Page 1
Built-in Hob User Manual Einbau-Kochfeld Bedienungsanleitung GIEI 624471 ME 185262269/ EN DE / R.AC/ 10.04.25 00:02 7750182930...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions .... 10 Waste Directive......
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
performed by children unless 2. Cut off the power cable and there is someone overseeing disconnect it with the plug them. from the product. • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product.
Page 6
• Plug the product into an outlet • Portable power sources or that meets the voltage and fre- multiple plugs may overheat quency values specified on the and catch fire. Keep multiple type label. plugs and portable power • (If your product does not have sources away from the a mains cable) only use the product.
Transportation • Direct sunlight and heat sources, such as electric or Safety gas heaters, must not be • Disconnect the product from present in the area where the the mains before transporting product is installed. the product. • Keep the surroundings of all •...
• Flammable objects must not Safety of Use be kept in and around the • Ensure that the appliance is cooking area. Otherwise, these switched off after every use. may lead to fire. • If you will not use the product •...
try to extinguish the fire with • Close the zone from its control water; disconnect the product panel after use, do not rely on from the mains, and then cover the pot sensor. the flames with a cover or fire •...
2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive 2.2 Package Information Packaging materials of the product are 2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- manufactured from recyclable materials in ective and Disposing of the accordance with our National Environment Waste Product Regulations. Do not dispose of the pack- This product complies with EU WEEE Dir- aging waste with the household or other ective (2012/19/EU).
3.2 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) 52 * /592 /522 (mm) Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in min. H05V2V2-F 4 x 2,5 mm2 the product Total power consumption (kW) max.
4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
Page 14
• Since the heat is generated directly in the • Steel and stainless steel cookware (with cookware, cooking is faster, thus saving a label or warning indicating that it is in- time and energy compared to other types duction compatible) of hobs.
Page 15
1. If the base of the cookware holds a magnet, it is compatible. 2. When you place the cookware on the in- duction cooking zone and turn on the product, if does not flash, it is com- • Some cookware has a base that contains non-ferromagnetic materials such as alu- patible.
As two independent cooking zones As a single cooking zone The wide surface cooking zone has two cooking zones, front and rear. You can use this cooking For cooking in large cookware, zone as two independent cooking place the cookware so that it zones with two different cook- covers the centres of both ware for different temperature...
Page 17
Switching off the cooking zone: Temperature decrease key Temperature increase key ü An active cooking zone can be switched off in 4 different ways: Temperature indicator of the relevant ü By touching the key; Touch the Timer display key. 1. By dropping the temperature to “0” level;...
Page 18
Switching off the high power setting (BOOSTER) prematurely: You can switch off the high power setting anytime you want by touching the key. Cooking zone goes out of booster and continues to operate at level “9”. Working principle of 2 zones which are ð...
Page 19
have selected. Value of the left Once the wide surface cooking cooking zone that was set first be- zone has been activated, the tem- fore combining the cooking zones perature can be set with will be cancelled. keys of the rear-left cooking zone. You cannot set the temperature us- keys of the front-left cooking zone.
Page 20
Activating the child lock if you press keys of both cooking zones simultaneously for about 3 1. Touch and hold the both seconds. keys simultaneously until a single signal Cleaning lock sound is heard when the hob is in the The cleaning lock prevents operation of all standby mode.
Page 21
4. Set the desired duration by touching the Only the key will be functional timer keys. when the key lock is active. When you touch any other key, the 5. After 10 second, the setting will be activ- ated. Decimal point of selected cooking zone will blink on timer display.
Page 22
1. Deactivating the timer for related cook- Power management function It varies de- ing zone by dropping its value to “00”: pending on the product model. It may not be available on your product. Touch the timer keys until “00” Your hob is equipped with a power man- appears on the display of the cooking agement function.
Page 23
The temperature levels you may as- Your hob can be equipped with sign to the hobs may vary as per cooking zones with a diameter of the total power level set. The tem- 145, 180, 210 and 280 mm depend- perature level provided to the hob ing on the model.
Overheating protection Precise power setting Your hob is equipped with some sensors Induction hob reacts the commands imme- which provide protection against overheat- diately as an operating principle. It changes ing. Following may be observed in case of the power settings very fast. Thus, you can overheating: prevent a cooking pot (containing water, •...
