Page 1
KAFFEEMASCHINE Art.-Nr.: 74102, 74103, 74098 / CM 108 Bedienungsanleitung instruction manual gebruiksaanwijzing manuel d‘instructions 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 1 08.05.20 13:56...
Page 2
WICHTIGE SICHERHEITSVOR- nicht in Wasser oder andere SCHRIFTEN Lesen Sie die gesamte Bedi- gen und bei Nichtgebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das durch und bewahren Sie sie Lesen Sie sich alle Anweisun- ziehen, Komponenten an- gen sorgfältig durch. bringen oder es reinigen.
Page 3
den Stecker aus der Steck- werden. dose. Halten Sie dabei immer den Stecker. Ziehen • Sie niemals am Kabel. • Verwenden Sie den Be- und lagern Sie es in einer trockenen Umgebung. • det wird, ist eine genaue Stahlwolle oder anderen Scheuermitteln.
Page 4
werden, es sei denn, sie bedient werden, es sei denn, sie werden durch Bedienung eingewiesen. ten, dass sie nicht mit dem Brandes oder eines Strom- Nutzung im Haushalt oder Arbeitsumgebungen; und in anderen Wohnein- richtungen; und Wissen benutzt werden, • Bewahren Sie diese Anlei- bezüglich des sicheren unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
Page 5
Hinweise zum Netzstecker kochen Sie das Wasser einige Male ohne Gerätebeschreibung 1 – Wassertank Versuchen Sie nicht, den Stecker in Hinweise zum Netzkabel 8 – Obere Abdeckung Netzkabel) wurde absichtlich kurz 9 – Wasserstandanzeige c) Bei Verwendung eines langen, abnehmbaren Netzkabels oder eines Leistungsdaten mindestens denen des Technische Daten det werden.
Page 6
angegebenen maximal Wert nicht einzuschenken. überschreiten. HINWEIS: richtige Montage. ten Wassermenge, da wird. Vermeiden Sie es, den Deckel, die Heizplatte etc. Deckel. 8. Wenn der Vorgang beendet ist, Sie die Heizplatte. 5. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. die Heizplatte 40 Minuten lang warmge- 6.
Page 7
Reinigung und Instandhaltung VORSICHT: und kaltem Wasser zu entkalken. Eine Ziehen Sie immer den Netz- stecker aus der Steckdose und lassen Sie die Heizplatte der Wasserstandsanzeige angegeben. in Wasser oder andere platte. ung richtig eingesetzt wurden. einwirken und wiederholen Sie Schritt 3-5. dreimal mit Wasser aus.
Page 8
aromatischsten ist. 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 8 08.05.20 13:56...
Page 9
Entsorgung Beschreibung des Mangels eingereicht. Die Beschreibung muss Angaben zum Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. ten ist. behoben werden nach dem Auspacken der Ware benachrichtigt. zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrich- zerbrechliche Komponenten wie Akku- tung. Beachten Sie die aktuell geltenden Verbindung.
Page 10
Operating instructions cleaning. Importantsafeguards basic precautions should can not be used on a range top. • Do not clean container with cleansers, steel wool materials. • Do not hang power cord ance with a damaged cord or counter, or touch hot or plug, or in abnormal state.
Page 11
to crack. • Do not set a hot container maker operate without water. or mental capabilities, or range top. • Do not set a hot container or electrical shock, do not • Do not use a cracked container or a container handle.
Page 12
Cleaning and user mainte- long cord. tion. • Children should be super- their use. cords or extension cord is used, to be used in household and similar applications such as: cord should be at least as great as the • Do not use outdoors. •...
Page 13
8 – Obere Abdeckung begin working. NOTE: exceeding 30 seconds, and Technical Data Model: 74102, 74103, 74098 / CM-108 220-240V~50-60Hz Nominal power: 800 Watt NOTE: Using your coffee maker as indicated on water gauge. and so on when operating according to personal taste. Close the EN 13 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 13 08.05.20 13:56...
Removing mineral deposits NOTE: Cleaning and maintenance CAUTION: gauge. allow the warming plate plate. the unit or power cord into cleaning. bled in place. 4. Switch on the appliance and allow it to and repeat step 3-5. product. the solution until the water tank is com- cleaner to clean it.
Page 15
Hints for great-tasting coffee maker. traction causes oiliness. Small oil droplets EN 15 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 15 08.05.20 13:56...
Page 16
Disposal occurred. 2012/19/EU. breakable components such as accumula- or damages, due to improper use or or using municipal waste disposal non-compliance with the operating manual. Guaranty of telephone or E-Mail. Hatex AS GmbH & Co KG Guaranty conditions: purchase date. Keep the original-receipt. It is 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 16 08.05.20 13:56...
Page 17
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSRE- GELS reinigt. Lees deze handleiding • Bedien het apparaat niet met een beschadigd snoer aandachtig door en bewaar pleging. Lees alle instructies wijze is beschadigd. zorgvuldig door. • Breng het apparaat terug • Lees alle instructies. naar een geautoriseerde met de spanning die op het soires die niet door de •...
