Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
RU
Built-in Hob
User Manual
Встраиваемая варочная панель
Руководство по эксплуатации
GIEI623481MX
185930192/ EN/ RU/ R.AA/ 25/09/23 16:59
7757182998

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GIEI623481MX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundig GIEI623481MX

  • Page 1 Built-in Hob User Manual Встраиваемая варочная панель Руководство по эксплуатации GIEI623481MX 185930192/ EN/ RU/ R.AA/ 25/09/23 16:59 7757182998...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
  • Page 6: Transportation Safety

    • (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
  • Page 7: Installation Safety

    ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
  • Page 8: Temperature Warnings

    the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
  • Page 9: Induction

    • Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
  • Page 10: Package Information

    2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
  • Page 11: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications Hob General Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 52 /590 /520 Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 12: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
  • Page 13 • The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
  • Page 14 • Some cooking pots/pans have a base Equal distribution of the cookware that contains non-ferromagnetic materi- on the right and left and center als such as aluminium. These types of hobs for the selection of hobs af- cooking pots/pans may not heat ad- fects the cooking performance pos- equately or may not be detected by the itively while cooking multiple meals...
  • Page 15: Hob Control Unit

    As two independent cooking zones As a single cooking zone Cooking zones with wide surface have two cooking zones, as front and rear. For cooking operations on large You may use these zones as two inde- cooking pots/pans, place the pots/ pendent cooking zones for different pans so that it covers the centres of temperature levels with two different...
  • Page 16 1. By dropping the temperature to “0” Timer display level; You can switch off the cooking zone by adjusting the temperature set- ting to “0” level. 2. By using the switching off function on the timer for the desired cooking zone;...
  • Page 17 other zone can be set bigger than level 6 (7, The outer section of the 280 mm in- 8 and 9). If the second zone is set to level duction hob cooking zone (if your booster, first zone drops to level 6. product is equipped with a 280 mm induction hob cooking zone) is ac- Turning on the wide surface cooking zone...
  • Page 18 Turning on the wide surface cooking zone If you touch key of the left cook- while one or both of the left cooking zones ing zone while the wide surface are running cooking zone is active, the cooking zones will operate at booster level. ü...
  • Page 19 Deactivating the cleaning lock Key Lock You do not have to press any key to deac- You can activate the key lock in order to tivate the cleaning lock. The hob will give a prevent the functions from being changed signal audio signal after 20 seconds and by mistake while the hob is operating.
  • Page 20 Activating the timer Deactivating the timer Once the set time is over, the hob will be 1. Switch on the hob by touching key. switched off automatically and give audible 2. Adjust the desired temperature level by signal sound. Press any key to silence the touching the zone keys.
  • Page 21 2. All operating cooking zones will operate 5. Confirm the setting by touching the at minimum level (level 1) symbol will key and turn off the hob. Total power appear on the display of the active cook- value you have set shall be activated. ing zones.
  • Page 22: General Information About Baking

    Automatic turning off system The time limit for automatic turn off de- pends on the selected temperature level. The hob control has an automatic turn off Maximum operating period is applied for system. If one or more hob zone(s) are left this temperature level.
  • Page 23: Maintenance And Cleaning

    guish a possible fire with water! When oil • When heating oil, make sure that the pot catches fire, cover it with a fire blanket or you use is dry and keep its lid open. damp cloth. Turn off the hob if it is safe •...
  • Page 24: Cleaning The Hob

    Glass surfaces • Ensure that the joints of the components of the product are not left damp and with • When cleaning glass surfaces, do not use detergent. Otherwise, corrosion may oc- hard metal scrapers and abrasive clean- cur on these joints. ing materials.
  • Page 25 • (If there is timer on your appliance) Keys • The pot may not be centred correctly on on the control panel do not work. >>> If the hob zone or the bottom surface of your product has a key lock, the key lock the pan may not be wide enough for the may be enabled, disable the key lock.
  • Page 26 Error codes/reasons and possible solutions Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and oper- Communication error between Dis- ate again after 30 seconds. Contact play and Knob Interface board the authorized dealership if the issue is resumed Turn the induction cooker off and wait until it is cooled down.
  • Page 27 Arcelik A.S. Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey Made in TURKEY Importer in Russia: «BEKO LLC» Address: Selskaya street, 49, Fedorovskoe village, Pershinskoe rural settlement, Kirzhach district, Vladimir region, Russian Federation 601021 The manufacture date is included in the serial number of a product specified on rating label, which is located on a product, namely: first two figures of serial number indicate the year of manufacture, and last two –...
  • Page 28 Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Grundig. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
  • Page 29 7 Техническое обслуживание и Содержание чистка..........1 Инструкция по технике без- Общая информация об очистке 52 опасности ........Очистка варочной панели ..54 Использование по назначению Очистка панели управления..54 Безопасность детей, уязвимых 8 Устранение неполадок....54 людей и домашних животных ... Электробезопасность....
  • Page 30: Инструкция По Технике Без