Page 25
Food Temperature level Baking time (min) (ap- prox.) Boiling Unshelled potato coarsely minced (2 Piece 12 … 14 big size) Salmon fillet 10 … 15 Sausage 2 … 4 Pasta (150 g) 8 … 12 Whole chicken (1,5 kg) 55 … 70 Mixed vegetable stew 10 …...
• Be sure to completely wipe off any re- • Under no circumstances should the maining liquid after cleaning and immedi- dried-up residue on the glass surface be ately clean any food splashing around cleaned off with serrated knives, wire during cooking.
7.3 Cleaning the Control Panel • While cleaning the inox panels with knob control, do not use inox cleaning agents • When cleaning the panels with knob-con- around the knob. The indicators around trol, wipe the panel and knobs with a the knob can be erased.
Page 29
There is a noise coming from the hob while • Low hum like transformer operation: cooking This is the nature of induction techno- logy. Since the heat is transferred directly • There may be some noises coming from to the bottom of the cookware, this kind the hob during cooking.
Page 30
Error codes Error reasons Possible solutions Turn off the induction hob and An error occurred in the induc- turn it back on after 30 seconds. tion hob fan operation. If the problem persists, contact the authorized service. The error will disappear when an Induction compatible pots were induction compatible pot is not used.
Page 31
Error codes Error reasons Possible solutions Any key may have been touched When you release any key for a for a long period of time. long time, A pot may have been placed on When the pot on the control unit the control unit.
Page 32
Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie dieses Handbuch und alle anderen mitgelieferten Do- kumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Page 33
Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise ....... 34 Verwendungszweck ...... 34 Besondere Sicherheitshinweise rund um Kinder, schutzbedürftige Menschen und Haustiere....Sicherheitshinweise zu Elektroge- räten ..........Sicherheit beim Transport .... 37 Sicherheitshinweise zur Installati- on............ Sicher bedienen ......38 Warnhinweise zu hohen Tempe- raturen..........Sicherheit beim Kochen ....
1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die Si- • Nehmen Sie keine technischen cherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
Page 35
wenn diese zuvor gründlich • Stellen Sie keine Gegenstände über die möglichen Gefahren auf dem Gerät ab, die Kinder des Gerätes und einen siche- zu erreichen versuchen könn- ren Umgang damit aufgeklärt ten. wurden. Dies gilt natürlich • Drehen Sie den Griff der Töpfe auch für sämtliche sonstigen und Pfannen zur Seite der The- Leute, die sich mit solchen Ge-...
Sicherheitshinweise • Schließen Sie das Gerät an ei- ne Steckdose an, deren Span- zu Elektrogeräten nung und Netzfrequenz den • Schließen Sie das Gerät an ei- Angaben auf dem Typenschild ne Schutzkontaktsteckdose des Gerätes entspricht. an. Achten Sie darauf, dass die •...
wenn die Verwendung eines weise Wasser ausgesetzt sind Konverteradapters (für den (z. B. in der Nähe einer Arbeits- Steckertyp) erforderlich ist. fläche, wo Wasser austreten • Wenden Sie sich an den Impor- kann). Es besteht sonst die Ge- teur oder das autorisierte Ser- fahr eines Kurzschlusses und vicezentrum, wenn die Länge eines Stromschlags.
Sicherheitshinweise Flamme des Kochfeldes Vor- hänge und brennbare Materiali- zur Installation en in der Umgebung des Koch- • Bevor Sie mit der Installation feldes entzündet. Heißes beginnen, schalten Sie die Kochgeschirr kann beim Öff- Stromleitung, an die das Pro- nen des Fensters versehentlich dukt angeschlossen werden umkippen.
• Wenn Sie das Gerät über einen durch den Konsum von Alkohol längeren Zeitraum nicht benut- und/oder Drogen beeinträch- zen, ziehen Sie den Netzste- tigt wird. cker oder schalten Sie es über • Im und um den Kochbereich den Sicherungskasten aus. dürfen keine brennbaren Ge- •...
Sicherheit beim Ko- Auf den zeit- und energiespa- renden Induktionskochfeldern chen muss für das Induktionsko- • WARNUNG: Der Kochvorgang chen geeignetes Kochgeschirr muss beobachtet werden. verwendet werden, sonst funk- Auch wenn Sie nur schnell et- tioniert die Kochfeldzone nicht. was zubereiten, dürfen Sie das Ausführliche Informationen fin- Gerät nicht sich selbst überlas- den Sie im Abschnitt "Topfaus-...
