Prior to cleaning or other maintenance, the appliance must be unplugged from the electrical outlet. LITHIUM BATTERY SAFETY WARNINGS Only use Shark branded accessories. LITHIUM BATTERIES STORE A LARGE AMOUNT OF ENERGY Do not use if appliance is not working as it should, or has been dropped, AND WILL VENT FIRE OR EXPLODE IF MISTREATED.
Page 3
2 hours of ingestion. Seek medical attention immediately. • Not want to eat solid food / be unable to eat solid food. Shark FA300EU Series Product Information According to: Commission Regulation (EU) 206/2012 implementing Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council with regard to eco-design requirements for air conditioners and comfort fans.
CAR CHARGER - SOLD SEPARATELY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS FOR USE: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE Firmly insert the car charger plug into a 12-volt outlet in SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger model your vehicle.
WHAT’S INCLUDED Base Fan Head Water Tank (already assembled) Pole Fan Cover Misting Hose Hex Key Bolt Charger Remote Note: Images enlarged for clarity. (reference image only) ACCESSORIES AVAILABLE FOR PURCHASE Different fan models come with different accessories. To purchase an accessory that was not included, go to sharkclean.eu Car Charger Fan Cover Travel Bag...
SETTING UP YOUR REMOTE ASSEMBLING YOUR FAN COIN CELL BATTERY REMOTE MODELS 1. Remove the battery saver paper from the remote. AAA BATTERY REMOTE MODELS Note: Images enlarged 1. Slide the battery cover off the rear side of the remote. for clarity.
FEATURES CORDLESS OUTDOORS NATURALBREEZE OUTDOOR MISTING This is a 2-in-1 fan that can be used This fan can be enjoyed indoors or Activate one of the NaturalBreeze Integrated misting enabled through with or without the cord. outdoors. DO NOT CHARGE OR USE modes to simulate wind conditions.
VERTICAL TILT To adjust the vertical height of the fan head, use the handle to manually tilt the head up or down. The fan has a vertical range of 55° degrees. Fan head tilted UP Fan head tilted DOWN HOW TO CARRY YOUR FAN •...
DISASSEMBLY Charging port labeled with With the misting Ensure your fan is Gently remove To detach the To detach the misting hose other end of the hose fully removed, unplugged before the Misting Hose from the Fan misting hose press the Lift-Away disassembly.
SETTINGS • To preserve battery life, the fan will enter IDLE mode if left unplugged and powered off for 24 hours. In IDLE mode, the remote cannot be used to turn on the fan. To turn off IDLE mode and turn on the power, press the power button on top of the fan head.
FAN SPEEDS Changing the FAN SPEED will increase or decrease the airflow of the fan. To change the speed, press on the fan head to cycle through the different speeds. With the REMOTE, press the left and right arrows to change speeds. The LEFT ARROW will DECREASE the speed of the fan and the RIGHT ARROW will IN- CREASE the speed of the fan.
Page 12
TIMER If you don’t want to leave your fan constantly on, but don’t want to think about it, use the timer setting (remote only). You can choose between timer settings 1-5 hours. To activate timer, press on your remote. LED lights will appear and blink to indicate how many hours the timer is set for. LEDs will switch off after 20 seconds.
Page 13
NATURALBREEZE MODES Turn on either of the NaturalBreeze modes to simulate natural wind conditions. To activate STRONG NaturalBreeze, press the icon on the REMOTE or press the icon on the fan head until the corresponding LEDs are displayed on the unit (see table below for LED patterns). To transition from STRONG NaturalBreeze to GENTLE NaturalBreeze press the icon on the REMOTE again, or press the...
Page 14
OSCILLATION Choose one of the 3 oscillation angles. To change the oscillation settings, press the Oscillation icon on the REMOTE or the fan head. To turn off oscillation, press the same Oscillation icon on the REMOTE or the fan head until no LEDs are illuminated. DISPLAY ANGLE BEST FOR...
Page 15
OUTDOOR MISTING This misting feature is suitable for OUTDOOR USE ONLY. Choose between 3 misting settings to best suit your needs. To change the misting settings, press the Misting icon on the remote or the fan head to cycle through the settings. To turn off misting, press the Misting icon on the remote or the fan head until no LEDs are illuminated.
TROUBLESHOOTING AND FREQUENTLY ASKED QUESTIONS The misting feature is suitable for OUTDOOR USE ONLY. Do not attempt to mist indoors as this could cause slippery conditions or water damage. The fan is equipped with 3 mist settings designed to provide varying amounts of mist density.
MAINTENANCE We recommend cleaning your water tank and misting hose with unscented soap and water every 3 months or as needed. Ensure you empty and dry the water tank and misting hose after every use. We recommend cleaning the misting nozzles every 12 months or as needed. Using harder water will require more frequent cleaning. To clean the misting nozzles: 1.
HARDWARE SPECS 2.52mm Grille Screw 16mm For securing the grille to the fan Drive Type Phillips Thread Size / Pitch M3 x 0.5mm Length 16mm No.1 M3x0.5mm Screwdriver For driving the screw Drive Type Phillips Size No. 1 85mm Bolt 24mm For securing base to pole Drive Type...
Page 19
Shark unit and hear the latest news about new Shark technology and launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that we’ve received...
Bortskaf batterierne på korrekt vis. Hold altid batterier væk fra stikkontakten. børn (kvælningsfare). Selv brugte batterier kan forårsage skader. Brug kun Shark-tilbehør. Den kompatible batteritype er AAA. Må ikke bruges, hvis apparatet ikke fungerer, som det skal, eller hvis det Nominel batterispænding er 1,5 V.
Page 23
• ikke ønske at spise fast føde / være ude af stand til at spise fast føde. forbrændinger kan forekomme i løbet af to timer efter indtagelse. Søg straks lægehjælp. Produktinformation for Shark FA300EU Series Ifølge: Kommissionens forordning (EU) 206/2012 om gennemførelse af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2009/125/EF for så...
Page 24
BILOPLADER - SÆLGES SEPARAT BRUGSANVISNING: VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER LÆS ALLE ANVISNINGER OMHYGGELIGT IGENNEM INDEN ANVENDELSE Sæt bilopladerens stik i en 12-volts stikkontakt i dit køretøj. GEM DETTE INSTRUKTIONSHÆFTE. Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner for batteriopladermodellen Slut den mindre ende af bilopladeren til opladningsporten FA20XCARUKEU fra Dongguan City Gangqi Electronics Co., Ltd.
Page 25
HVAD DER FØLGER MED Blæserhoved Ladestation Vandbeholder (allerede samlet) Stang Blæserdæksel Forstøvningsslange Unbrakonøgle Bolt Fjernbetjening Oplader Bemærk: Billedet er forstørret for klarhedens skyld. (billede kun til reference) TILBEHØR ER TILGÆNGELIGT TIL KØB De forskellige modeller af blæsere har forskelligt tilbehør. Vil du købe tilbehør, som ikke fulgte med, kan du gå ind på sharkclean.eu Haveslangeadapter Biloplader Rejsetaske...
Page 26
OPSÆTNING AF DIN FJERNBETJENING SAMLING AF DIN BLÆSER MØNTCELLEBATTERI TIL FJERNBETJENING 1. Fjern papirfligen til batteriet fra fjernbetjeningen. AAA-BATTERI TIL FJERNBETJENING 1. Skub batteridækslet væk fra fjernbetjeningens bagside. Bemærk: Billedet er forstørret for klarhedens skyld. 2. Sæt de to AAA-batterier i fjernbetjeningen, og sørg for, at de vender rigtigt i forhold til polariteten ( + og - ).
Page 27
FUNKTIONER LEDNINGSFRI UDENDØRS NATURALBREEZE UDENDØRS FORSTØVNING Denne blæser kan bruges både Aktiver en af NaturalBreeze-tilstandene Integreret forstøvning aktiveret gennem Dette er en 2-i-1 blæser, der kan bruges indendørs og udendørs. for at simulere vindforhold. en bærbar vandtank og 2 forstøverdyser med eller uden ledning.
Page 28
VERTIKAL HÆLDNING For at justere den lodrette højde på dit blæserhoved skal du bruge håndtaget til at vippe hovedet op eller ned. Shark- blæseren har en lodret rækkevidde på 55 grader. Blæserhoved vippet op Blæserhoved vippet ned SÅDAN BÆRER DU DIN BLÆSER •...
Page 29
DEMONTERING Opladningsport Når Sørg for, at din Fjern forsigtigt Drej Drej forstøvningsslangen forbindelsesleddet forbindelsesleddet forstøvningsslangen blæser er taget ud med uret for mod uret for at er helt fjernet, skal du af stikkontakten, før fra kanalen, der at afmontere afmontere den trykke på...
Page 30
INDSTILLINGER • For at bevare batterilevetiden går blæseren i DVALETILSTAND, hvis den efterlades frakoblet og slukket i 24 timer. I DVALETILSTAND kan fjernbetjeningen ikke bruges til at tænde for blæseren. Tryk på tænd-/sluk-knappen på toppen af blæserhovedet for at tænde for enheden og deaktivere DVALETILSTAND.
Page 31
BLÆSERHASTIGHEDER Ændring af BLÆSERHASTIGHED vil øge eller mindske blæserens luftstrøm. For at ændre hastigheden skal du trykke på blæserhovedet for at skifte mellem de forskellige hastigheder. Tryk på venstre og højre pil med FJERNBETJENINGEN for at ændre hastigheden. Den VENSTRE PIL vil SÆNKE blæserens hastighed, og den HØJRE PIL vil ØGE blæserens hastighed.
Page 32
TIMER Hvis du ikke vil lade din blæser være tændt hele tiden, men ikke vil tænke på det, skal du bruge timerindstillingen (kun fjernbetjening). Du kan vælge mellem timerindstillingerne 1-5 timer. Tryk på på din fjernbetjening for at aktivere timeren. LED-lamper lyser og blinker for at angive, hvor mange timer timeren er indstillet til. LED’erne slukker efter 20 sekunder.
Page 33
NATURALBREEZE-TILSTANDE Slå en af NaturalBreeze-tilstandene til for at simulere naturlige vindforhold. For at aktivere STÆRK NaturalBreeze skal du trykke på -ikonet på FJERNBETJENINGEN eller trykke på -ikonet på blæserhovedet, indtil de tilsvarende LED'er vises på enheden (se tabellen nedenfor for LED-mønstre). -ikonet på...
Page 34
SVINGNING Vælg en af de 3 svingningsvinkler. For at ændre svingningsindstillingerne skal du trykke på Oscillation (svingning) -ikonet på FJERNBETJENINGEN eller blæserhovedet. For at slå oscillation fra skal du trykke på det samme svingning -ikon på FJERNBETJENINGEN eller blæserhovedet, indtil ingen lysdioder lyser.