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не вносите технических из- инструкции по технике без- менений в изделие. опасности, необходимые для Использование по предотвращения риска, по- назначению лучения травмы или матери- • Данное изделие предназна- ального ущерба. чено...
  • Page 31: Электробезопасность

    стями или недостатком опы- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во та и знаний, при условии время эксплуатации, доступ- надлежащего надзора и по- ные поверхности устройства лучения инструкций по без- горячие. Держите детей по- опасному использованию дальше от устройства. устройства. • Храните упаковочные мате- •...
  • Page 32 устройство без заземления в • Необходимо, чтобы кабель соответствии с местными / питания не застревал во вре- национальными правилами. мя установки на свое место • Вилка или электрическое со- устройства после монтажа единение прибора должны либо очистки. находиться в легкодоступ- •...
  • Page 33: Меры Безопасности Во Время

    Если ваш продукт имеет ка- лентой. Надежно закрепите бель питания и штепсельную движущиеся части изделия, вилку: чтобы предотвратить их по- • Никогда не вставляйте вилку вреждение. изделия в сломанную, • Перед установкой устрой- расшатанную или розетку ства и после транспортиров- или...
  • Page 34 нагреватели, не должны при- Безопасность ис- сутствовать в зоне, где уста- пользования новлено изделие. • Убедитесь, что после каждо- • Держите открытой окружаю- го использования будет из- щую среду всех вентиляци- делие выключено. онных каналов продукта. • Если вы не используете •...
  • Page 35: Безопасность Во Время Приго

    • Никогда не используйте про- • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опас- дукт, если ваша рассуди- ность возгорания: Не храни- тельность или координация те предметы на варочных по- ухудшаются из-за употреб- верхностях. ления алкоголя и / или нар- Безопасность во котиков. время приготовле- • Запрещается хранить легко- ния...
  • Page 36: Безопасность При Выполнении

    ей «Индукция». На индукци- длительного и интенсивного онных плитах, экономящие использования эти материа- время и энергию, следует ис- лы здесь могут перегреться. пользовать посуду, подходя- • Не размещайте электронные щую для индукционной вар- продукты, такие как мобиль- ки. В противном случае кон- ные...
  • Page 37: Руководство По Окружающей

    2 Руководство по окружающей среде 2.1 Директива по отходам 2.2 Информация об упаковочном материале 2.1.1 Соответствие требованиям Материалы упаковки устройства произ- Директивы WEEE (директива ведены из перерабатываемого сырья в ЕС об отходах электрическо- соответствии с нашими Национальными го и электронного оборудо- нормами...
  • Page 38: Ваш Прибор

    3 Ваш прибор 3.1 Описание изделия 1 Стеклянная варочная поверхность 2 Нижний корпус 3 Индукционная варочная зона 4 Индукционная варочная зона 5 Индукционная варочная зона 6 Индукционная варочная зона RU / 38...
  • Page 39: Технические Характеристики

    3.2 Технические характеристики Общие технические условия Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- 52 /590 /520 на) Монтажные размеры плиты (ширина/глубина) (мм) 560 (+2) /490 (+2) Напряжение/частота 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50 Hz Тип и сечение кабеля, используемые / подходящие мин. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 для...
  • Page 40: Первое Использование

    4 Первое использование Перед тем, как приступить к использова- ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые моющие и нию вашего продукта, рекомендуется чистящие средства могут повреждать осуществить шаги, перечисленные в по- поверхность. Не используйте абразив- следующих разделах. ные моющие средства, чистящие порош- ки и кремы или острые предметы во вре- 4.1 Первичная...
  • Page 41 ное поле. Металлическое основание ка- • Не кладите на варочную панель ме- стрюль / сковородок нагревается за счет таллические предметы, такие как сто- энергии этого магнитного поля. Таким ловые приборы или крышки от ка- образом, тепло выделяется не на по- стрюль, так...
  • Page 42 • Алюминиевые кастрюли/сковороды Таким образом, варочная зона должна • Медные кастрюли/сковороды быть выбрана в соответствии с ве- • Кастрюли/сковороды из латуни личиной ферромагнитного поля. • Стеклянные кастрюли/сковороды • Глиняная посуда • Керамика и фарфор Рекомендации: • Используйте только кастрюли/сковоро- ды с плоским дном. Не используйте ка- •...
  • Page 43 Диаметр варочной зоны - mm Диаметр кастрюли - mm мин 125 - макс. 280 мин 125 - макс. 320 Конфорка с широкой (гибкой) поверхностью ширина 230 - длина 390 Обнаружение кастрюль/сковородок ин- нагрева не приводит к потере энергии на дукционными варочными панелями зави- индукционных...
  • Page 44: Панель Управления

