Page 1
G854 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español con las instrucciones. Si encuentra INSTRUCCIONES DE algún componente defectuoso durante SEGURIDAD.- montaje comprobación Antes comenzar cualquier aparato, o si oye algún ruido extraño programa de ejercicio, consulte a su durante la utilización, pare. médico. Se recomienda la realización No utilice este aparato hasta que se de un examen físico completo.
Es muy importante mantener un ritmo de calentamiento y relajación de constante. El ritmo de ejercicio será lo costumbre, pero cuando esté llegando bastante alto para aumentar las al final de la fase de ejercicio, pulsaciones hasta la zona objetivo aumente la resistencia para someter muestra gráfico...
Page 12
6 Utilice prendas de vestir y calzado Colocar el pedal izquierdo A12 y adecuado. Átese cordones posteriormente fiajrlo usando correctamente. tornillos D22 y arandelas D09. Montar los tapones exteriores C18. 1. Estabilizador delantero.- Repetir la operación con el pedal ATENCIÓN: Para la realización de derecho A13.
manillar A17 para ajustar la inclinación. 12. Nivelación.- Apriete el manillar, coloque a la altura Una vez colocada la unidad en su lugar que se desee y asegurarse que el pin definitivo, para realización entrado correctamente ejercicio, compruebe alojamiento deseado. asentamiento suelo nivelación sean correctos.
English equipment, or if you hear any strange SAFETY INSTRUCTIONS.- noise during exercise then stop. Do not Consult your doctor before starting any use the appliance until the problem has exercise program. It is advisable to been resolved. undergo complete physical examination.
Weight loss In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the number of calories burned. Even though you are dong the same work as you do to improve fitness, the objective has changed.
Page 16
Fit the left pedal A12 and then secure it 1.Front stabiliser. using screws D22 and washers D09. ATTENTION: The assistance of a Fit the outer plugs C18. second person is required for this Repeat the operation with the right stage of the assembly. pedal A13.
handlebars, set to the desired height 12. LEVELLING.- and ensure that the pin has been Once the unit has been placed into its correctly inserted into the desired final position, make sure that it sits flat housing. on the floor and that it is level. This can be achieved by screwing the adjustable MAINS CONNECTION.- feet C32 up or down...
Français qu’un élément est défectueux ou si vous CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- entendez bruit étrange Avant de commencer tout exercice, durantl’utilisation, ne pas utiliser la demandez l’avis de votre médecin. Il machine avant d’avoir résout est conseillé de passer un examen problème.
Il est très important de maintenir un physique en général, vous devrez rythme constant. rythme modifier votre programme l’exercice sera suffisamment élevé d’entraînement. Faites les exercices pour augmenter les pulsations jusqu’à d’échauffement relaxation zone-objectif indiquée habituels et à la fin de phase de l’exercice, augmentez la résistance schéma suivant.
Page 20
5 Seule une personne à la fois peut 7. Montage des pédales. monter sur l’appareil. IMPORTANT : Lubrifiez l'axe de la 6 L’utilisateur de l’appareil doit porter pédale A12 - A13. des vêtements et des chaussures Monter la pédale gauche A12 et la fixer appropriés pour réaliser l’exercice.
le moniteur E01. 14. Inclinaison réglable. L'utilisateur peut modifier l'inclinaison ATTENTION : Il est conseillé de de l'appareil elliptique. Utilisez le resserrer les vis qui viennent d'être guidon A17 pour régler l'inclinaison. installées après un mois d'utilisation Serrez le guidon, réglez-le à la hauteur de la machine.
Page 22
Deutsch montiert haben. SICHERHEITSHINWEISE.- Nutzen Gerät stets Bevor einem entsprechend der Anleitung. Sollten Sie Trainingsprogramme beginnen, bei der Montage oderÜberprüfung des konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir Geräts feststellen, dass eine empfehlen dabei eine komplette Komponente defektist oder sollte Untersuchung. während Benutzung Arbeiten Sie mit dem empfohlenen...
2. Trainingsphase Möglicherweise müssen sie dabei die dieser Phase wird erfolgt Dauer des Trainings reduzieren. Wenn hauptsächliche physische Anstren- Sie darüber hinaus Ihre allgemeine gung. Nach dem regelmäßigen Training physische Form verbessern wollen, wird dei Flexibilität der Beinmuskulatur müssen Sie Ihr Trainingsprogramm gesteigert.
Page 24
4 Der Eigentümer hat die Aufgabe Abdeckungen C15 zu montieren. sicherzustellen, dass alle Benutzer des Geräts über alle notwendigen 6. Montage der Schienen. Sicherheitsmaßnahmen informiert sind WICHTIG: Schmieren Sie die Achse und sich ents- prechend verhalten. von B01. 5 Das Gerät darf nicht von mehrere Montieren Sie die Pedalsockel A14-A15 Personen gleichzeitig benutzt werden.