Page 35
UDENDØRS FORSTØVNING Denne forstøvningsfunktionen er KUN velegnet til UDENDØRS BRUG. Vælg mellem 3 forstøvningsindstillinger, så de bedst passer til dit behov. For at ændre forstøvningsindstillingerne skal du trykke på forstøvning -ikonet på fjernbetjeningen eller blæserhovedet for at gå gennem indstillingerne. For at slå...
Se afsnittet Vedligeholdelse for at få mere at vide. Denne fejltilstand indikerer et problem med opladerens spænding. Sørg Den anden LED-indikator og batteriets for kun at bruge det medfølgende Shark®-opladningskabel LED (orange) blinker. Hvad er galt? g -strømforsyning. Hvorfor skal jeg aktivere Lås-tilstand Blæseren skal være i Lås-tilstand, når enhver form for vedligeholdelse...
Page 37
VEDLIGEHOLDELSE Vi anbefaler, at du rengør vandtanken og tågeslangen med uparfumeret sæbe og vand hver 3. måned eller efter behov. Sørg for at tømme og tørre vandtanken og tågeslangen efter hver brug. Vi anbefaler, at du rengør forstøverdysen hver 12. måned eller efter behov. Brug af hårdere vand kræver hyppigere rengøring. Rengøring af forstøverdyserne: 1.
Page 38
HARDWARESPECIFIKATIONER 2,52 mm Ristskrue 6 mm 16 mm Til fastgørelse af risten til blæseren Bittype Stjerne Gevindstørrelse/ M3 x 0,5 mm Stigning Længde 16 mm Nr. 1 M3 x 0,5 mm Skruetrækker Til skruning af skruen Bittype Stjerne Størrelse Nr. 1 6 mm 85 mm Bolt...
Page 39
Du kan også modtage råd, om hvordan du får det bedste kvalitet, at vi giver dig en fabriksgaranti på to år. Disse vilkår og ud af din Shark-enhed og høre de seneste nyheder om ny Shark- betingelser vedrører kun vores fabriksgaranti – dine lovbestemte teknologi og udgivelser.
Vóór reiniging of ander onderhoud moet het apparaat uit het stopcontact worden gehaald. Het juiste type batterij is AAA. Gebruik alleen accessoires van het merk Shark. De nominale batterijspanning is 1,5 V. Gebruik het apparaat niet als het niet correct werkt, is gevallen, beschadigd, zonder beschermhoes langere tijd buiten heeft gestaan in slechte weersomstandigheden of in het water is gevallen.
Page 43
• geen vast eten willen of kunnen eten. na inslikken kunnen ernstige brandwonden ontstaan. Zoek onmiddellijk medische hulp. Productinformatie Shark FA300EU Series In overeenstemming met: Verordening (EU) 206/2012 van de Commissie tot uitvoering van Richtlijn 2009/125/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende eisen inzake ecologisch ontwerp voor airconditioners en ventilatoren.
Page 44
AUTOLADER - APART VERKRIJGBAAR GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES Steek de stekker van de autolader stevig in een stopcontact BEWAAR DEZE HANDLEIDING. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- van 12 volt in je auto. en bedieningsinstructies voor acculadermodel FA20XCARUKEU van Dongguan City Gangqi Electronics Co., Ltd.
Page 45
WAT IS INBEGREPEN? Ventilatorkop Standaard Waterreservoir (al bevestigd) Steel Ventilatorhoes Vernevelslang Inbussleutel Bout Opmerking: Afbeeldingen vergroot Afstandsbediening Lader voor de duidelijkheid. (afbeelding enkel ter referentie) ACCESSOIRES DIE TE KOOP ZIJN Verschillende ventilatormodellen worden geleverd met verschillende accessoires. Ga naar sharkclean.eu om een accessoire te kopen dat niet is meegeleverd Tuinslangadapter Autolader Reistas...
INSTELLEN VAN DE AFSTANDSBEDIENING UW VENTILATOR MONTEREN AFSTANDSBEDIENINGEN MET KNOOPCELBATTERIJ 1. Verwijder het beschermpapiertje voor de batterij van de afstandsbediening. AFSTANDSBEDIENINGEN MET AAA-BATTERIJEN Opmerking: Afbeeldingen vergroot voor de 1. Schuif het batterijdeksel van de achterkant van de duidelijkheid. afstandsbediening. 2. Plaats de 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening - zorg ervoor dat de batterijen met de polen naar de juiste zijde (+ en -) in de afstandsbediening worden geplaatst.
Page 47
EIGENSCHAPPEN SNOERLOOS BUITEN NATURALBREEZE BUITEN VERNEVELAAR Dit is een 2-in-1 ventilator die met of Deze ventilator kan zowel binnen Activeer een van de NaturalBreeze-modi Geïntegreerde verneveling via een zonder snoer kan worden gebruikt. als buiten worden gebruikt. om windomstandigheden draagbaar waterreservoir en 2 te simuleren.
Page 48
VERTICAAL KANTELEN Om de verticale hoogte van de ventilatorkop aan te passen, gebruikt u het handvat om de kop handmatig omhoog of omlaag te kantelen. De ventilator heeft een verticaal bereik van 55 graden. Viftehode vippet OPP Viftehode vippet NED HOE U DE VENTILATOR DRAAGT •...
Page 49
DEMONTEREN Oplaadpoort met 5. Druk na het volledig 1. Trek de stekker van 2. Haal de vernevelslang 3. TOm de vernevelslang 4. Om het andere verwijderen van de de ventilator uit het voorzichtig uit het los te maken van uiteinde van de de ventilatorkop, vernevelslang, op de stopcontact voordat...
Page 50
INSTELLINGEN • Om de accu te sparen, schakelt de ventilator over naar de INACTIEVE modus als deze 24 uur lang niet is aangesloten en is uitgeschakeld. Eenmaal in de INACTIEVE modus kan de afstandsbediening niet worden gebruikt om de ventilator in te schakelen. Druk op de aan-uitknop boven op de ventilatorkop om de INACTIEVE modus uit te schakelen en de ventilator aan te zetten.
Page 51
VENTILATORSNELHEDEN Door de VENTILATORSNELHEID te wijzigen, wordt de luchtstroom van de ventilator verhoogd of verlaagd. Om de snelheid te wijzigen, drukt u op op de ventilatorkop om de verschillende snelheden te doorlopen. Druk op de AFSTANDSBEDIENING op de pijlen links en rechts om de snelheid te wijzigen. Met de PIJL NAAR LINKS VERLAAGT u de snelheid van de ventilator en met de PIJL NAAR RECHTS VERHOOGT u de snelheid van de ventilator.
Page 52
TIMER Als u uw ventilator niet continu aan wilt laten staan, maar er ook niet aan wilt denken, gebruik dan de timerinstelling (alleen met de afstandsbediening). U kunt kiezen uit timerinstellingen van 1-5 uur. Druk op op de afstandsbediening om de timer te activeren. Er verschijnen en knipperen ledlampjes om aan te geven voor hoeveel uur de timer is ingesteld.
Page 53
NATURALBREEZE-MODI Schakel een van de NaturalBreeze-modi in om natuurlijke windomstandigheden te simuleren. Voor een STERKE NaturalBreeze drukt u op het -pictogram op de AFSTANDSBEDIENING of op het -pictogram op de ventilatorkop totdat de bijbehorende leds op het apparaat worden weergegeven (zie onderstaande tabel voor ledpatronen). Om van een STERKE NaturalBreeze naar een MILDE NaturalBreeze te gaan, drukt u nogmaals op het -pictogram op de AFSTANDSBEDIENING of nogmaals op het...
Page 54
ZWENKEN Kies een van de 3 oscillatiehoeken. Om de zwenkinstellingen te wijzigen, drukt u op het -pictogram voor zwenken op de AFSTANDSBEDIENING of de ventilatorkop. Om het zwenken uit te schakelen, drukt u op hetzelfde -pictogram voor zwenken op de AFSTANDSBEDIENING of de ventilatorkop totdat de leds niet meer branden.
Page 55
VERNEVELING BUITEN De nevelfunctie is ALLEEN geschikt voor GEBRUIK BUITEN. Kies tussen 3 vernevelingsstanden om aan uw behoeften te voldoen. Als u de instellingen voor verneveling wilt wijzigen, drukt u op -pictogram voor verneveling op de afstandsbediening of op de ventilatorkop om de instellingen te doorlopen. Om verneveling uit te schakelen, drukt u op het -pictogram voor verneveling op de afstandsbediening of op de ventilatorkop totdat de leds niet meer branden.
De tweede ledindicator en de acculed de acculader. Gebruik alleen de meegeleverde laadkabel en voeding van (in oranje) knipperen. Wat is er mis? Shark®. Waarom moet ik de De ventilator moet in de vergrendelingsmodus staan wanneer er on- vergrendelingsmodus activeren derhoud wordt uitgevoerd.
Page 57
ONDERHOUD We raden aan om het waterreservoir en de vernevelslang om de 3 maanden of wanneer nodig schoon te maken met ongeparfumeerde zeep en water. Zorg ervoor dat je de watertank en de vernevelslang na elk gebruik leegt en droogt. We raden aan om de sproeikoppen om de 12 maanden of wanneer nodig te reinigen.
Page 58
GEREEDSCHAPSSPECIFICATIES 2,52 mm Roosterschroef 16 mm 6 mm Om het rooster aan de ventilator te bevestigen Type Kruiskop Dikte schroefdraad M3 x 0,5 mm Lengte 16 mm No.1 M3 x 0,5 mm Schroevendraaier Om de schroef vast te draaien Type Kruiskop Maat Nr.
Page 59
BEPERKTE GARANTIE VAN TWEE (2) JAAR Wanneer een consument in de Europese Unie een product koopt, Wat zijn de voordelen van het registreren van mijn gratis Shark krijgt hij/zij wettelijke rechten met betrekking tot de kwaliteit van garantie? het product (uw wettelijke rechten). U kunt uw winkelier aan deze Als u uw garantie registreert, hebben wij uw gegevens bij de hand, rechten houden.
Page 61
FlexBreeze Pro Mist Tuuletin FA300EU Series Ohjekirja...
Page 62
Pariston nimellisjännite on 1,5 V. Ennen laitteen puhdistusta tai muita huoltotoimenpiteitä laite tulee irrottaa pistorasiasta. Käytä vain Shark-merkkisiä lisävarusteita. VAROITUS: Ei sovi käytettäväksi elektronisen nopeuden säätimen kanssa. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi niin kuin sen pitäisi, jos se on pudonnut, vahingoittunut, jätetty ulos pitkäksi aikaa sään armoille ilman suojakantta...