    5.2 Панель управления Кнопки : Кнопка Вкл.(On)/Выкл.(Off) : Кнопка таймера : Кнопка быстрого нагрева/кнопка настройки высокой мощности (бустер) : Кнопка блокировки очистки : Кнопка остановки Светодиод точки срабатывания таймера : Кнопка "Увеличить" Индикатор таймера Кнопка увеличения таймера : Кнопка "Уменьшить" Светодиод...
  • Page 45 При выключении питания индика- тор остаточного тепла, который служит предупреждением о высо- кой температуре зон нагрева, по- гаснет. Регулирование температуры 1. Варочная панель включается кнопкой Выключение зоны нагрева: ü Активную зону нагрева можно вы- 2. Установите нужную температуру с по- ключить...
  • Page 46 ð На индикаторе левой задней зо- ны нагрева будет отображаться цифра “0” , символ появится на индикаторе левой передней зоны нагрева, включится большая зона нагрева. 3. С помощью кнопок левой зад- ней зоны нагрева установите темпе- ð Выбранная зона нагрева будет рабо- ратуру...
  • Page 47 ð На индикаторе левой задней зо- 3. Одновременным нажатием кнопок ны нагрева появится значение любой из левых зон нагрева: температуры последней выбран- При одновременном нажатии кнопок ной зоны, и включится большая любой из левых зон нагрева зона нагрева. произойдёт разделение и выключе- ð...
  • Page 48 ровку от детей можно только при выклю- 2. Включится блокировка кнопки и деся- ченных зонах нагрева (в режиме ожида- тичная точка кнопки после вспыхи- ния). вания. Включение блокировки от детей Блокирование кнопок управления 1. Когда варочная панель находится в возможно только в рабочем ре- режиме...
  • Page 49 Отключение таймера По истечении заданного времени вароч- ная панель автоматически выключится и прозвучит звуковой сигнал. Этот звуко- вой сигнал можно выключить, нажав лю- бую кнопку. Если не нажимать кнопку, звуковой сигнал прервется через несколько минут. 3. Активируйте таймер нажатием кнопки Преждевременное...
  • Page 50 Во время паузы все установлен- ные таймеры зон нагрева про- должают работать. 1. Во время работы любой зоны нагрева прикоснитесь к кнопке 3. Установленный уровень управления 2. Все рабочие зоны нагрева будут ра- мощностью отобразится на дисплее ботать на минимальном уровне (уро- таймера.
  • Page 51 Система автоматического выключе- Индукционные варочные панели ния в зависимости от модели могут иметь зоны нагрева диаметром Панель управления варочной поверхно- сти оснащена системой автоматического 145, 180, 210 и 280 мм. Каждая зона нагрева автоматически отключения. Если одна или несколько конфорок остаются включенными, они определяет...
  • Page 52: Общая Информация Об Очистке

    Если на поверхность сенсорной Следите за тем, чтобы поверх- панели управления попадает ность сенсорной панели управле- много пара, может произойти ния была чистой, так как загряз- полное отключение системы нения могут нарушить ее работу. управления, которое сопрово- ждается звуковым сигналом неисправности.
  • Page 53 • Обязательно полностью вытрите всю • Очищайте прибор с помощью сред- оставшуюся жидкость после очистки и ства для мытья посуды, теплой воды и немедленно удалите все частицы еды, салфетки из микрофибры, предназна- разбрызгиваемые во время приготов- ченной для стеклянных поверхностей, ления.
  • Page 54: Людей И Домашних Животных

    7.2 Очистка варочной панели 7.3 Очистка панели управления Стеклянная варочная поверхность • При очистке панелей с поворотными переключателями протрите панель и Следуйте инструкциям по очистке стек- переключатели влажной мягкой тка- лянных поверхностей, описанным в раз- нью и вытрите насухо сухой тканью. деле...
  • Page 55 ности. >>> Отцентрируйте посуду, вы- Шум от варочной поверхности во вре- брав кастрюлю, которая достаточно мя приготовления широка для зоны варочной панели. • Во время процесса приготовления мо- • Посуда или зона конфорки могут быть гут доноситься некоторые звуки из ва- слишком...
  • Page 56 Коды ошибок/причины и возможные решения Коды ошибок Причины ошибки Возможные решения Выключите индукционную вароч- ную поверхность и подождите, пока E 22 Индукционная варочная поверх- она остынет. Ошибка должна быть ность перегрета. устранена, когда температура ва- E 26 рочной поверхности опускается ни- же...
  • Page 57 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федо- ровское, ул.

Table of Contents