Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

KAFFEEMASCHINE
Art.-Nr.: 74165 / CM1019C-GS
DE
EN
NL
FR
TR
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'instructions
Kullanım kılavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CM1019C-GS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LENTZ CM1019C-GS

  • Page 1 KAFFEEMASCHINE Art.-Nr.: 74165 / CM1019C-GS Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Manuel d‘instructions Kullanım kılavuzu...
  • Page 2 WICHTIGE INFORMATION VOR Dieses Produkt verfügt über GEBRAUCH eine CE-Kennzeichnung, um die Konformität mit den Richtlinien Lesen Sie die Bedienungsanleitung und 2014/30/EU (Niederspannung) und Sicherheitshinweise sorgfältig durch der EMV-Richtlinie (2014/35/EU) in bevor Sie das Gerät verwenden! der jeweils gültigen Fassung anzu- zeigen.
  • Page 3 Das Gerät und die Anschluss- oder anderen scheuernden • leitung sind von Kindern fernzu- Materialien. halten. Hängen Sie das Netzkabel nicht • Stellen Sie sicher, dass Ihre Aus- über den Rand eines Tisches • gangsspannung mit der auf dem oder einer Theke, berühren Sie Typenschild Ihrer Kaffeema- die heiße Oberfläche nicht.
  • Page 4: Vor Der Ersten Benutzung

    Sie diese deshalb nicht. Berühren Sie ausschließlich Griffe oder Tasten. Stellen Sie keinen heißen Be- • hälter auf eine heiße oder kalte Oberfläche. TECHNISCHE DATEN LIEFERUMFANG Modell: 74165 / CM1019C-GS Netzspannung: 220-240V~50-60 HZ Kaffeemaschine Schutzklasse: Bedienungsanleitung Leistung: 650-800W GERÄTEBESCHREIBUNG Schutzklasse I...
  • Page 5 • Füllen Sie sauberes Wasser bis zum Sie können dann die Thermokaraffe Höchststand auf und brühen Sie einige herausnehmen, den Kaffee einschenken Male ohne Kaffeepulver, indem Sie die und servieren. HINWEIS: Die Menge des gebrüh- nachstehenden Schritte befolgen, und ten Kaffees ist etwas geringer als gießen Sie dann das Wasser weg.
  • Page 6 TIPPS FÜR HÖCHSTEN KAFFEE- den Karaffenhalter vorsichtig abzu- GENUSS wischen. Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel. Setzen Sie alle Teile wieder ein und Eine saubere Kaffeemaschine ist die lagern Sie das Gerät für den nächsten Voraussetzung für die Zubereitung eines Gebrauch.
  • Page 7: Garantie

    ENTSORGUNG • Durch den Austausch, die Reparatur oder den Austausch des Produkts Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. beginnt keine neue Garantiezeit. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, • Die bereits beim Kauf bestehenden Folien in die Wertstoff-Sammlung. Schäden oder Mängel müssen sofort nach dem Auspacken der Ware angezeigt Werfen Sie das Gerät nicht in den normalen werden.
  • Page 8: Before Use

    IMPORTANT INFORMATION BEFORE USE The GS mark (Tested Safety) certifies that the product is safe when used correctly. The GS mark means Read the operating instructions and that the safety of the product has been safety instructions carefully before tested. Products bearing this mark using the device! comply with the requirements of the Product Safety Act.
  • Page 9: Scope Of Delivery

    est service representative or the steam. similarly qualified persons. To turn off, turn the control • Do not touch hot surfaces. knob to the “off/off” position and • unplug the machine from the Use the handles or knobs for this purpose. wall outlet.
  • Page 10: Device Description