Page 25
D26 am Mast A06. können Sie das Gerät bequemer zu gewünschten Standort transportieren. Heben Sie es dazu auf 10. Obere Arme. der Rückseite leicht an. Bewahren Sie Setzen Sie den Arm A08 mit dem das Gerät an einem trockenen Ort mit unteren Rohr A10 ein und befestigen möglichst geringen...
Português Utilize o aparelho sempre de acordo INSTRUÇÕES DE com as instruções. Se encontrar algum SEGURANÇA.- componente com defeito durante a Antes de começar qualquer programa montagem ou durante a comprovação de exercício, consulte o seu médico. do aparelho,Xou se ouvir algum ruído Recomendamos a realização de um estranho durante a utilização, pare.
O ritmo do exercício deverá ser o exercício, aumente a resistência para suficientemente alto forma submeter as suas pernas a um maior aumentar as pulsações até à zona esforço. Deverá reduzir a velocidade objectivo que se mostra no seguinte para manter o ritmo cardíaco na zona gráfico.
Page 28
Repita a operação com o pedal direito Estabilizador frontal.- A13. ATENÇÃO: Para realizar esta montagem é necessária a ajuda de Junte braços uma segunda pessoa. Instale o estabilizador A02 no chassis pedais.- utilizando acessórios Introduza o veio B06 com a bucha B17 imagem 1.
da elíptica. Utilize o guiador A17 para 12.NIVELAMENTO.- ajustar a inclinação. Aperte o guiador, Depois de ter colocado a unidade no coloque-o na altura pretendida e seu lugar defi nitivo para a realização certifique-se pino do exercício, comprove se a colocação corretamente inserido no alojamento no chão e o nivelamento são os pretendido.
Italiano difettoso durante il montaggio o verifica ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- dell’ apparecchio, o se sente qualche Prima cominciare qualsiasi rumore strano durante il suo utilizzo, programma d’ allenamento, chieda fermi la macchina. Non usi questo consulenza medica. Si consiglia di apparecchio fino a che non abbia risolto realizzare un controllo fisico completo.
È molto importante mantenere un peró quando sia vicina alla fine della fase d’ allenamento, aumenti ritmo constante. ritmo dell’ allenamento sarà alto a sufficienza per resistenza per sottomettere le sue fare in modo che aumentino le gambe ad uno sforzo maggiore. Dovrà pulsazioni fino alla zona obiettivo che ridurre la velocità...
Page 32
Installare i tappi esterni C18. Stabilizzatore anteriore.- Ripetere l'operazione con il pedale ATTENZIONE: Per effettuare questo destro A13. montaggio è necessario l'aiuto di una seconda persona. 8. Unisci le braccia ai pedali.- Installare lo stabilizzatore A02 sullo chassis A01 utilizzando gli accessori Inserire l'albero B06 con la boccola nell'immagine 1.
nel luogo defi nitivo per la realizzazione manubrio, regolarlo all'altezza del suo allenamento, verifi chi che il suo desiderata e assicurarsi che il perno assestamento sul suolo e la sua stato inserito correttamente livellazione siano corretti. Questo si nell'alloggiamento desiderato. otterrà...
Page 34
Nederlands Als u tijdens het monteren een defect VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN onderdeelvindt of als u tijdens de Raadpleeg uw geneesheer alvorens u werking van het toestel een vreemd met een oefeningenprogramma begint. geluid hoort, stop dan onmiddellijk. Het wordt aangeraden om een volledig Gebruik het toestel niet opnieuw totdat onderzoek te laten doen.
Het ritme van de oefening dient gewoonlijk, maar wanneer u aan het voldoende hoog te liggen om de einde van de oefening komt, vermeerdert polsslag in de zone te krijgen die in de u de weerstand om zo een grotere onderstaande grafiek is aangegeven.
Page 36
Monteer het linker pedaal A12 en zet 1.Voorste stabilisator. het vast met schroeven D22 en ringen LET OP: Voor deze montage is de D09. hulp van een tweede persoon nodig. Monteer de buitenste pluggen C18. Installeer de stabilisator A02 op het Herhaal deze handeling met het rechter chassis A01 met behulp van de pedaal A13.
Page 37
ATTENTIE: Het is raadzaam om de de elliptical aanpassen. Gebruik de schroeven die net zijn geïnstalleerd handgreep A17 om de helling in te na een maand gebruik van het stellen. Draai het stuur vast, stel de apparaat opnieuw aan te draaien. gewenste hoogte in en controleer of de pen correct in de gewenste behuizing 12.
Page 40
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 41
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Page 42
Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...
Need help?
Do you have a question about the G854 and is the answer not in the manual?
Questions and answers