Page 63
• ei halua syödä kiinteää ruokaa tai ei pysty syömään kiinteää ruokaa. kuolemaan. Vakavia palovammoja voi esiintyä 2 tunnin kuluessa nielemisestä. Hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. Shark FA300EU Series -tuotetiedot Noudattaa komission asetusta (EU) 206/2012, jolla pannaan täytäntöön Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 2009/125/EY huoneilmastointilaitteiden ja huonetuuletinten ekosuunnitteluvaatimusten osalta.
Page 64
AUTOLATURI - MYYDÄÄN ERIKSEEN TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA KÄYTTÖOHJEET: LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ Aseta autolaturin pistoke napakasti autosi 12 voltin liittimeen. SÄILYTÄ TÄMÄ OHJEKIRJA. Tämä opas sisältää Dongguan City Gangqi Electronics Co., Ltd -yhtiön akkulaturimallia FA20XCARUKEU Kytke autolaturin ohuempi pää tuulettimen pään alapinnalla koskevia tärkeitä...
Page 65
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Asema > Jalusta Tuulettimen pää Vesisäiliö (koottu valmiiksi) Varsi Tuulettimen suojus Sumutusletku Kuusiokulma-avain Pultti Huomautus: Selkeyden vuoksi kuvat Kaukosäädin Laturi ovat suurennoksia. (Kuva vain viitteenä.) SAATAVILLA OLEVAT LISÄVARUSTEET (MYYDÄÄN ERIKSEEN) Erilaiset tuuletinmallit sisältävät erilaisia lisävarusteita. Jos haluat ostaa lisävarusteen, joka ei tullut tuotteen mukana, tee se verkkosivulla sharkclean.eu Adapteri Autolaturi Laukku...
KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖÖNOTTO TUULETTIMEN KOKOAMINEN MALLIT, JOISSA ON NAPPIPARISTON SISÄLTÄVÄ KAUKOSÄÄDIN 1. Poista kaukosäätimestä pariston suojapaperi. MALLIT, JOISSA ON AAA-PARISTON SISÄLTÄVÄ Huomautus: Selkeyden KAUKOSÄÄDIN vuoksi kuvat ovat suurennoksia. 1. Liu’uta paristokotelon kansi irti kaukosäätimen takaosasta. 2. Aseta kaukosäätimeen 2 kpl AAA-paristoja – varmista, että...
OMINAISUUDET JOHDOTON ULKOKÄYTTÖÖN NATURALBREEZE UTE SUMUTUS NaturalBreeze-tilat muistuttavat Nauti sumutuksesta kannettavan Tätä 2-in-1-tuuletinta voi käyttää johdolla Tätä tuuletinta voi käyttää sekä sisällä tai ilman. että ulkona. luonnollista tuulta. vesisäiliön, kahden sumutussuuttimen ja kolmen sumutustilan avulla. ÄLÄ LATAA TAI KÄYTÄ SATEESSA. OSKILLAATIO JA KALLISTUS KAUKOSÄÄTIMEN SÄILYTYS AJASTIN...
Page 68
PYSTYSUUNTAINEN KALLISTUS Säädä tuulettimen pään korkeutta pystysuunnassa käyttämällä kädensijaa ja kallistamalla päätä ylös- tai alaspäin. Tuuletinta voi kallistaa pystysuunnassa 55°. Tuulettimen pää Tuulettimen pää kallistettuna ALASPÄIN kallistettuna YLÖSPÄIN TUULETTIMEN KANTAMINEN • Jos kantomatka on lyhyt, kanna koko tuuletin pitämällä toisella kädellä kahvasta ja toisella kädellä varresta. Huomautus: Jos vesisäiliö...
Page 69
PURKAMINEN Latausportti, jossa on Kun sumutusletku Varmista ennen Irrota Irrota Irrota sumutusletku sumutusletku sumutusletkun on irrotettu purkamista, että tuulettimen päästä toinen pää kokonaan, paina tuuletin on kytketty varovasti vesisäiliöstä kiertämällä liitintä varren sivussa irti verkkovirrasta. varren takana myötäpäivään. kiertämällä liitintä olevaa Lift-Away ÄLÄ...
Page 70
ASETUKSET • Akun käyttöiän ylläpitämiseksi tuuletin siirtyy LEPOTILAAN, jos se jätetään sammutettuna ja kytkemättä verkkovirtaan 24 tunnin ajaksi. LEPOTILASSA kaukosäädintä ei voi käyttää tuulettimen virran kytkemiseen päälle. Poistu LEPOTILASTA ja käynnistä virta painamalla virtapainiketta tuulettimen päästä. • Tuulettimen pään näytössä olevat LED-valot ovat päällä vain 20 sekunnin ajan asetuksen säätämisen jälkeen, minkä jälkeen ne sammuvat akun säästämiseksi.
Page 71
TUULETTIMEN NOPEUDET TUULETTIMEN NOPEUDEN muuttaminen kasvattaa tai vähentää tuulettimen ilmavirtausta. Jos haluat muuttaa nopeutta, paina tuulettimen päästä vaihdellaksesi eri nopeuksien välillä. Jos haluat muuttaa nopeutta KAUKOSÄÄTIMELLÄ, paina nuolia vasemmalle ja oikealle. NUOLESTA VASEMMALLE tuulettimen nopeus VÄHENEE, ja NUOLESTA OIKEALLE tuulettimen nopeus KASVAA. NÄYTTÖ...
Page 72
AJASTIN Jos et halua jättää tuuletinta jatkuvasti päälle, mutta et myöskään halua huolehtia sen sammuttamisesta, käytä ajastinta (vain kaukosäätimessä). Voit valita ajastuksen 1–5 tunniksi. Ota ajastin käyttöön painamalla kaukosäätimestä . LED-valot syttyvät ja vilkkuvat osoittamaan, kuinka moneksi tunniksi ajastin on asetettu. LED-valot sammuvat 20 sekunnin kuluttua. Jos haluat tarkistaa, kuinka kauan paljon ajastimessa on aikaa jäljellä, paina , niin LED-valot syttyvät.
Page 73
NATURALBREEZE-TILAT NaturalBreeze-tilat saavat aikaan tunteen luonnollisesta tuulesta. Käynnistä VOIMAKAS NaturalBreeze painamalla -kuvaketta KAUKOSÄÄTIMESTÄ tai -kuvaketta tuulettimen päästä, kunnes vastaavat LED-valot näkyvät laitteessa (katso LED-kuviot alla olevasta taulukosta). Jos haluat vaihtaa VOIMAKKAASTA NaturalBreeze-tilasta KEVYEEN NaturalBreeze-tilaan, paina uudelleen -kuvaketta KAUKOSÄÄTIMESTÄ tai -kuvaketta tuulettimen päästä. Kun haluat kytkeä...
Page 74
OSKILLAATIO Velg en av de 3 svingningsvinklene. Voit säätää oskillaatioasetuksia painamalla -oskillaatiokuvaketta KAUKOSÄÄTIMESTÄ tai tuulettimen päästä. Kun haluat kytkeä oskillaation pois päältä, paina samaa -oskillaatiokuvaketta KAUKOSÄÄTIMESTÄ tai tuulettimen päästä, kunnes yksikään LED-valo ei pala. NÄYTTÖ KULMA SOVELTUVA KÄYTTÖ Kierrättää ilmaa pienellä 45°...
Page 75
SUMUTUS ULKOKÄYTTÖÖN Tämä sumutustoiminto sopii VAIN ULKOKÄYTTÖÖN. Valitse jokin kolmesta sumutusasetuksesta tarpeidesi mukaan. Voit säätää sumutusasetuksia painamalla -sumutuskuvaketta kaukosäätimestä tai tuulettimen päästä, jolloin pääset selaamaan asetuksia. Kun haluat kytkeä sumutuksen pois päältä, paina -kuvaketta kaukosäätimestä tai tuulettimen päästä, kunnes yksikään LED-valo ei pala.
Page 76
Huolto. Toinen LED-merkkivalo ja akun Tämä vikatila tarkoittaa, että laturin jännitteessä on LED-merkkivalo (keltainen) ongelma. Käytä vain mukana toimitettua Shark®-latausjohtoa ja -virtaläh- dettä. vilkkuvat. Mikä on vikana? Miksi lukitustila on otettava Tuulettimen on oltava lukitustilassa, kun sille suoritetaan huoltotoimen- piteitä.
Page 77
HUOLTO Vi anbefaler at du rengjør vanntanken og tåkeslangen med uparfymert såpe og vann hver tredje måned eller etter behov. Sørg for at du tøm- mer og tørker vanntanken og tåkeslangen etter hver bruk. Suosittelemme puhdistamaan sumutussuuttimet 12 kuukauden välein tai tarpeen mukaan. Mitä kovempaa vesi on, sitä useammin osat täytyy puhdistaa.
Page 78
TIETOA METALLIOSISTA 2,52 mm Ritilän ruuvi 16 mm 6 mm Ritilän kiinnittämiseksi tuulettimeen Kannan tyyppi Ristipää Kierteen M3 x 0,5 mm koko/nousu Pituus 16 mm No.1 M3 x 0,5 mm Ruuvimeisseli Ruuvin vääntämiseen Kannan tyyppi Ristipää Koko No.1 6 mm 85 mm Pultti 6 mm 24 mm Jalustan kiinnittämiseksi varteen Kannan tyyppi Kuusiokulma Kierteen...
Page 79
28 päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset sharkclean.eu seuraavat tiedot Tuuletin: Huomioi, että takuu ei välttämättä kata muiden kuin Shark- • Laitteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta). varaosien käytöstä aiheutuneita vahinkoja. Takuu voidaan rekisteröidä verkossa sivustolla sharkclean.eu TÄRKEÄÄ...
électrique. vigueur. Toujours garder les piles hors de portée des enfants (risque Utiliser uniquement les accessoires de la marque Shark. d’étouffement). Même les piles usées peuvent causer des blessures. Ne pas utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a Le type de pile compatible est AAA.
Page 83
De graves brûlures peuvent se produire dans les 2 heures suivant l’ingestion. Se rendre immédiatement aux urgences. Informations produit Shark FA300EU Series Selon : Le règlement (UE) 206/2012 de la commission du 6 mars 2012 portant application de la directive 2009/125/EC du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences d’écoconception applicables aux climatiseurs et aux ventilateurs de confort.
CHARGEUR DE VOITURE - VENDU SÉPARÉMENT NOTICE D’UTILISATION : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT TOUTE LA NOTICE D’UTILISATION AVANT DE L’UTILISER Brancher fermement la fiche du chargeur de voiture sur une prise CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION. Ce manuel contient des consignes importantes de sécurité...