    TECHNICAL DATA powder for one cup of coffee, but you can adjust it according to your personal Model: 74165 / CM1019C-GS taste. Mains voltage: 220-240V~50-60 HZ Place the thermal carafe horizontally on Protection class: the carafe holder.
  • Page 11 exceeds 30 seconds, the coffee will REMOVE MINERAL DEPOSITS run over the funnel. NOTE: To maintain the perfor- When the coffee preparation is finished, mance of your coffee machine, the machine will turn off automatically. you should periodically remove You can then remove the thermal carafe, the mineral deposits of the water, pour the coffee and serve.
  • Page 12: Warranty Conditions

    coffee powder tightly and store it in the Observe the currently applicable regulations. refrigerator to keep it fresh. In case of doubt, contact your disposal facility. To achieve the best coffee taste, buy whole coffee beans and grind them finely WARRANTY just before brewing.
  • Page 13 follow all information and instructions for described to you in detail. proper use and maintenance of the prod- uct from the operating instructions. Tel.: +49 2154 470 26-635 • The guarantee period is not extended by E-Mail: reklamation@hatex24.de the guarantee. •...
  • Page 14 INFORMATIONS IMPORTANTES Ce produit est marqué CE AVANT UTILISEZ pour indiquer la conformité avec les directives 2014/30/UE (basse Lisez attentivement le mode d‘emploi et tension) et la directive CEM les consignes de sécurité avant d‘utiliser (2014/35/UE), telles que modifiées. l‘appareil ! •...
  • Page 15 L’appareil et le câble de raccor- Ne suspendez pas le cordon • • dement doivent être tenus hors d‘alimentation sur le bord d‘une de portée des enfants. table ou d‘un comptoir, ne tou- chez pas la surface chaude. Assurez-vous que votre ten- •...
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    DONNÉES TECHNIQUES tionnement. Ne les touchez Modèle : 74165 / CM1019C-GS donc pas. Ne touchez que les Tension secteur : 220-240V~50-60 HZ poignées ou les boutons. Ne posez pas de récipient chaud Classe de protection : •...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Insérez l‘entonnoir dans le porte-enton- noir, puis placez le filtre dans l‘entonnoir ATTENTION ! et assurez-vous qu‘il est correctement Débranchez toujours le cordon assemblé. d‘alimentation de la prise murale Versez la poudre de café dans le filtre. et laissez le porte-carafe refroidir Il faut généralement une cuillère rase de complètement avant de le nettoyer.
  • Page 18 Remplissez le réservoir avec la solution sive. De petites gouttelettes d‘huile à la de vinaigre jusqu‘au niveau maximum surface du café noir infusé sont dues à indiqué sur l‘indicateur de niveau d‘eau. l‘extraction de l‘huile de la poudre de café. Placez la carafe thermique sur le support La formation d‘huile peut être plus de carafe.
  • Page 19: Conditions De Garantie

    GARANTIE les composants faciles à casser ou à endommager, comme les batteries ou Cet appareil est garanti pendant 3 ans à les pièces en verre, ne sont pas couverts compter de la date d‘achat. par la garantie. • La garantie est annulée si le produit est CONDITIONS DE GARANTIE endommagé...
  • Page 20 BELANGRIJKE INFORMATIE VÓÓR Dit product is CE-gemar- GEBRUIK keerd om aan te geven dat het voldoet aan de richtlijnen 2014/30/ Lees de gebruiksaanwijzing en de EG (laagspanning) en de EMC-richt- veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door lijn (2014/35/EU), zoals gewijzigd. voordat u het apparaat in gebruik neemt! •...
  • Page 21 kinderen. raak het hete oppervlak niet Zorg ervoor dat uw uitgangs- aan. • spanning overeenkomt met de Plaats het koffiezetapparaat niet • spanning die op het typeplaatje op een heet oppervlak of naast van uw koffiezetapparaat staat een vuur om schade te voorko- vermeld.
  • Page 22 TECHNISCHE GEGEVENS Plaats een hete verpakking niet • Model: 74165 / CM1019C-GS op een heet of koud oppervlak. Netspanning: 220-240V~50-60 HZ Beschermingsklasse: I OMVANG VAN DE LEVERING Vermogen: 650-800W Koffiezetapparaat Beschermingsklasse I Gebruiksaanwijzing Dit betekent dat een beschermende geleider alle metalen onderdelen die aanraakbaar zijn en onder spanning staan, verbindt met aarde.
  • Page 23 REINIGING en controleer of het goed gemonteerd is. Giet het koffiepoeder in het filter. Over LET OP! het algemeen heeft u voor één kop koffie Trek altijd de stekker uit het stop- een afgestreken eetlepel koffiepoeder contact en laat de karafhouder nodig, maar u kunt dit aanpassen aan uw volledig afkoelen alvorens hem persoonlijke smaak.
  • Page 24 Vul de tank met de azijnoplossing tot het zwarte koffie zijn kleine druppeltjes olie maximumniveau dat op de waterpeilindi- op het oppervlak te zien. Deze olie wordt cator wordt aangegeven. tijdens het brouwproces uit het koffie- Plaats de thermische karaf op de karaf- poeder opgelost.
  • Page 25 GARANTIE male slijtage onderhevig zijn en als slijta- geonderdelen worden beschouwd, vallen Dit apparaat heeft een garantie van 3 jaar niet onder de garantie. Onderdelen die vanaf de datum van aankoop. gemakkelijk stuk of beschadigd kunnen raken, zoals batterijen of onderdelen van GARANTIEVOORWAARDEN glas, vallen evenmin onder de garantie.
  • Page 26 KULLANIM ÖNCESI ÖNEMLI BILGILER Bu ürün, değiştirildiği şekliyle 2014/30/EU (Düşük Gerilim) ve Cihazı kullanmaya başlamadan önce kul- EMC direktiflerine (2014/35/EU) lanım kılavuzunu ve güvenlik uyarılarını uygunluğunu göstermek üzere CE dikkatle okuyun! işaretine sahiptir. • Kullanım kılavuzuna uyulmaması ciddi yaralanmalara veya cihazda hasara neden GS işareti (Test Edilmiş...
  • Page 27: Teslimat Kapsami