Page 18
erg kwetsbaar. • Maak de container niet schoon met reinigingsmid- ander schurend materiaal. niet zonder water werken. • Om de stekker uit het stop- contact te halen, zet u het nooit aan het snoer. • Er kan kalkaanslag ontsta- glazen beker tijdens het zetten op de juiste wijze op jderd.
Page 19
gebruikt door kinderen • Bewaar deze instructies. Handleiding voor de stekker stekker die maar in één richting in manier toezicht hebben het stopcontact past om elektrische niet helemaal kan worden ingestoken, draai hem dan om. Als hij nog steeds niet past, neem dan contact op met een jpen.
Page 20
Voor het eerste Gebruik Beschrijving van het apparaat 2 – Bedieningspaneel nodig, maar u kunt zich aanpassen aan uw persoonlijke smaak. Sluit het deksel warmhoudplaat. 10 – Warme plaat 5. Steek de stekker in het stopcontact, het indicator licht rood op en dan begint het apparaat te werken.
het zetproces zijn de toetsen ongeldig. 7. Het zetproces kan te allen tijde worden het niet wordt gebruikt. LET OP: let erop dat de opnieuw wordt ingedrukt. anders kunt u gekwetst raken, omdat de temperat- OPMERKING: U kunt op hoog is. apparaat stopt automatisch Reiniging en Onderhoud met druppelen.
Page 22
TIPS VOOR LEKKERE KOFFIE het te reinigen. HET VERWIJDEREN VAN MINERALE AFZETTINGEN een koele, droge plaats. Na het openen de koelkast worden bewaard om de en drie delen citroenzuur). houdplaat. plaats zitten. 4. Schakel het apparaat in en laat het 5.
Page 23
Verwijdering tie. garantieperiode. onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. • De reeds bij aankoop bestaande ing. Garantie van Hatex As Gmbh & Co. Kg U krijgt hier 3 jaar garantie op apparaat Garantievoorwaarden: • De garantieperiode begint op de aankoopdatum. Bewaar de originele bon.
Page 24
onmiddellijk zijn gemeld na het uitpakken onder de garantie, maar gemakkelijk garantie. 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 24 08.05.20 13:56...
Page 25
D‘IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ magés ou si l’appareil ne ment ou s’il est tombé ou endommagé de quelque manière que ce soit. Si le câble principal est endom- magé, il doit être remplacé Lisez attentivement toutes les instructions. • lire toutes les instructions. •...
Page 26
débranchez le cordon • ne pas utiliser un récipient d’alimentation de la prise la poignée est desserrée ou tirez jamais sur la corde. pendant le processus de correctement placée sur la brassage. nent chaudes pendant l’util- • pour réduire le risque isation, ne les touchez pas d’incendie ou de choc électrique, ne pas retirer le...
Page 27
reçu des instructions sur un endroit sûr. et qu’elles comprennent les dangers qui en résultent. d’alimentation électriques, ne peut être introduite dans la prise secteur que dans un certain sens. d’emballage hors de portée Recommandations pour le cordon d’alimentation l’écart de l’appareil et du câble de raccordement.
Page 28
Données techniques Modèle : 74102, 74103, 74098 / CM-108 3) le câble long doit être placé de 220-240V~50-60Hz Classe de protection : 800 Watt ou présentant un risque de trébuchment. L’UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION complets et que l’appareil n’est pas endommagé.
Page 29
et adhère au plastique. est éteinte. peut être maintenu au chaud sur la NOTE : dra automatiquement au bout de 40 débranchez l’alimentation électrique lorsqu’elle n’est pas utilisée. NOTE : NOTE : Le Nettoyage Et L’entretien cessera automatiquement de goutter. Mais le temps ne peut pas dépasser 30 secondes.
Page 30
tion ci-dessus. solution, éteindre l’appareil. s’accumuler dans la partie supérieure de l’entonnoir et s’égoutter sur la base 6. Laissez la solution reposer pendant 15 minutes et répétez l’étape 3-5. chaque utilisation. CONSEILS POUR UN CAFÉ SAVOUREUX L’ENLÈVEMENT DES DÉPÔTS MINÉRAUX périodiquement les dépôts minéraux car cela réduirait considérablement la utiliser l’acide citrique au lieu du détar-...
Page 32
ÉLIMINATION ans, accompagné du reçu, comprenant La description doit comprendre des s’est produit. • Le remplacement, la réparation Ne jetez pas l’appareil dans les ordures ménagères normales. Le produit est garantie. 2012/19/UE. au moment de l’achat doit être réparé immédiatement après le déballage du immédiatement.
Page 33
olabilir. herhangi bir kontrolü 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 33 08.05.20 13:56...
Page 34
• Sürahi çatlama belirtileri kablosundan uzak tutul- den emin olun. 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 34 08.05.20 13:56...
Page 35
konut tipi ortamlardaki tamlar. 3 – Huni 5 – Sürahi 8 – Kapak uzun bir kablo kullanabilirsiniz. dikkat edin: Özellikler modellemek: 74102, 74103, 74098 / CM-108 220-240V~50-60Hz güç: 800 Watt 74102,74103,74098_CM108_Bedienungsanleitung_DE_EN_NL_FR_TR.indd 35 08.05.20 13:56...
Need help?
Do you have a question about the CM 108 and is the answer not in the manual?
Questions and answers