Page 85
INCLUS AVEC LE PRODUIT Tête de ventilateur Base Réservoir d’eau (déjà assemblée) Manche Housse du ventilateur Accessoire de brumisation Clé hexagonale Boulon Télécommande Chargeur Remarque : images agrandies pour plus de clarté. (image de référence uniquement) ACCESSOIRES DISPONIBLES À L’ACHAT Chaque modèle de ventilateur est accompagné d’accessoires différents. Pour acheter un accessoire non inclus, se rendre sur sharkclean.eu Adaptateur pour Chargeur de voiture Sac de voyage...
PRÉPARATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ASSEMBLAGE DU VENTILATEUR MODÈLES DE TÉLÉCOMMANDE À PILE BOUTON 1. Retirez le papier protecteur de la batterie de la télécommande. MODELES DE TÉLÉCOMMANDE AVEC PILE AAA Remarque : images agrandies 1. Faites glisser le couvercle de la batterie à l’arrière de la pour plus de clarté.
CARACTÉRISTIQUES SANS FIL EN EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR BRUMISATEUR MODE NATURALBREEZE (BRISE NATURELLE) C’est un ventilateur 2-en-1, qui peut être Ce ventilateur peut-être utilisé Activer l’un des modes NaturalBreeze Brumisation intégrée grâce à un utilisé avec ou sans câble. à l’intérieur ou à l’extérieur. (Brise naturelle) pour simuler des réservoir d’eau portable, 2 embouts de conditions de vent.
Page 88
INCLINAISON VERTICALE Afin d’ajuster la hauteur verticale de la tête du ventilateur, utilisez la poignée pour incliner manuellement la tête vers le haut ou vers le bas. Le ventilateur a une portée verticale de 55° degrés. Tête de ventilateur Tête de ventilateur inclinée vers le BAS inclinée vers le HAUT TRANSPORTER LE VENTILATEUR...
Page 89
DÉSASSEMBLAGE Port de charge avec 5. Une fois le tuyau 1. S’assurer que le 2. Retirer 3. Pour détacher 4. Pour détacher de brumisation ventilateur est délicatement le tuyau de l’autre extrémité entièrement retiré, débranché avant de le tuyau de brumisation du tuyau de appuyer sur le...
RÉGLAGES • Pour préserver la durée de vie de la batterie, le ventilateur passe en mode IDLE (Veille) s’il est débranché et n’est pas utilisé pendant 24 heures En mode IDLE (Veille), la télécommande ne peut pas être utilisée pour allumer le ventilateur. Pour arrêter le mode IDLE (Veille) et allumer le ventilateur, utiliser le bouton d’alimentation situé...
Page 91
VITESSES DE VENTILATEUR Changer la VITESSE DU VENTILATEUR augmentera ou diminuera le flux d’air du ventilateur. Pour changer la vitesse, appuyer sur situé sur la tête du ventilateur pour alterner entre les différentes vitesses. Sur la TÉLÉCOMMANDE, appuyer sur les flèches de gauche et de droite pour changer de vitesse. La FLÈCHE DE GAUCHE RÉDUIT la vitesse du ventilateur et la FLÈCHE DE DROITE AUGMENTE la vitesse du ventilateur.
Page 92
MINUTEUR Pour éviter de laisser le ventilateur constamment allumé mais sans avoir à y penser, il est recommandé d’utiliser le réglage minuteur (télécommande uniquement). Il est possible de choisir entre 1 à 5 heures pour le minuteur. Pour activer le minuteur, appuyer sur sur la télécommande.
Page 93
MODES NATURALBREEZE (BRISE NATURELLE) Activer l’un des modes NaturalBreeze (Brise naturelle) pour simuler des conditions de vent naturelles. Pour activer le mode STRONG NaturalBreeze (Brise naturelle FORTE), appuyer sur l’icône sur la TÉLÉCOMMANDE ou sur l’icône la tête du ventilateur, jusqu’à ce que les LED correspondantes s’illuminent sur l’appareil (voir le tableau ci-dessous pour les combinaisons de LED).
Page 94
OSCILLATION Choisissez l’un des 3 angles d’oscillation. Pour changer les paramètres d’oscillation, appuyer sur l’icône d’oscillation sur la TÉLÉCOMMANDE ou sur la tête du ventilateur. Pour éteindre l’oscillation, appuyer sur la même icône d’oscillation sur la TÉLÉCOMMANDE ou sur la tête du ventilateur, jusqu’à ce que tous les voyants LED soient éteints.
Page 95
BRUMISATION EN EXTÉRIEUR La fonction de brumisation ne convient qu’à une UTILISATION EXTÉRIEURE. Il est possible de choisir entre 3 paramètres de brumisation pour répondre le mieux aux besoins. Pour changer les paramètres de brumisation, appuyer sur l’icône de brumisation sur la télécommande ou sur la tête du ventilateur, pour basculer entre les différents paramètres. Pour éteindre la brumisation, appuyer sur l’icône de brumisation sur la télécommande ou sur la tête du ventilateur, jusqu’à...
Page 96
Cette erreur indique un problème avec la tension du chargeur. Veuillez la batterie (en orange) clignotent. vous assurer d’utiliser uniquement le câble de charge et d’alimentation Shark®. Qu’est ce qui ne va pas ? Le mode Lock (Verrouillage) doit être activé pour effectuer Pourquoi dois-je activer le mode Lock l’entretien du ventilateur.
ENTRETIEN Nous recommandons de nettoyer le réservoir d’eau et le tuyau de brumisation avec de l’eau et du savon non parfumé tous les 3 mois ou selon les besoins. Veillez à vider et à sécher le réservoir d’eau et le tuyau de brumisation après chaque utilisation. Il est recommandé...
Page 98
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES DU MATÉRIEL 2,52 mm Vis de la grille 6 mm 16 mm Pour maintenir en place la grille du ventilateur Type de tête de vis Cruciforme Taille du M3 x 0,5 mm filetage / Pas de vis Longueur 16 mm No.1 M3x0,5 mm Tournevis Pour serrer/desserrer les vis Type de tête de vis Cruciforme...
Page 99
à compter de la découverte du vice). Le client peut faire valoir ces droits coordonnées au cas où nous aurions besoin de vous contacter. à l’encontre de son détaillant. Shark a une grande confiance dans la qualité de Vous pourrez également recevoir des conseils et astuces pour vous aider à...
Batterien ordnungsgemäß entsorgen. Batterien immer von der Steckdose getrennt werden. Kindern fernhalten (Erstickungsgefahr). Auch gebrauchte Batterien können Verletzungen verursachen. Nur Zubehör von Shark nutzen. Kompatibel mit Batterien vom Typ AAA. Nicht verwenden, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder heruntergefallen ist, beschädigt wurde, über einen längeren Die Nennspannung der Batterie beträgt 1,5 V.
Page 103
Schwere Verätzungen können innerhalb von 2 Stunden nach Verschlucken auftreten. Holen Sie sofort ärztlichen Rat ein. Shark FA300EU Series Produktinformation Gemäß: Verordnung (EU) 206/2012 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren.
Page 104
AUTO-LADEADAPTER - SEPARAT ERHÄLTLICH BEDIENUNGSANLEITUNG: WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DEM GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN Stecken Sie den Stecker des Auto-Ladeadapters fest in eine 12-Volt- BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Bedienungsanweisungen für das Akkuladegerät Modell Steckdose in Ihrem Fahrzeug.
LIEFERUMFANG Ventilatorkopf Basis Wassertank (vormontiert) Stab Ventilator- Abdeckung Nebelschlauch Inbusschlüssel Inbusschraube Fernbedienung Ladegerät Hinweis: Die Bilder wurden zur besseren Erkennbarkeit vergrößert. (Abbildung kann vom Modell abweichen) VERFÜGBARES ZUBEHÖR Verschiedene Ventilatormodelle werden mit unterschiedlichem Zubehör geliefert. Zubehörteile, die nicht im Lieferumfang enthalten sind, finden Sie auf sharkclean.eu. Gartenschlauch-Adapter Auto-Ladeadapter Reisetasche...
FERNBEDIENUNG EINRICHTEN ZUSAMMENBAU DES VENTILATORS FERNBEDIENUNGSMODELL MIT KNOPFZELLEN-BATTERIE 1. Das Batterieschutzblatt aus der Fernbedienung entfernen. FERNBEDIENUNGSMODELL MIT AAA-BATTERIEN Hinweis: Die Bilder wurden zur besseren Erkennbarkeit vergrößert. 1. Die Batterieabdeckung von der Rückseite der Fernbedienung abnehmen. 2. AAA-Batterien in die Fernbedienung einsetzen. Die Batterien müssen mit der richtigen Polarität (+ und -) in die Fernbedienung eingesetzt werden.polarity Oberer Stab...
Page 107
FUNKTIONEN KABELLOS IM FREIEN AUSSENBEREICH SPRÜHNEBEL NATURALBREEZE Dies ist ein 2-in-1-Ventilator, der mit oder Dieser Ventilator kann drinnen oder Aktivieren Sie einen der NaturalBreeze- Integrierter Sprühnebel durch einen ohne Kabel benutzt draußen benutzt werden. Modi, um natürliche Windverhältnisse zu tragbaren Wassertank, 2 Sprühdüsen werden kann.
Page 108
VERTIKALE NEIGUNG Zum Anpassen der vertikalen Höhe des Ventilatorkopfs den Griff verwenden, um den Kopf manuell nach oben oder unten zu neigen. Der Ventilator kann vertikal um 55° geneigt werden. Ventilatorkopf nach Ventilatorkopf nach OBEN geneigt UNTEN geneigt SO TRAGEN SIE DEN VENTILATOR •...
Page 109
ZERLEGEN Ladeanschluss gekennzeichnet 5. Wenn der 1. Stellen Sie sicher, dass 2. Entfernen Sie den 3. Um den Nebelschlauch 4. Um das andere Ende Nebelschlauch der Ventilator vor dem Nebelschlauch vom Ventilatorkopf des Nebelschlauchs vollständig entfernt Auseinanderbauen vom vorsichtig aus zu lösen, drehen Sie vom Wassertank zu ist, drücken Sie die...
Page 110
EINSTELLUNGEN • Um die Akkulaufzeit zu erhalten, schaltet der Ventilator in den RUHE-Modus, wenn er 24 Stunden lang nicht an das Stromnetz angeschlossen und ausgeschaltet ist. Im RUHE-Modus kann die Fernbedienung nicht benutzt werden, um den Ventilator einzuschalten. Um den RUHE-Modus zu deaktivieren und das Gerät einzuschalten, verwenden Sie die Tasten am Ventilatorkopf. •...