1.10 Sicherheitshinweise • Waschen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab, besprühen Sie zum Reinigen und das Gerät nicht mit Wasser! Es Pflegen besteht Stromschlaggefahr! • Warten Sie, bis das Produkt ab- • Verwenden Sie zum Reinigen gekühlt ist, bevor Sie es reini- des Produkts keine Dampfrei- gen.
Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelba- Einhaltung von RoHS-Vorgaben: rer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzuneh- Das von Ihnen erworbene Produkt erfüllt die men; die Rücknahme darf in diesem Fall Vorgaben der EU-RoHS Direktive (2011/65/ nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elek- EU). Es enthält keine in der Direktive ange- tronikgerätes verknüpft, kann aber auf drei gebenen gefährlichen und unzulässigen Altgeräte pro Geräteart beschränkt werden.
4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird emp- HINWEIS: Einige Reinigungsmittel können fohlen, die in den folgenden Abschnitten die Oberfläche beschädigen. Verwenden aufgeführten Schritte durchzuführen. Sie bei der Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Reinigungspulver, Reini- 4.1 Erstreinigung gungscremes oder scharfe Gegenstände. HINWEIS: Bei der ersten Anwendung kann 1.
Page 46
nicht auf der Glasoberfläche des Kochfelds, • Wenn sich unter Ihrem Kochfeld ein sondern direkt im darüber liegenden Koch- Backofen befindet und dieser in Betrieb geschirr. Die Glasoberfläche erhitzt sich ist, können die Sensoren im Produkt die durch die Hitze des Kochgeschirrs. Kochstufe reduzieren oder das Produkt ausschalten.
Page 47
des Kochgeschirrs kann schmelzen, be- Beim Kochen mehrerer Gerichte auf vor das automatische Abschaltsystem Induktionskochzonen wirkt sich ei- aktiviert wird, wodurch die Kochfläche ne gleichmäßige Verteilung des und das Produkt beschädigt werden. Kochgeschirrs auf die Bereiche Scharfe Kanten verkratzen die Oberflä- rechts, links und in der Mitte bei der che.
Kochzonendurchmesser - mm Topfdurchmesser - mm min. 125 - max. 280 min. 125 - max. 320 2 x (92,7 x 200) min. 100 - max. 180 Kochzone mit breiter (Flexi-) Oberfläche Breite 230 - Länge 390 Großflächige Kochzonen (Flexi-Zonen) wenden. Zum Kochen mit Ihrem großen Kochgeschirr können Sie die Kombinations- Ihr Produkt verfügt über Großflächenkoch- funktion für diese Großflächenkochzonen...
Page 49
Allgemeine Warnhinweise für das Bedien- : Timer-Taste feld : Schnellheiztaste/Taste für hohe Leis- • Das Kochfeld wird über ein Sensorbedi- tungsstufe (Booster) enfeld bedient. Bei jeder Berührung der : Taste zur Reinigungssperre Sensortasten hören Sie einen kurzen : Stopptaste Quittungston. •...
Page 50
Ablauf der Zeit erklingt ein Signalton. Der Außenbereich der 280-mm Zum Abstellen des Signaltons berühren Kochzone (sofern Ihr Kochfeld mit Sie einfach eine beliebige Taste am Be- einer solchen ausgestattet ist) wird dienfeld nur dann aktiv, wenn das auf die Kochzone gestellte Kochgeschirr 3.
Page 51
Arbeitsprinzip von 2 Zonen in derselben Beispielhaft wird dies anhand der vertikalen Ausrichtung: linken breiten Kochzonen erläutert. Falls eine Kochzone auf Turboheizen und Wenn sich auf der rechten Seite die andere Kochzone in derselben vertika- des Kochfeldes ebenfalls eine Breit- len Ausrichtung auf eine höhere Stufe als 6 kochzone befindet, gelten die An- (also 7, 8 oder 9) eingestellt wird, wird die...
Page 52
Reinigungssperre Die Reinigungssperre setzt 20 Sekunden lang sämtliche Tasten am Bedienfeld außer Kraft – eine praktische Funktion, wenn Sie im laufenden Betrieb einmal kurz über das Bedienfeld wischen möchten. Das Kochfeld zieht während dieser Zeit keinen Strom. Reinigungssperre einschalten ð Berühren Sie zum Ändern der Tem- 1.