    fişle veya anormal bir durumda kullanıldığında dikkatli bir gözetim kullanmayın. Kablo hasar gö- gereklidir. rürse, üretici, en yakın müşteri Buhardan yanmamaya dikkat • hizmetleri temsilcisi veya benzer edin. niteliklere sahip kişiler tarafından Kapatmak için kontrol düğmesini • değiştirilmelidir. “off/kapalı” konumuna getirin ve Sıcak yüzeylere dokunmayın.
  • Page 28: Teknik Bilgiler

    Kahve tozunu filtreye doldurun. Genel- likle bir fincan kahve için bir seviye kaşık TEKNIK BILGILER kahve tozu gerekir, ancak kişisel zevkinize göre ayarlayabilirsiniz. Model: 74165 / CM1019C-GS Termal sürahiyi sürahi tutucusunun üze- Şebeke voltajı: 220-240V~50-60 HZ rine yatay olarak yerleştirin. Koruma sınıfı: Güç...
  • Page 29 30 saniyeyi aşarsa, kahve huninin MINERAL BIRIKINTILERINI GIDERMEK üzerinden akacaktır. NOT: Kahve makinenizin perfor- Kahve hazırlama işlemi bittiğinde, makine mansını korumak için, bölgenizdeki otomatik olarak kapanacaktır. Daha su kalitesine ve kullanım sıklığına sonra termal sürahiyi çıkarabilir, kahveyi bağlı olarak sudaki mineral birikin- dökebilir ve servis edebilirsiniz.
  • Page 30 En iyi kahve keyfi için taze kahve çekir- düt halinde bağlı bulunduğunuz atık yönetimi dekleri kullanın ve demlemeden hemen kuruluşuyla iletişime geçin. önce öğütün. Kahve tozunu sadece bir kez kullanın, GARANTİ aksi takdirde kahve lezzetini büyük ölçüde kaybeder. Kahve demlendikten hemen sonra en aromatik hale geldiğin- Cihazın, satın aldığınız tarihten itibaren 3 yıl den, kahvenin tekrar ısıtılması...
  • Page 31 • İşlevsel hatalar veya başka kusurlar meydana gelirse, lütfen aşağıdaki servis departmanına telefon veya e-posta yoluyla başvurun. Orada, diğer prosedürü ayrıntılı olarak açıklayacaksınız. Telefon: +49 2154 470 26-635 E-posta: reklamation@hatex24.de TR 31...
  • Page 32 Hergestellt für / Produced for: HATEX AS GmbH & Co. KG Jakob-Kaiser-Straße 12 47877 Willich, Germany E-Mail: info@hatex24.de WEEE-Reg.-Nr. DE85618156...

This manual is also suitable for:

74165

Table of Contents