Page 111
VENTILATOR-GESCHWINDIGKEITSSTUFEN Die Änderung der GESCHWINDIGKEITSSTUFE erhöht oder senkt den Luftstrom des Um die Geschwindigkeit zu ändern, drücken Sie auf dem Ventilatorkopf auf , um zwischen den verschiedenen Geschwindigkeiten zu wechseln. Drücken Sie auf der FERNBEDIENUNG die Pfeiltasten nach links und rechts, um die Geschwindigkeit zu ändern. Mit dem LINKEN PFEIL wird die Ventilatorgeschwindigkeit VERRINGERT und mit dem RECHTEN PFEIL wird die Ventilatorgeschwindigkeit ERHÖHT.
Page 112
TIMER Wenn Sie den Ventilator nicht dauerhaft anlassen wollen, können Sie ihn mit der Timer-Einstellung (nur mit Fernbedienung) ausschalten. Sie können zwischen den Timer-Einstellungen 1–5 Stunden wählen. Um den Timer zu aktivieren, drücken Sie auf Ihrer Fernbedienung. Eine LED-Anzeige leuchtet blinkend auf und zeigt an, auf wie viele Stunden der Timer eingestellt ist.
Page 113
NATURALBREEZE-MODI Schalten Sie einen der beiden NaturalBreeze-Modi ein, um natürliche Windverhältnisse zu simulieren. auf der FERNBEDIENUNG oder das Symbol Um den NaturalBreeze-Modus STARK zu aktivieren, drücken Sie das Symbol auf dem Ventilatorkopf, bis die entsprechenden LEDs auf dem Gerät angezeigt werden (siehe Tabelle unten für die LED-Muster). Um vom NaturalBreeze-Modus STARK auf NaturalBreeze SANFT umzuschalten, drücken Sie erneut das Symbol auf der FERNBEDIENUNG oder das Symbol...
Page 114
OSZILLATION Wählen Sie einen der 3 Oszillationswinkel. auf der FERNBEDIENUNG oder dem Ventilatorkopf. Um die Oszillationseinstellungen zu ändern, drücken Sie das Oszillations-Symbol Um die Oszillation auszuschalten, drücken Sie das gleiche Oszillations-Symbol auf der FERNBEDIENUNG oder dem Ventilatorkopf, bis keine LEDs mehr leuchten. DISPLAY WINKEL AM BESTEN FÜR...
Page 115
SPRÜHNEBELFUNKTION FÜR DRAUSSEN Diese Sprühnebelfunktion eignet sich NUR FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN. Wählen Sie zwischen 3 Sprühnebelfunktionen, um Ihren Bedürfnissen gerecht zu werden. Zum Ändern der Sprühnebeleinstellungen drücken Sie auf der Fernbedienung oder am Ventilatorkopf auf das Sprühnebel-Symbol , um die Einstellungen zu durchlaufen. Um den Sprühnebel auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung oder am Ventilatorkopf auf das Sprühnebel-Symbol , bis keine LEDs mehr leuchten.
Page 116
Sie im Abschnitt Wartung. Die zweite LED und die Akku-LED Dieser Fehlerstatus weist auf ein Problem mit der Netzspannung des Ladegeräts hin. Bitte achten Sie darauf, nur das von Shark® (in gelb) blinken. Was stimmt nicht? bereitgestellte Ladekabel und Netzteil zu verwenden.
WARTUNG Wir empfehlen, den Wassertank und den Sprühschlauch alle 3 Monate oder bei Bedarf mit unparfümierter Seife und Wasser zu reinigen. Stel- len Sie sicher, dass Sie den Wassertank und den Vernebelungsschlauch nach jedem Gebrauch leeren und trocknen. Wir empfehlen, die Sprühnebel-Düsen alle 12 Monate oder bei Bedarf zu reinigen. Bei härterem Wasser ist eine häufigere Reinigung notwen- dig.
Page 118
BENÖTIGTE SCHRAUBEN UND WERKZEUGE 2,52 mm Gitterschraube 6 mm 16 mm zum Befestigen des Gitters am Ventilator Kopftyp Kreuzschlitz Gewindegröße M3 × 0,5 mm Länge 16 mm Nr. 1 M3 × 0,5 mm Schraubendreher zum Eindrehen der Schraube Kopftyp Kreuzschlitz Größe Nr. 1 6 mm 85 mm Inbusschraube 6 mm 24 mm zum Befestigen des Stabs an der Basis Kopftyp Inbus Gewindegröße...
Page 119
Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers aus dem Kaufvertrag mit ihm Die Registrierung der Garantie ist keine Voraussetzung für deren nicht ein. Das gilt auch gegenüber uns, wenn Sie das Produkt direkt von Shark Geltendmachung. Wenn Sie Ihre Garantie aber registrieren, können Sie auch erworben haben.
AAA. Smaltire adeguatamente le batterie. Tenere le batterie sempre scollegato dalla presa elettrica. lontano dalla portata dei bambini (pericolo di soffocamento). Le batterie Utilizzare solo accessori originali Shark. possono causare lesioni anche se esauste. Non usare l’apparecchio se non funziona come previsto, oppure se Il tipo di batteria compatibile è...
Page 123
Rivolgersi immediatamente a un medico. Questi sintomi possono variare ed essere associati a un dolore intermittente. Informazioni sul prodotto Shark FA300EU Series Ai sensi del: Regolamento (UE) n. 206/2012 della Commissione che integra la direttiva 2009/125/CE del Parlamento europeo e del Consiglio in merito alle specifiche per la progettazione eco-compatibile dei condizionatori d’aria e dei ventilatori.
CARICABATTERIE PER AUTO - ACQUISTABILE SEPARATAMENTE ISTRUZIONI PER L’USO: IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO Inserire saldamente il connettore del caricatore per auto in una CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e d’uso relative al caricabatterie modello FA20XCARUKEU presa da 12 volt all’interno del veicolo.
Page 125
TUTTE LE PARTI Testa Base Serbatoio d’acqua (già montata) Asta Custodia del ventilatore Tubo flessibile del nebulizzatore Chiave brugola Bullone Nota: immagini ingrandite per una Telecomando Caricabatterie maggiore chiarezza. (immagine solo di riferimento) ACCESSORI DISPONIBILI PER L’ACQUISTO I diversi modelli sono dotati di accessori diversi. Per acquistare un accessorio non incluso, visitare sharkclean.it Adattatore tubo Caricabatterie per auto Borsa da viaggio...
CONFIGURAZIONE DEL TELECOMANDO MONTAGGIO DEL VENTILATORE MODELLI DI TELECOMANDO CON BATTERIA A BOTTONE 1. Rimuovere la linguetta di isolamento delle batterie dal telecomando. Nota: immagini ingrandite per una maggiore MODELLI DI TELECOMANDO CON BATTERIE AAA chiarezza. 1. Far scorrere il coperchio della batteria sul retro del telecomando per rimuoverlo.
Page 127
CARATTERISTICHE SENZA FILO ALL’APERTO NATURALBREEZE ESTERNO NEBULIZZAZIONE Si tratta di un ventilatore 2 in 1 che può Questo ventilatore può essere utilizzato Attiva una delle modalità NaturalBreeze Nebulizzazione integrata con serbatoio essere utilizzato con o senza filo. sia all’interno sia all’esterno. per simulare le condizioni di brezza.
Page 128
INCLINAZIONE VERTICALE Per regolare l’altezza verticale della testa del ventilatore, inclinarla manualmente verso l’alto o verso il baso usando la maniglia. Il ventilatore ha un’ampiezza di inclinazione di 55 gradi. Testa del ventilatore Testa del ventilatore inclinata verso l’ALTO inclinata verso il BASSO COME SPOSTARE IL VENTILATORE •...
Page 129
SMONTAGGIO Porta di ricarica 5. Una volta rimosso 1. Prima di effettuare lo 2. Estrarre il tubo 3. Per rimuovere il 4. Per rimuovere flessibile del completamente il smontaggio, assicurarsi tubo flessibile del l’altra estremità del tubo flessibile del che il ventilatore sia nebulizzatore dalla nebulizzatore dalla tubo flessibile del...
Page 130
IMPOSTAZIONI • Per prolungare la durata della batteria, se rimasto scollegato dalla presa e spento per più di 24, il ventilatore entra in modalità IDLE (INATTIVO). In modalità IDLE (INATTIVO), il telecomando non può essere utilizzato per accendere il ventilatore. Per disattivare la modalità IDLE (INATTIVO) e attivare il ventilatore, premere il pulsante di accensione sulla testa.
Page 131
VELOCITÀ DEL VENTILATORE Cambiando la VELOCITÀ DEL VENTILATORE aumenterà o diminuirà il flusso d’aria del ventilatore. Per cambiare la velocità, premere sulla testa del ventilatore per alternare tra le diverse velocità. Per cambiare la velocità con il TELECOMANDO, premere le frecce rivolte a sinistra e a destra. La FRECCIA SINISTRA DIMINUISCE la velocità del ventilatore, mentre la FRECCIA DESTRA la AUMENTA.
Page 132
TIMER Se non si vuole lasciare il ventilatore costantemente acceso, impostare il timer (solo dal telecomando) per non pensarci più. Si può scegliere tra le impostazioni del timer da 1 a 5 ore. Per attivare il timer, premere sul telecomando. Si illumineranno delle spie LED a indicare per quante ore è impostato il timer. I LED si spegneranno dopo 20 secondi.
Page 133
MODALITÀ NATURALBREEZE Attiva una delle modalità NaturalBreeze per simulare condizioni di vento naturali. Per attivare il flusso NaturalBreeze FORTE, premere l’icona sul TELECOMANDO o l’icona sulla testa del ventilatore fino a visualizzare i LED corrispondenti sull’unità (consultare la tabella sottostante per gli schemi dei LED). sul TELECOMANDO o l’icona Per passare dal flusso NaturalBreeze FORTE al flusso LEGGERO premere nuovamente l’icona sulla testa...
Page 134
OSCILLAZIONE Scegliere uno dei 3 angoli di oscillazione. Per cambiare le impostazioni di oscillazione, premere l’icona di oscillazione sul TELECOMANDO o sulla testa del ventilatore. Per disattivare l’oscillazione, premere la stessa icona di oscillazione sul TELECOMANDO o sulla testa del ventilatore finché nessun LED è...
Page 135
NEBULIZZAZIONE PER AMBIENTI ESTERNI La funzione di nebulizzazione è adatta SOLO PER L’USO ESTERNO. Scegliere l’impostazione di nebulizzazione più adatta alle proprie esigenze tra le tre disponibili. Per cambiare le impostazioni di nebulizzazione, premere l’icona di nebulizzazione sul telecomando o sulla testa del ventilatore per passare da un’impostazione all’altra. Per disattivare la nebulizzazione, premere l’icona di nebulizzazione sul telecomando o sulla testa del ventilatore finché...
La seconda spia LED e il LED Questo errore indica un problema con la tensione del caricabatterie. della batteria (ambra) lampeggiano. Utilizzare sempre e solo il cavo di ricarica e l’alimentatore Shark® in dotazione. Qual è il problema? Il ventilatore deve essere in modalità Blocco quando se ne esegue la Perché...
MANUTENZIONE Si consiglia di pulire il serbatoio dell’acqua e il tubo di nebulizzazione con acqua e sapone non profumato ogni 3 mesi o quando necessario. Assicurarsi di svuotare e asciugare il serbatoio dell’acqua e il tubo di nebulizzazione dopo ogni utilizzo. Si consiglia di pulire gli ugelli nebulizzatori ogni 12 mesi o secondo necessità.
Page 138
SPECIFICHE DEGLI UTENSILI 2,52 mm Vite della griglia 6 mm 16 mm Per fissare la griglia al ventilatore Tipo di avvitatore A croce Dimensioni/passo M3 x 0,5 mm della filettatura Lunghezza 16 mm Nº 1 M3 x 0,5 mm Cacciavite Per avvitare la vite Tipo di avvitatore A croce...
Page 139
La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio Shark (a discrezione di Shark), qualità del proprio prodotto e del processo di produzione. inclusi tutti i ricambi e la manodopera. La garanzia Shark va ad aggiungersi ai Ogni apparecchio Shark è provvisto di una garanzia gratuita relativa a diritti legali dell’utente come consumatore.
Page 140
Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto effettivo. Shark si impegna costantemente a migliorare i propri prodotti, pertanto le specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette a modifica senza preavviso. Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute dell’uomo causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, riciclare il prodotto in maniera responsabile allo scopo di favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
Page 141
FlexBreeze Pro Mist Vifte FA300EU Series Instruksjonshefte...
Før rengjøring eller annet vedlikehold, må apparatet kobles fra det Den nominelle batterispenningen er 1,5 V. elektriske uttaket. Bruk kun Shark-merkede tilbehør. ADVARSEL: Ikke egnet for bruk med solid-state hastighetskontrollere. Ikke bruk hvis apparatet ikke fungerer som det skal, eller har blitt sluppet, skadet, stått utendørs i lengre perioder i dårlig vær uten at...
Page 143
Alvorlige brannsår kan oppstå innen to timer etter svelging. Oppsøk legehjelp umiddelbart. Produktinformasjon for Shark FA300EU Series Ifølge implementeringsdirektiv 2009/125/EF i kommisjonsforordning (EU) 206/2012 av Europaparlamentet og Europarådet med hensyn til krav til miljøvennlig design for klimaanlegg og komfortvifter.
BILLADER - SELGES SEPARAT INSTRUKSJONER FOR BRUK: VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK Sett billaderstøpselet godt inn i et 12 V uttak i kjøretøyet. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE. Denne håndboken inneholder viktige sikkerhets- og bruksanvisninger for batteriladermodell FA20XCARUKEU fra Koble den lille enden av billaderen til ladeporten under viftehodet Dongguan City Gangqi Electronics Co., Ltd.
Page 145
HVA ER INKLUDERT Viftehode Base Vannbeholder (ferdigmontert) Stang Viftedeksel Duggslange Unbrakonøkkel Bolt Fjernkontroll Lader Merk: Bildene er forstørret for tydelighets skyld. (kun referansebilde) TILBEHØR KAN KJØPES Forskjellige viftemodeller kommer med forskjellige tilbehør. For å kjøpe et tilbehør som ikke var inkludert, gå til sharkclean.eu Hageslangeadapter Billader Reiseveske...
Page 146
SETTE OPP FJERNKONTROLLEN DIN MONTERE VIFTEN FJERNKONTROLLMODELLER MED MYNTCELLEBATTERI 1. Fjern batterisparerpapiret fra fjernkontrollen. FJERNKONTROLLMODELLER med AAA-BATTERI 1. Skyv batteridekselet av baksiden av fjernkontrollen. Merk: Bildene er forstørret for 2. Plasser de 2x AAA-batteriene i fjernkontrollen – sikre at tydelighets skyld. batteriene er plassert i fjernkontrollen med riktig polaritet ( + og - ) Øvre stang...
FUNKSJONER HELT TRÅDLØST TIL UTENDØRS BRUK NATURALBREEZE UTE DUGGING Dette er en 2-i-1-vifte som kan brukes Denne viften kan nytes innendørs eller Aktiver en av NaturalBreeze-modusene Integrert dugging aktivert gjennom en med eller uten ledningen. utendørs. for å simulere vindforhold. bærbar vannbeholder og to duggdyser og tre duggmoduser.
Page 148
VERTIKAL TILT Bruk håndtaket til å vippe hodet opp eller ned manuelt for å justere den vertikale høyden på viftehodet. Viften har en vertikal rekkevidde på 55° grader. Viftehode vippet OPP Viftehode vippet NED SLIK BÆRER DU VIFTEN • For korte avstander, bær hele viften ved å plassere én hånd på håndtaket og den andre på stangen. Merk: Hvis vanntanken er full, fjern den før du bærer viften for å...
Page 149
DEMONTERING Ladeport med Med sprayeslangen Sikre at viften din Fjern forsiktig Roter koblingen Roter koblingen er koblet fra før sprayeslangen fra med klokken mot klokken helt fjernet, trykk for å løsne for å løsne den på Lift-Away- demontering. IKKE kanalen plassert sprayeslangen fra andre enden av knappen på...
Page 150
INNSTILLINGER • For å bevare batteriets levetid vil viften gå inn i INAKTIV-modus hvis den ikke er koblet til, og være avslått i 24 timer. Når den er i INAKTIV-modus, kan ikke fjernkontrollen brukes til å slå på viften. Trykk på strømknappen øverst på viftehodet for å slå av INAKTIV-modus og slå...
Page 151
VIFTEHASTIGHETER Endring av VIFTEHASTIGHETEN vil øke eller redusere luftstrømmen til viften. Hastigheten endres ved å trykke på på viftehodet for å veksle mellom de forskjellige hastighetene. Med FJERNKONTROLLEN endres hastigheten ved å trykke på venstre og høyre pil. Den VENSTRE PILEN REDUSERER viftens hastighet, mens den HØYRE PILEN ØKER viftens hastighet.
Page 152
TIMER Hvis du ikke vil ha viften på konstant, men ikke vil tenke på det, bruk timerinnstillingen (kun fjernkontroll). Du kan velge mellom timerinnstillingene 1–5 timer. For å aktivere timeren, trykk på på fjernkontrollen. LED-lys tennes og blinker for å indikere hvor mange timer timeren er stilt inn på. LED-ene vil slå...
Page 153
NATURALBREEZE-MODUSER Slå på en av NaturalBreeze-modusene for å simulere naturlige vindforhold. STERK NaturalBreeze aktiveres ved å trykke på -ikonet på FJERNKONTROLLEN eller ved å trykke på -ikonet på viftehodet til de tilsvarende LED-lysene tennes på enheten (se tabellen nedenfor for LED-mønstre). -ikonet på...
Page 154
SVINGNING Velg en av de 3 svingningsvinklene. Svingningsinnstillingene endres ved å trykke på svingningsikonet på FJERNKONTROLLEN eller viftehodet. Svingning slås av ved å trykke på det samme svingningsikonet, , på FJERNKONTROLLEN eller viftehodet til ingen LED-lys er tent. DISPLAY VINKEL BEST FOR Sirkulerende luft i et lite 45°...
Page 155
SPRAYING UTENDØRS Denne sprayfunksjonen egner seg BARE for UTENDØRS BRUK. Velg blant 3 dugginnstillinger ut ifra dine behov. Dugginnstillingene endres ved å trykke på duggikonet på fjernkontrollen eller viftehodet for å veksle mellom innstillingene. Dugging slås av ved å trykke på duggikonet på...
Page 156
Vedlikehold for mer informasjon. Den andre LED-indikatoren og Denne feiltilstanden indikerer et problem med spenningen batteriets LED (i ravgult) blinker. til laderen. Pass på at du kun bruker den medfølgende Shark®- ladekabelen og strømforsyningen. Hva er galt? Hvorfor må jeg aktivere låsemodus Viften må...
Page 157
MAINTENANCE VEDLIKEHOLD Vi anbefaler at du rengjør vanntanken og tåkeslangen med uparfymert såpe og vann hver tredje måned eller etter behov. Sørg for at du tøm- mer og tørker vanntanken og tåkeslangen etter hver bruk. Vi anbefaler å rengjøre sprayedysene hver 12. måned eller etter behov. Hardere vann vil kreve rengjøring oftere. For å rengjøre sprayedysene: 1.
Page 158
UTSTYRSSPESIFIKASJONER 2,52 mm Gitterskrue 16 mm 6 mm For å feste gitteret til viften Sportype Phillips Gjengelengde/ M3 x 0,5 mm stigning Lengde 16 mm Nr. 1 M3 x 0,5 mm Skrutrekker For å skru inn skruen Sportype Phillips Størrelse Nr. 1 6 mm 85 mm Bolt 6 mm 24 mm For å feste basen til stangen Sportype Sekskant Gjengelengde/...
Page 159
Hvor lang er garantien for nye Shark-enheter? fordelen av lovbestemte rettigheter relatert til produktets kvalitet Vår tiltro til egen design og kvalitetskontroll betyr at din nye Shark- (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse rettighetene enhet er garantert for totalt to år.
Antes da limpeza ou de outra manutenção, o aparelho tem de ser desligado da tomada. Utilize apenas acessórios da marca Shark. AVISO: Não é adequado para utilização com controlos de velocidade de Não utilize o aparelho se não estiver a funcionar como deveria, se tiver caído, estado sólido.
Page 163
2 horas seguintes à alimentos sólidos. ingestão. Procure imediatamente assistência médica. Informações sobre o produto Shark FA300EU Series De acordo com: Regulamento da Comissão (UE) 206/2012 que dá execução à Diretiva 2009/125/CE do Parlamento Europeu e do Conselho no que se refere aos requisitos de conceção ecológica para aparelhos de ar condicionado e ventiladores de conforto.
CARREGADOR PARA AUTOMÓVEL - VENDIDO SEPARADAMENTE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO: INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR Insira firmemente a ficha do carregador para automóvel numa GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. Este manual contém instruções de tomada de 12 V do seu veículo. segurança e funcionamento importantes para o carregador de pilhas modelo FA20XCARUKEU da Dongguan City Gangqi Electronics Co., Ltd.
Page 165
O QUE ESTÁ INCLUÍDO Cabeça da ventoinha Base Depósito de água (já montada) Haste Cobertura da ventoinha Mangueira de nebulização Chave sextavada Perno Controlo remoto Carregador Nota: Imagens ampliadas para maior clareza. (imagem apenas para referência) ACESSÓRIOS DISPONÍVEIS PARA COMPRA Diferentes modelos de ventoinhas vêm com acessórios diferentes.
Page 166
CONFIGURAÇÃO DO CONTROLO REMOTO MONTAGEM DA SUA VENTOINHA MODELOS DE CONTROLOS REMOTOS COM PILHA TIPO MOEDA 1. Retire o papel economizador de pilhas do controlo remoto. MODELOS DE CONTROLOS REMOTOS COM PILHAS AAA Nota: Imagens ampliadas para maior clareza. 1. Deslize a tampa do compartimento das pilhas para fora da parte traseira do controlo remoto.
FUNÇÕES SEM FIO AO AR LIVRE NATURALBREEZE (BRISA NATURAL) EXTERIOR NEBULIZAÇÃO Trata-se de uma ventoinha 2 Esta ventoinha pode ser utilizada Active um dos modos NaturalBreeze Nebulização integrada através de um em 1 que pode ser utilizada com no interior ou no exterior. (Brisa Natural) para simular as depósito de água portátil com 2 bicos e ou sem o cabo.
Page 168
INCLINAÇÃO VERTICAL Para regular a altura vertical da cabeça do ventilador, utilize a pega para inclinar manualmente a cabeça para cima ou para baixo. O ventilador tem um alcance vertical de 55 graus. Cabeça do ventilador Cabeça do ventilador inclinada PARA CIMA inclinada PARA BAIXO COMO TRANSPORTAR A SUA VENTOINHA •...
Page 169
DESMONTAGEM Porta de carregamento 1. Certifique-se de que 2. Retire cuidadosamente 3. Para soltar a 4. Para soltar a outra 5. Com a mangueira de nebulização totalmente a ventoinha está a Mangueira de mangueira de extremidade da desligada da tomada nebulização do canal nebulização da cabeça mangueira de...
Page 170
DEFINIÇÕES • Para preservar a vida útil da bateria, a ventoinha entrará no modo de inatividade (IDLE) se for deixada desligada e sem alimentação durante 24 horas. No modo de inatividade (IDLE), o controlo remoto não pode ser utilizado para ligar a ventoinha. Para desligar o modo de inatividade (IDLE) e ligar a alimentação, prima o botão de alimentação na parte superior da cabeça da ventoinha.
Page 171
VELOCIDADES DA VENTOINHA Alterar a VELOCIDADE DA VENTOINHA aumentará ou diminuirá o caudal de ar da mesma. Para alterar a velocidade, prima na cabeça da ventoinha para percorrer as diferentes velocidades. Com o CONTROLO REMOTO, prima as setas para a esquerda e para a direita para alterar as velocidades. A SETA PARA A ESQUERDA irá DIMINUIR a velocidade da ventoinha e a SETA PARA A DIREITA fará...
Page 172
TEMPORIZADOR Se não quiser deixar a ventoinha constantemente ligada, mas não quiser ter de se preocupar com isso, utilize a definição do temporizador (apenas no controlo remoto). Pode escolher entre definições do temporizador de 1 a 5 horas. Para ativar o temporizador, prima no seu controlo remoto.
Page 173
MODOS NATURALBREEZE (BRISA NATURAL) Ative qualquer um dos modos NaturalBreeze (Brisa Natural) para simular condições de vento naturais. Para ativa o NaturalBreeze (Brisa Natural) de intensidade FORTE, prima o ícone no CONTROLO REMOTO ou prima o ícone cabeça da ventoinha até que os LED correspondentes apareçam na unidade (veja a tabela abaixo para conhecer os padrões dos LED). no CONTROLO REMOTO mais uma vez, ou prima Para passar de NaturalBreeze (Brisa Natural) FORTE para SUAVE, prima o ícone o ícone...
Page 174
OSCILAÇÃO Escolha um dos 3 ângulos de oscilação. Para alterar as definições de oscilação, prima o ícone da Oscilação no CONTROLO REMOTO da cabeça da ventoinha. Para desligar a oscilação, prima o mesmo ícone da Oscilação no CONTROLO REMOTO ou na cabeça da ventoinha até que nenhum LED esteja aceso.
Page 175
NEBULIZAÇÃO NO EXTERIOR Esta função de nebulização é adequada APENAS PARA UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR. Escolha entre 3 regulações de nebulização para melhor se adaptar às suas necessidades. Para alterar as definições de nebulização, prima o ícone de Nebulização no controlo remoto ou na cabeça da ventoinha para percorrer as definições. Para desligar a nebulização, prima o ícone da Nebulização no controlo remoto ou na cabeça da ventoinha até...
O segundo indicador LED e o LED da ba- Este estado de erro indica um problema com a tensão do carregador. teria (de cor âmbar) estão a piscar. Certifique-se de que utiliza apenas o cabo de carregamento Shark® e a O que se passa? fonte de alimentação fornecidos.
Page 177
MANUTENÇÃO Recomendamos a limpeza do depósito de água e da mangueira de nebulização com água e sabão sem perfume de 3 em 3 meses ou sempre que necessário. Certifique-se de que esvazia e seca o depósito de água e a mangueira de nebulização após cada utilização. Recomendamos que limpe os bocais de nebulização a cada 12 meses ou sempre que necessário.
Page 178
ESPECIFICAÇÕES DO EQUIPAMENTO 2,52 mm Parafuso da grelha 16 mm 6 mm Para fixar a grelha à ventoinha Tipo de chave Phillips de parafusos Tamanho/abertura M3 x 0,5 mm da rosca N.º 1 M3 x 0,5 mm Comprimento 16 mm Chave de fendas Para a fixação do parafuso Tipo de chave Phillips de parafusos...
Page 179
A nossa confiança no nosso design e controlo de qualidade significa de fabricante – os seus direitos legais permanecem inalterados. que o seu novo ventilador de ar de cabelo Shark está garantido por As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e a abrangência um total de dois anos.
Antes de limpiar o llevar a cabo otras tareas de mantenimiento, el producto debe desenchufarse de la toma de corriente. Utiliza únicamente accesorios de la marca Shark. No uses este producto si no funciona como debería, o si ha caído, ha sufrido daños, ADVERTENCIA: No apto para su uso con controles de velocidad de estado se ha dejado al aire libre durante períodos prolongados con mal tiempo y sin la...
Page 183
Busque atención médica inmediatamente. Información del producto Shark FA300EU Series De acuerdo con: El Reglamento (UE) n.º 206/2012 de la Comisión por el que se desarrolla la Directiva 2009/125/CE del Parlamento Europeo y del Consejo respecto de los requisitos de diseño ecológico aplicables a los acondicionadores de aire y a los ventiladores.
CARGADOR DE COCHE - SE VENDE POR SEPARADO INSTRUCCIONES DE USO: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Introduce firmemente el cargador de coche en una toma de LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO 12 voltios en tu vehículo. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones Conecta el extremo pequeño del cargador de coche al puerto de importantes de seguridad y funcionamiento para el cargador de batería modelo FA20XCARUKEU de Dongguan City Gangqi Electronics Co., Ltd.
Page 185
CONTENIDO Cabezal del ventilador Base Depósito de agua (previamente montado) Palo Funda del ventilador Manguera de vaporización Llave Allen Perno Mando a distancia Cargador Nota: Las imágenes están agrandadas por motivos de claridad. (imagen solo de referencia) ACCESORIOS A LA VENTA Los distintos modelos de ventilador vienen con distintos accesorios.
CONFIGURACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA MONTAJE DEL VENTILADOR MODELOS CON MANDO A DISTANCIA CON PILA DE BOTÓN 1. Retira el papel de ahorro de pila que tiene la pila de botón del mando a distancia. Nota: Las imágenes están agrandadas MODELOS CON MANDO A DISTANCIA CON PILAS AAA por motivos de claridad.
CARACTERÍSTICAS SIN CABLE AL AIRE LIBRE NATURALBREEZE EXTERIOR VAPORIZACIÓN Ventilador 2 en 1 que puede utilizarse Este ventilador puede utilizarse tanto en Activa uno de los modos NaturalBreeze Vaporización integrada proporcionada con o sin cable. interiores como en exteriores. (brisa natural) para simular las por el depósito de agua portátil, las condiciones de una brisa.
Page 188
INCLINAÇÃO VERTICAL Para ajustar la altura vertical del cabezal del ventilador, utiliza el mango para inclinar manualmente el cabezal hacia arriba o hacia abajo. El ventilador tiene un alcance vertical de 55 grados. Cabezal del ventilador Cabezal del ventilador inclinado hacia ARRIBA inclinado hacia ABAJO CÓMO TRASLADAR EL VENTILADOR •...
Page 189
DESMONTAJE Puerto de carga Con el tubo flexible Asegúrate de que Retira poco a poco Para desmontar Para separar el el tubo flexible de el tubo flexible otro extremo del completamente el ventilador está de nebulización tubo flexible de nebulización del retirado, presiona desenchufado antes del cabezal del...
AJUSTES • Para conservar la vida útil de la batería, si el ventilador está desenchufado y no se usa durante 24 horas, entrará en modo REPOSO. Cuando está en modo REPOSO, el mando a distancia no se puede utilizar para encender el ventilador. Para desactivar este modo y encender el ventilador, pulsa el botón de encendido/apagado de la parte superior del cabezal del ventilador.
Page 191
VELOCIDADES DEL VENTILADOR Al cambiar la VELOCIDAD DEL VENTILADOR aumentará o disminuirá el flujo de aire. Para cambiar de velocidad, pulsa en el cabezal del ventilador para pasar por las diferentes velocidades. Con el MANDO A DISTANCIA, pulsa las flechas hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar de velocidad. La FLECHA HACIA LA IZQUIERDA DISMINUIRÁ la velocidad del ventilador, mientras que la FLECHA HACIA LA DERECHA la AUMENTARÁ.
Page 192
TEMPORIZADOR Si no quieres dejar el ventilador constantemente encendido, y tampoco quieres pensar en ello, utiliza el ajuste de temporizador (solo disponible en el mando a distancia). Puedes elegir entre temporizadores de una a cinco horas. Para activar el temporizador, pulsa en el mando a distancia.
Page 193
MODOS NATURALBREEZE (BRISA NATURAL) Activa cualquiera de los modos NaturalBreeze para simular las condiciones de una brisa natural. Para activar el modo NaturalBreeze STRONG (fuerte), pulsa el icono en el MANDO A DISTANCIA o el icono en el cabezal del ventilador hasta que las luces LED correspondientes se muestren en la pantalla de la unidad (consulta la tabla siguiente para conocer los patrones de las luces LED).
