Page 1
G825BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties Инструкция по сборке и эксплуатации...
G825BM Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue al agotamiento. Si siente dolor o molestias de cualquier tipo, pare el ejercicio inmediatamente y acuda a su médico.
G825BM Pérdida de peso. Fig.2 Lista de tornillería: En este caso, el factor importante es el esfuerzo (161) Tornillo M4x16 realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea (162) Tornillo M4x6 el trabajo, mayor será la cantidad de calorías (163) Tornillo M8x55 quemadas.
Page 10
G825BM A continuación acerque el tubo de pies (110) por la IMPORTANTE: Es aconsejable el reapretar los parte inferior en dirección de la flecha Fig.7, al brazo tornillos que se acaban de montar al mes de uso regulador del cuerpo central (1), introdúzcalo en el de la máquina.
G825BM English SAFETY INSTRUCTIONS.- Consult your doctor before starting any exercise program. It is advisable to undergo a complete physical examination. Work at the recommended exercise level, do not overexert yourself. If you feel any pain or discomfort, stop exercising immediately and consult your doctor.
G825BM GENERAL INSTRUCTIONS.- (169) Screw M12x109 (172) Screw M8x16 Carefully read through the instructions contained in this (173) Screw M5 manual. It provides you with important informa- tion Wrenches. about assembly, safety and use of the machine. FITTING THE CENTRAL SUPPORTING This unit has been designed for professional use.The...
G825BM 7.- FITTING THE UPPER FOCUS BARS.- LEVELLING.- Remove the bolts (170) and (171) from the upper arm Once the unit has been placed into its final position, (150) Fig.8. make sure that it sits flat on the floor and that it is level.
G825BM Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé de passer un examen médical complet. Travaillez le niveau d’exercice recommandé, ne pas aller jusqu’à l’épuisement. En cas de douleur ou de malaise, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez...
G825BM Pour perdre du poids Fig.2 Visserie Dans ce cas, l’effort réalisé est l’élément le plus (161) Vis de M4x16 important. Plus le travail sera intense et long, plus vous (162) Vis de M4x6 brûlerez de calories. En effet, le travail est le même (163) Vis de M8x55 que celui réalisé...
Page 16
G825BM Positionner la vis (169) avec les rondelles (167) et le NIVELLEMENT.- ecrou (168) et serrer solidement. Après avoir installé l’unité à l’emplacement qui lui a été Pour monter l’axe du pied gauche (109), procéder réservé pour réaliser les exercices, vérifi ez si l’assise comme pour le montage de l’axe du pied droit (110).
Page 17
G825BM Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Streckübungen vorzunehmen, die weiter unten erläutert werden. Führen Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30 Bevor einem Trainingsprogramme Sekunden lang durch, ohne jedoch die Muskeln zu beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir überlasten. Wenn Schmerzen spüren, empfehlen dabei eine komplette Untersuchung.
G825BM Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemeine physische (128) Linken Seite Rohr Form verbessern wollen, müssen (129) Rechte Seite Rohr. Trainingsprogramm ändern. Behalten Sie die üblichen (176) Rohrabdeckungen für linken Seite. Aufwärm- und Entspannungsübungen bei; wenn Sie (180) Rohrabdeckungen für rechte Seite.
Page 19
G825BM 6.- MONTAGE DER UNTEREN STANGE Teil des Monitors mit den Klemmen (D1, D2, D3, D4, D5, D6, D7) am oberen Teil des Rohrs (133) Fig.11. DES FUSSTEILS.- Schrauben Sie den Monitor (156) mit den Schrauben Setzen Sie den oberen Teil der rechten unteren Stange (157) fest Fig.11.
G825BM Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um exame físico completo. Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico.
G825BM Perda de peso (161) Parafuso M4x16 Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. (162) Parafuso M4x6 Quando mais intenso e mais prolon-gado for o (163) Parafuso M8x55 trabalho, maior será a quantidade de calorias (164) Arandela M8 queimadas.
G825BM parte inferior na direcção da seta Fig.7, do braço do IMPORTANTE: é aconselhável reapertar regulador do corpo central (1), e introduza-o no braço parafusos que se acabam de montar ao fim de um (1). mês de uso da máquina .
G825BM Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- 1. La fase del riscaldamento. Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e Prima cominciare qualsiasi programma d’ mette a tono i muscoli per l’ allenamento. Riduce allenamento, chieda consulenza medica. Si consiglia di anche il rischio di crampi e lesioni muscolari.
G825BM Perdita di peso. Fig.2 Bulloneria: In questo caso, il fattore importante è lo sforzo (161) Vite M4x16 realizzato. Quanto più intenso e più prolungato è il (162) Vite M4x6 programma d’ allenamento, maggiore sarà la quantità (163) Vite M8x55 di calorie bruciate.
Page 25
G825BM Successivamente avvicinare il tubo dei piedi (110) alla IMPORTANTE: Si consiglia di stringere di nuovo le parte inferiore nella direzione della freccia Fig.7, al viti che sono state appena montate trascorso braccio regolatore del corpo centrale (1), introdurlo nel almeno un mese dall’uso della macchina.
Page 26
G825BM Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen. Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
G825BM Afvallen. Fig.2 Schroeven en sluitingen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de (161) Schroef M4x16 belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening (162) Schroef M4x6 is, des te meer calorieën u zult verbranden. De (163) Schroef M8x55...
G825BM Bevestig de bout (166), Fig.7A, samen met de Bevestig de monitor (156) met de schroeven (157), veerring (167) en moer (168), en maak goed vast. Fig.11, waarbij u ervoor moet zorgen dat de draden Verplaats vervolgens het voetsteungedeelte (110) in niet beklemd raken.
Page 29
G825BM Русский ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.- Перед началом любой программы тренировок проконсультируйтесь с врачом. Рекомендуется пройти полный медицинский осмотр. Тренируйтесь в пределах рекомендованного уровня. Не перенапрягайтесь. При возникновении дискомфорта или болезненных ощущений немедленно прекратите тренировку и обратитесь к врачу. Устанавливайте тренажер на...
G825BM ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ.- УСТАНОВКА ЦЕНТРАЛЬНОЙ ОПОРНОЙ Внимательно изучите указания, приведенные в ТРУБЫ.- настоящей инструкции. Здесь представлена важная ВНИМАНИЕ: Сборку данного элемента тренажера информация о сборке, технике безопасности и рекомендуется осуществлять вдвоем. эксплуатации тренажера. Вытащите предварительно установленные винты (160) Тренажер разработан...
Page 31
G825BM 7.- УСТАНОВКА ВЕРХНИХ РЫЧАГОВ.- ВЫРАВНИВАНИЕ.- Вытащите болты (170) и (171) из верхнего рычага (150) Полностью собрав тренажер, убедитесь, что он ровно См. Рис. 8. стоит на плоской поверхности. Для этого отрегулируйте ножки (132), как это показано на Рис. 12.
Page 34
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Page 39
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Page 40
Tel: +34 945 292 012 / e-mail: info@bhfitness.pt 902 170 258 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: hipower@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS FRANCE 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A.
Need help?
Do you have a question about the G825BM and is the answer not in the manual?
Questions and answers