Page 53
Kindersicherung einschalten Bei aktiver Tastensperre reagiert das Kochfeld nur noch auf die Tas- 1. Wenn sich das Kochfeld im Bereit- schaftsmodus befindet, halten Sie die . Falls andere Tasten berührt werden, blinkt das Dezimalzeichen Tasten so lange berührt, bis Sie einen einzelnen Signalton hören. der Taste und zeigt damit an, ð...
Page 54
Timer ausschalten Nach Ablauf der eingestellten Zeit schaltet sich das Kochfeld automatisch ab, ein Si- gnalton erklingt. Den Signalton können Sie durch Berühren einer beliebigen Taste ab- schalten. Wenn Sie keine Taste drücken, wird nach wenigen Minuten der Signalton abgebrochen. 3.
Page 55
Falls Timer gestartet wurden, lau- 2. Berühren Sie dann jeweils die Taste fen diese auch beim Stopp unbeein- der rechten Frontkochzone, die Taste flusst weiter. , die Timer-Taste , die Timer-Taste und schließlich die links Frontzonen- 1. Berühren Sie die Taste , wenn eine beliebige Kochzone im Betrieb ist.
Page 56
Induktionskochzonen sicher und effizient Das Kochfeld startet und stoppt verwenden möglicherweise, wenn es in den Funktionsweise: Das Induktionskochfeld Stufen 1 bis 7 betrieben wird, insbe- erhitzt grundsätzlich direkt das Kochge- sondere bei Kochgeschirr mit klei- schirr. Daher hat es viele Vorteile im Ver- nem Durchmesser und wenn nur gleich zu anderen Kochfeldtypen.
• Die aktive Kochzone kann ausgeschaltet sehr schnell. Dadurch können Sie verhin- werden. dern, dass Speisen in einem Kochgeschirr • Eine hohe eingestellte Temperaturstufe (Wasser, Milch etc.) überkochen; selbst kann automatisch auf Stufe 7 herunterge- wenn dies kurz bevorsteht. stellt werden. Falls das Bedienfeld starkem Überlaufsicherheitssystem Dampf ausgesetzt wird, kann sich...
Page 60
• Bei der Reinigung nach jedem Gebrauch Glasflächen wird kein spezielles Reinigungsmaterial • Verzichten Sie beim Reinigen der Glasflä- benötigt. Reinigen Sie das Gerät mit Spül- chen auf Metallschaber und Scheuermit- mittel, warmem Wasser und einem wei- tel. Solche Hilfsmittel können das Glas chen Tuch oder Schwamm.
• Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen 7.3 Bedienfeld reinigen der Komponenten des Produkts nicht so • Wischen Sie die Panele und die Knöpfe feucht und mit Reinigungsmittel belassen mit einem feuchten, weichen Tuch ab werden. Andernfalls kann es zu Korrosion und trocknen Sie sie mit einem trockenen an diesen Verbindungen kommen.
Page 62
genug für die ausgewählte Kochzone ist. Während des Kochens ist ein Geräusch >>> Zentrieren Sie die Kochzone, indem vom Kochfeld zu hören Sie einen Topf auswählen, der breit ge- • Während des Kochens können Ge- nug für die Kochzone ist. räusche vom Kochfeld kommen.
Page 63
Fehlercodes/Gründe und mögliche Lösungen Fehlercodes Gründe für Fehler Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskoch- feld aus und schalten Sie es nach 30 Sekunden wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin be- Es ist ein Kommunikationsfehler steht, trennen Sie das Gerät von E 1 –...
Page 64
Fehlercodes Gründe für Fehler Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskoch- feld aus und schalten Sie es nach 30 Sekunden wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin be- In der elektronischen Karte des steht, trennen Sie das Gerät von E 31 - E 39 Induktionskochfelds ist ein Hard- der Stromversorgung und schlie- warefehler aufgetreten.
Page 65
Fehlercodes Gründe für Fehler Mögliche Lösungen Schalten Sie das Induktionskoch- feld aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. Wenn der Fehler Im automatischen Kochmodus weiterhin besteht, trennen Sie ist ein Sensorfehler/ein das Gerät von der Stromversor- E 58 - E 59 Hochtemperaturfehler aufgetre- gung und schließen Sie es erneut ten.
Need help?
Do you have a question about the GIEI 624471 ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers