Rubber pad Elastic washer Front plate Lock nut...
1. Belangrijke veiligheidsinstructies 1.1 Algemene veiligheidsinstructies 1.2 Veiligheidsinstructies voor algemene machines WaarsCHUWING! Bepaalde stof die ontstaat door elektrisch schuren, WaarsCHUWING! Instructies lezen! zagen, slijpen, boren en andere bouwactiviteiten kunnen chemicaliën » Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de machine in bevatten, waaronder lood.
1.6 Beoogd gebruik Geluid dat wordt gegenereerd door trillingen van het zaagblad en het werkstuk, WaarsCHUWING! materiaalbehandeling en krachtoverbrenging Gehoorbescherming en kan na verloop van tijd permanent gehoorverlies » De bediener moet naast de machine staan. gevaren veroorzaken, en de communicatie en »...
2.1 Veiligheidsvoorzieningen 3.2 Inhoud van de verpakking De machine mag alleen worden gebruikt met volledig functionele De machine is verpakt in één verpakkingsmultiplexkist, inclusief de veiligheidsvoorzieningen. Stop de machine onmiddellijk als een veiligheidsvoorziening machineonderbouw, lekbak en metaallintzaag. defect is of ondoeltreffend wordt. Als een veiligheidsinrichting geactiveerd of uitgevallen is, mag de machine alleen worden gebruikt nadat de oorzaak van de storing is aangepakt en er geverifieerd is dat er geen gevaar is voor personeel of objecten.
3. Bevestig de vastgeschroefde panelen aan de bodemplaat en breng de as aan. Bevestig de wielen en de rubberen voetjes. 4. Breng de olielekbak aan en plaats de metaallintzaag op de onderbouw van de machine. Maak de drie delen aan elkaar vast. 4.
OPMerKING! Zaagblad Zaagbladrol schouders Houd rekening met de volgende referentiewaarden om een juiste afstelling van de zaagbladrol te garanderen: » Het wijzigen van de positie van de voorste zaagbladrol met nieuwe en niet “sferische” zaagbandrollen in richting a door de stelschroef los te draaien, zorgt ervoor dat de zaagband in richting B beweegt.
5.1 Het werkstuk aanbrengen • Verwijder de bankschroef. • Zet de bankschroef in de nieuwe positie vast. 1. Breng de zaagboog omhoog en steek de positiepen in het gat. • Draai de zaagboog naar de gewenste zaagpositie. 2. Sluit de stopkraan op de neergaande cilinder. •...
5.8 Selectie van het zaagblad De onderstaande tabel is een basisstartpunt voor het kiezen van het zaagbladtype op basis van het aantal tanden per inch (TPI) voor zaagbladen met een variabele tandsteek en voor standaard bi-metaalzaagbladen/HSS-zaagbladen. Neem voor exacte specificaties van zaagbladen echter contact op met de zaagbladfabrikant. OPMerKING! »...
5.9 Toevoersnelheid 5.11 De zaagbladgeleidelagers aanpassen De snelheid waarmee het zaagblad door een werkstuk snijdt, wordt bepaald door het 1. Plaats de zaagboog in de bovenste positie en zorg ervoor dat deze veilig is. type zaagblad en de toevoersnelheid. 2. Maak de zeskantmoer los. De toevoersnelheid wordt geregeld door de klephendel en de toevoersnelheidsknop 3.
7. Onderhoud 7.3 De olie in de tandwielkast controleren en bijvullen 1. Laat de zaagboog volledig zakken WaarsCHUWING! 2. Ontkoppel de neergaande cilinder van zijn houder aan de bovenkant. » Trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat alle onderdelen volledig tot 3.
8.1 Specificatie 8.1.1 Algemeen VOOrZICHTIG! » Op basis van de totale blootstelling aan lawaai en drempelwaarden moeten de Modelnummer H132817 bedieners van de machine geschikte gehoorbescherming dragen. Het gebruik van Motorvermogen 750 W geluids- en oorbescherming wordt sterk aanbevolen. Afmetingen van zaagblad 1640 ×...
9. Veelgestelde vragen 9.1 Motor en elektrisch Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Machine start niet of • De stekker/stopcontact is defect of verkeerd bedraad. • Test op goede contacten; corrigeer de bedrading. stroomonderbreker wordt • De startcondensator is defect. • Test de startcondensator. Vervang indien defect. geactiveerd.
11. Garantie HBM Machines staat achter de kwaliteit en vakmanschap van onze producten. Deze garantie is van toepassing op alle producten die direct bij ons bedrijf of een geautoriseerd verkooppunt zijn gekocht.
Page 37
Onderdeelnaam Grootte Aantal Onderdeelnaam Grootte Aantal Kogellager 629ZZ Bout Excentrische as Motor 550 W Elastische sluitring Ø8 Vlakke sluitring Ø8 Moer (M8) Bout M8×40 Knop M6×30 Zaagbladgeleidingsplaat Motorpoelie Schroef M6×12 Poeliekap Bout M8×30 Bout M4×10 Wieldeksel Poelie van tandwielkast Zaagblad V-riem O-500 Bout...
Page 38
Onderdeelnaam Aantal Onderdeelnaam Aantal Basisplaat Vlakke sluitring Linker plaat Rolwiel Slotbout Wielas Vlakke sluitring Achterste plaat Moer Rechter plaat Bout Rubberen pad Elastische sluitring Voorplaat Borgmoer...
Page 39
Table des Matières 1. Consignes de sécurité importantes ................40 1.1 Consignes générales de sécurité...
1. Consignes de sécurité importantes 1.1 Consignes générales de sécurité 1.2 Consignes de sécurité pour les machines générales aVErTissEMEnT ! Certaines poussières créées par le ponçage mécanique, aVErTissEMEnT ! Veuillez lire les consignes ! le sciage, le meulage, le forage et d’autres activités de construction peuvent »...
1.6 Utilisation prévue Le bruit généré par les vibrations de la lame et de la pièce, la manipulation des matériaux et la transmission aVErTissEMEnT ! Protection auditive et de puissance peut entraîner une perte auditive dangers permanente au fil du temps et interférer avec la »...
2. Aperçu Nom de la pièce Tension de la lame de scie Levier de serrage de l'arche de scie basculante Guide-lame de scie réglable Vanne de contrôle d'alimentation Bouton-poussoir « ON » Robinet d'arrêt Bouton-poussoir « OFF » Bouton-poussoir « Réinitialiser le disjoncteur du moteur » Arrêt matériel Vice Tige de transport à...
3.2 Portée de la livraison aVErTissEMEnT ! La machine est emballée dans un boîtier d’emballage en contreplaqué, comprenant la » Contourner, retirer ou outrepasser un dispositif de sécurité de toute autre sous-structure de la machine, le bac d’égouttage et la scie à ruban métallique. manière met en danger l’opérateur et les autres personnes travaillant avec la machine.
3. Fixez les panneaux boulonnés à la plaque de base et insérez l’essieu. Fixez les 6. Raccordez le tuyau entre la pompe (B) et la buse d’huile (A). roues et les pieds en caoutchouc. 4. Placez le bac d’égouttement d’huile et placez la scie à ruban métallique sur la sous-structure de la machine.
rEMarQUE ! Lame de scie Épaules du rouleau de la lame de scie Pour assurer un réglage correct du rouleau de la lame de scie, tenez compte des valeurs de référence suivantes : » Changer la position du rouleau de lame de scie avant avec des rouleaux de courroie de scie neufs et non «...
5.6 Réglage du guide-lame de scie Modifiez la position du guide-lame de scie en fonction de la taille des pièces à couper. • Desserrez la vis de réglage. • Ajustez le guide-lame de scie près de la pièce à travailler sans influencer ou entraver la procédure de sciage.
5.8 Sélection de la lame Le tableau ci-dessous est un point de départ de base pour choisir le type de lame en fonction des dents par pouce (TPI) pour les lames à pas de dent variable et pour les lames bimétalliques/HSS de type raker standard.
5.9 Débit d’alimentation 5.11 Réglage des roulements de guidage de la lame La vitesse à laquelle la lame de scie traverse une pièce est contrôlée par le type de 1. Placez l’arche de scie dans la position la plus haute et assurez-vous qu’elle est en lame et la vitesse d’avance.
7. Entretien 7.3 Vérification et remplissage de l’huile dans la boîte de vitesses aVErTissEMEnT ! 1. Abaissez complètement l’arche de la scie » Débranchez la machine et attendez que toutes les pièces s’arrêtent complètement 2. Débranchez le vérin d’abaissement de son montage sur le dessus. avant d’effectuer des tâches de réglage, de lubrification et de maintenance.
8.1.1 Généralités • Caractéristiques de la zone de travail, telles que le comportement d’amortissement et la taille. Numéro de modèle H132817 • Autres sources de bruit, y compris le nombre de machines. Puissance du moteur 750 W • D’autres processus concurrents et leur durée qui exposent l’opérateur au bruit.
9. FAQ 9.1 Moteur et électrique Symptôme Cause possible Solution possible La machine ne démarre • La fiche/prise est défectueuse ou mal câblée. • Testez les bons contacts ; corrigez le câblage. pas ou un disjoncteur se • Le condensateur de démarrage est défectueux. •...
écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. HBM Machines B.V. se porte garant de la qualité et des techniques de fabrication de ses produits. Cette garantie s’applique à tous les produits achetés directement auprès de notre société ou de revendeurs agréés.
Procédure de réclamation : Pour faire valoir la garantie, la preuve d’achat originale, telle qu’un reçu ou un numéro de commande, est nécessaire. Pour déterminer si un produit est couvert par la garantie, nous pouvons solliciter des informations complémentaires ou des preuves de la défectuosité, telles que des photos ou un retour du produit.
12.2 Schéma éclaté Nom de la pièce Taille Qté Nom de la pièce Taille Qté Boulon d'attelage Rondelle plate Ø4 Contre-écrou Table de travail Câble et fiche Rondelle plate Ø4 M5×10 Boulon hexagonal M10×30 Rondelle plate Ø5 Rondelle plate Ø10 Détendeurs de câble Guide de réglage inférieur Boîtier inférieur de la boîte de distribution...
Page 56
Nom de la pièce Taille Qté Nom de la pièce Taille Qté Roulement à billes 629ZZ Boulon Arbre excentrique Moteur 550 W Rondelle élastique Ø8 Rondelle plate Ø8 Écrou (M8) Boulon M8×40 Goupille Bouton M6×30 Plaque de guidage de la lame Poulie du moteur M6×12 Couvercle de poulie...
Page 57
Nom de la pièce Qté Nom de la pièce Qté Plaque de base Rondelle plate Plaque gauche Roue roulante Boulon d'attelage Arbre de roue Rondelle plate Plaque arrière Écrou Plaque droite Boulon Tampon en caoutchouc Rondelle élastique Plaque avant Contre-écrou...
1. Wichtige Sicherheitshinweise 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2 Sicherheitshinweise für allgemeine Maschinen WARNUNG! Etwas Staub, der durch Motorschleifen, Sägen, Schleifen, WARNUNG! Lesen Sie die Anweisungen! Bohren und andere Bautätigkeiten entsteht, kann Chemikalien enthalten, » Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese einschließlich Blei.
1.6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Geräusche, die durch Schwingungen von Sägeblättern und Werkstücken, Materialhandhabung und WARNUNG! Gehörschutz und Kraftübertragung erzeugt werden, können im Laufe Gefahren der Zeit zu einem dauerhaften Hörverlust führen » Der Bediener muss neben der Maschine stehen. und die Kommunikation und die akustischen Signale »...
2. Übersicht Bezeichnung des Teils Sägeblattspannung Klemmhebel für den Kippsägebogen Verstellbare Sägeblattführung Vorschubsteuerventil Drucktaste "ein" Absperrhahn Drucktaste "OFF" Drucktaster „Motorschutzschalter zurücksetzen“ Materialstopp Schraubstock Einschubtransportstange Keilriemengehäuse Winkelskala Keilriemen-Spannungseinstellung 2.1 Sicherheitseinrichtungen Die Maschine darf nur mit voll funktionsfähigen Sicherheitseinrichtungen betrieben werden. Stoppen Sie die Maschine sofort, wenn eine Sicherheitseinrichtung defekt ist oder unwirksam wird.
3.2 Lieferumfang WARNUNG! Die Maschine ist in einem Verpackungssperrholzkoffer verpackt, einschließlich » Das Umgehen, Entfernen oder Aufheben einer Sicherheitsvorrichtung auf andere Maschinenunterkonstruktion, Tropfschale und Metallbandsäge. Weise gefährdet den Bediener und andere Personen, die mit der Maschine arbeiten. Mögliche Folgen sind: •...
3. Befestigen Sie die verschraubten Platten an der Grundplatte und setzen Sie die 6. Verbinden Sie die Leitung zwischen Pumpe (B) und Öldüse (A). Achse ein. Befestigen Sie die Räder und Gummifüße. 4. Positionieren Sie die Öltropfwanne und legen Sie die Metallbandsäge auf den Maschinenunterbau.
HINWEIS! Sägeblatt Sägeblatt-Rollenschultern Um eine ordnungsgemäße Einstellung der Sägeblattrolle zu gewährleisten, sollten Sie die folgenden Referenzwerte berücksichtigen: » Das Ändern der Position der vorderen Sägeblattrolle mit neuen und nicht“kugelförmigen“ Sägebandrollen in Richtung A durch Lösen der Einstellschraube bewirkt, dass sich das Sägeband in Richtung B bewegt. »...
5.6 Sägeblattführung anpassen Ändern Sie die Position der Sägeblattführung in Abhängigkeit von der Größe der zu schneidenden Teile. • Lösen Sie die Einstellschraube. • Stellen Sie die Sägeblattführung in der Nähe des Werkstücks ein, ohne den Sägevorgang zu beeinflussen oder zu behindern. •...
5.8 Klingenauswahl Die folgende Tabelle ist ein grundlegender Ausgangspunkt für die Auswahl des Klingentyps auf der Grundlage von Zähnen pro Zoll (TPI) für Klingen mit variabler Zahnteilung und für Bimetallklingen/HSS-Klingen des Standard-Rakertyps. Für genaue Spezifikationen der Sägeblätter wenden Sie sich jedoch an den Sägeblatthersteller. HINWEIS! »...
5.9 Vorschubgeschwindigkeit WARNUNG! Die Geschwindigkeit, mit der das Sägeblatt ein Werkstück durchtrennt, wird durch » Überschreiten Sie beim Spannen des Sägeblattes nicht die angegebenen Grenzen. den Sägeblatttyp und die Vorschubgeschwindigkeit gesteuert. Eine Überdehnung des Sägeblattes kann zu einer Überdehnung und Verformung Die Vorschubgeschwindigkeit wird durch den Ventilhebel und den des Sägeblattes führen.
VORSICHT! Risiko der Beschädigung. » Verwenden Sie keine Lösungsmittel, scheuernde/ätzende Reinigungsmittel, Scheuerschwämme oder Scheuermittel, um die Maschine zu reinigen. • Verwenden Sie einen Staubsauger mit einem geeigneten Aufsatz, um überschüssige Metallspäne, Staub und Schmutz von der Maschine zu entfernen. Achten Sie auf alle zugänglichen Bereiche, einschließlich des Bandes, der Platte und anderer Oberflächen.
» Die folgenden Informationen stellen die Abmessungen und Gewichtsangaben Lärm- und Gehörschutz wird dringend empfohlen. sowie die vom Hersteller genehmigten Maschinendaten dar. 8.1 Spezifikation 8.1.1 Allgemein Modellnummer H132817 Motorstrom 750 W Sägeblattabmessung 1640 × 12,7 × 0,64 mm (Bimetall-Sägeblatt) Verpackungsgröße 1050 ×...
9. FAQ 9.1 Motor und Elektrik Symptom Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Maschine startet nicht • Der Stecker/die Buchse ist fehlerhaft oder falsch • Auf gute Kontakte prüfen; Verdrahtung korrigieren. oder ein Unterbrecher verdrahtet. • Prüfstartkondensator. Bei Defekt austauschen. löst aus. •...
Symptom Mögliche Ursache Mögliche Lösung Die Schnitte sind schief. • Vorschubdruck zu hoch. • Prüfen Sie die empfohlene Vorschubgeschwindigkeit und passen Sie sie • Führungslager sind nicht eingestellt oder zu weit vom entsprechend an. Werkstück entfernt. • Überprüfen Sie die Sägeblattauswahl und verwenden Sie das Sägeblatt mit dem •...
12.2 Explosionszeichnung Bezeichnung des Teils Größe Anz. Bezeichnung des Teils Größe Anz. Wagenbolzen Unterlegscheibe Ø4 Gegenmutter Schraube Arbeitstisch Schraube Kabel und Stecker Unterlegscheibe Ø4 Schraube M5×10 Sechskantschraube M10×30 Unterlegscheibe Ø5 Unterlegscheibe Ø10 Kabelzugentlastungen Einstellführung unten Gehäuse des unteren Schaltkastens Untere Schutzabdeckung Schalterplatte Schraube M4×10...
Page 74
Bezeichnung des Teils Größe Anz. Bezeichnung des Teils Größe Anz. Kugellager 629ZZ Schraubbolzen Exzenterwelle Motor 550 W Elastische Unterlegscheibe Ø8 Unterlegscheibe Ø8 Mutter (M8) Schraubbolzen M8×40 Stift Drehknopf M6×30 Klingenführungsplatte Motor-Riemenscheibe Schraube M6×12 Rollenabdeckung Schraubbolzen M8×30 Schraubbolzen M4×10 Radabdeckung Getrieberiemenscheibe Sägeblatt Keilriemen O-500...
Page 75
Bezeichnung des Teils Anz. Bezeichnung des Teils Anz. Bodenplatte Unterlegscheibe Linke Platte Laufrad Wagenbolzen Radwelle Unterlegscheibe Hintere Platte Mutter Rechte Platte Schraubbolzen Gummiauflage Elastische Unterlegscheibe Vorderplatte Gegenmutter...
Page 76
Cet appareil se recycle HBM Machines B.V. www.hbm-machines.com Louis Dobbelmannweg 12 info@hbm-machines.com 2742 JZ Waddinxveen The Netherlands Made in China • Gemaakt in China • Fabriqué en Chine • Hergestellt in China...
Need help?
Do you have a question about the H132817 and is the answer not in the manual?
Questions and answers