Page 194
NEBULIZACIÓN EXTERIOR La función de nebulización es adecuada SOLO PARA USO EN EL EXTERIOR. Elija uno de los 3 ángulos de oscilación. Para cambiar los ajustes de oscilación, pulsa el icono de oscilación en el MANDO A DISTANCIA o el cabezal del ventilador. en el MANDO A DISTANCIA o en el cabezal del ventilador hasta que todas las luces Para desactivar la oscilación, pulsa el mismo icono LED estén apagadas.
Page 195
VAPORIZACIÓN Escoge entre los tres ajustes de vaporización y selecciona el que mejor se adapte a tus necesidades. Para cambiar los ajustes de vaporización, pulsa el icono correspondiente en el mando a distancia o en el cabezal del ventilador para pasar por los diferentes ajustes. Para desactivar la vaporización, pulsa el icono correspondiente en el mando a distancia o en el cabezal del ventilador hasta que todas las luces LED estén apagadas.
Este estado de error indica un problema con el voltaje del cargador. de la batería (en ámbar) parpadean. Asegúrate de utilizar únicamente el cargador y la fuente de alimentación Shark® que se suministran. ¿Qué ocurre? El ventilador debe estar en el modo de bloqueo para poder efectuar ¿Por qué...
MANTENIMIENTO Recomendamos limpiar el depósito de agua y la manguera de nebulización con agua y jabón sin perfume cada 3 meses o cuando sea nece- sario. Asegúrese de vaciar y secar el depósito de agua y la manguera nebulizadora después de cada uso. Te recomendamos limpiar las boquillas de vaporización cada 12 meses, o según lo consideres necesario.
Page 198
ESPECIFICACIONES DEL MATERIAL 2,52 mm Tornillo de la rejilla 6 mm 16 mm Para fijar la rejilla al ventilador Tipo de cabeza Phillips (estrella) Tamaño de M3 x 0,5 mm rosca/Paso Largo 16 mm N.º 1 M3 x 0,5 mm Destornillador Para atornillar y desatornillar Tipo de cabeza Phillips (estrella) Tamaño N.º...
Page 199
Reparación o sustitución de su máquina Shark (a discreción de Shark), Garantías de Shark incluyendo todas las piezas y la mano de obra. La garantía Shark es Tu ventilador Shark constituye una inversión considerable. El ventilador adicional a tus derechos legales como consumidor.
Öppna d. Punktera eluttaget. b. Tappa e. Bränn Använd endast tillbehör från Shark. c. Kortslut f. Utsätt för temperaturer under 0 °C och över 60 °C Använd inte om apparaten inte fungerar som den ska eller om den har tappats, skadats, lämnats utomhus under längre tidsperioder i dåligt väder Håll batteripaketet torrt.
Page 203
• Inte vilja/kunna äta fast föda. brännskador kan inträffa inom två timmar från förtäring. Uppsök omedelbart läkarvård. Shark FA300EU Series produktinformation I enlighet med: Kommissionens förordning (EU) 206/2012 om genomförande av Europaparlamentets osh rådets direktiv 2009/125/EG gällande krav på ekodesign för luftkonditioneringsapparater och komfortfläktar.
Page 204
BILLADDARE - SÄLJS SEPARAT ANVÄNDARINSTRUKTIONER: VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS ALLA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING Sätt i billaddarens kontakt ordentligt i ett 12-volts uttag i ditt fordon. SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Denna handbok innehåller viktiga säkerhets- och bruksanvisningar för batteriladdare av modell FA20XCARUKEU från Anslut billaddarens lilla ände till laddningsuttaget på...
Page 205
DETTA INGÅR Fläkthuvud Vattentank (redan monterad) Rör Fläktskydd Dimslang Insexnyckel Bult Fjärrkontroll Laddare Obs! Bilder förstorade för tydlighet. (endast referensbild) TILLBEHÖR SOM FINNS ATT KÖPA Med olika fläktmodeller medföljer olika tillbehör. Besök sharkclean.eu för att köpa ett tillbehör som inte ingår Adapter till Billaddare Resväska...
Page 206
KONFIGURERA DIN FJÄRRKONTROLL MONTERA DIN FLÄKT FJÄRRKONTROLLMODELLER MED KNAPPCELLSBATTERI 1. Ta bort det batterisparande pappret från fjärrkontrollen. FJÄRRKONTROLLSMODELLER MED AAA-BATTERI 1. Skjut bort batteriluckan från fjärrkontrollens baksida. Obs! Bilder förstorade för tydlighet. 2. Sätt i 2x AAA-batterier i fjärrkontrollen och se till att batterierna sätts i fjärrkontrollen med rätt polaritet (+ och -).
Page 207
FUNKTIONER SLADDLÖS UTOMHUS NATURALBREEZE UTE DIMMA Detta är en 2-i-1-fläkt som kan användas Den här fläkten kan användas inomhus Aktivera ett av NaturalBreeze-lägena för Integrerad dimma aktiveras genom med eller utan sladden. och utomhus. att simulera vindförhållanden. en bärbar vattentank och två dimmunstycken och tre dimlägen.
Page 208
VERTIKAL VINKLING För att justera den vertikala höjden på fläkthuvudet, använd handtaget för att manuellt vinkla huvudet uppåt eller nedåt. Fläkten har ett vertikalt omfång på 55 grader. Fläkthuvudet vinklat UPP Fläkthuvudet vinklat NED HUR MAN BÄR FLÄKTEN • För kortare sträckor, bär hela fläkten genom att placera ena handen på handtaget och den andra på skaftet. Obs! Ta bort vattenbehållaren om den är full innan du bär fläkten för att undvika eventuella personskador eller oavsiktliga skador.
Page 209
DEMONTERING Laddningsport Med dimslangen Se till att fläkten är Avlägsna varsamt För att lossa För att lossa den dimslangen från dimslangen från andra änden av helt borttagen, frånkopplad innan fläkthuvudet, dimslangen från tryck på Lift- den demonteras. kabelkanalen som vattentanken, vrid kopplingen Away-knappen För att undvika...
Page 210
INSTÄLLNINGAR • För att bevara batteriet kommer fläkten att försättas i INAKTIVT läge om den lämnas urkopplad och avstängd i 24 timmar. I INAKTIVT läge kan fjärrkontrollen inte användas för att sätta på fläkten. Tryck på power (av/på)-knappen högst upp på fläkthuvudet för att sätta på...
Page 211
FLÄKTHASTIGHETER När FLÄKTHASTIGHETEN ändras kommer fläktens luftflöde att öka eller minska. För att byta hastighet, tryck på fläkthuvudet för att växla mellan de olika hastigheterna. Tryck på vänster- och högerpilarna på FJÄRRKONTROLLEN att ändra hastighet. VÄNSTERPILEN kommer att MINSKA fläktens hastighet och HÖGERPILEN kommer att ÖKA fläktens hastighet.
Page 212
TIMER Om du inte vill lämna fläkten på hela tiden men inte vill behöva tänka på det kan du använda timer-inställningarna (endast fjärrkontroll). Du kan välja mellan timer-inställningar på 1–5 timmar. För att aktivera timern, tryck på din fjärrkontroll. LED-lampor kommer att synas och blinka för att indikera hur många timmar timern är inställd på.
Page 213
NATURALBREEZE-LÄGEN (NATURLIG BRIS) Sätt på något av NaturalBreeze-lägena för att simulera naturlig vind. För att aktivera STARK NaturalBreeze (naturlig bris), tryck på ikonen på FJÄRRKONTROLLEN eller tryck på -ikonen på fläkthuvudet tills motsvarande LED-lampor visas på enheten (se tabellen nedan för LED-mönster). -ikonen på...
Page 214
SVÄNGNING Välj en av de 3 svängningsvinklarna. För att ändra svängningsinställningarna, tryck på svängningsikonen på FJÄRRKONTROLLEN eller fläkthuvudet. För att stänga av svängning, tryck på samma svängningsikon på FJÄRRKONTROLLEN eller fläkthuvudet tills inga LED-lampor lyser. DISPLAY VINKEL BÄST FÖR Cirkulera luft i litet område, 45°...
Page 215
DIMMA FÖR UTOMHUSBRUK Dimfunktionen är ENDAST LÄMPLIG FÖR UTOMHUSBRUK. Välj mellan tre olika diminställningar för att hitta den som passar dina behov bäst. För att byta diminställning, tryck på dimikonen på fjärrkontrollen eller fläkthuvudet för att växla mellan inställningarna. Stäng av dimma genom att trycka på dimikonen på...
Denna felsignal indikerar ett problem med laddarens spänning. batteriets LED (i gult) blinkar. Se till att endast använda den laddningskabel och strömförsörjning som tillhandahållits av Shark®. Vad är fel? Varför måste jag aktivera låst Fläkten måste vara i låst läge när underhåll utförs. Låst läge förhindrar fläkten från att sättas på...
Page 217
UNDERHÅLL Vi rekommenderar att du rengör vattentanken och dimslangen med oparfymerad tvål och vatten var 3:e månad eller vid behov. Se till att du tömmer och torkar vattentanken och dimslangen efter varje användning. Vi rekommenderar att dimmunstycket rengörs var tolfte månad eller efter behov. Användning av hårt vatten kommer att kräva mer frekvent rengöring.
Page 218
HÅRDVARUSPECIFIKATIONER 2,52 mm Grillskruv 16 mm 6 mm För att fästa gallret på fläkten Mejseltyp Stjärn Gängstorlek/ M3 x 0,5 mm gängstigning Längd 16 mm Nr 1 M3 x 0,5 mm Skruvmejsel För att dra åt skruven Mejseltyp Stjärn Storlek Nr 1 6 mm 85 mm Bult 6 mm 24 mm För att fästa basen på...
Page 219
Du kan hävda dessa rättigheter mot din återförsäljare. nya Shark- fläkt har en garanti som gäller i totalt två år. På Shark är vi dock så säkra på kvaliteten på våra produkter att vi Vad täcks av den inkluderade Shark-garantin? ger dig tillverkargaranti på...
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub innych czynności konserwacyjnych Kompatybilny typ baterii to AAA. należy odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. Należy używać wyłącznie akcesoriów marki Shark. Nominalne napięcie baterii wynosi 1,5 V. Nie używać jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało upuszczone, uszkodzone, pozostawione na zewnątrz przez dłuższy czas przy złej pogodzie...
Page 223
Poważne oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin od spożycia. Natychmiast zgłoś się do lekarza. Informacje o produkcie Shark FA300EU Series Zgodnie z: Rozporządzenie Komisji (UE) 206/2012 w sprawie wykonania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2009/125/ WE w odniesieniu do wymogów dotyczących ekoprojektu dla klimatyzatorów i wentylatorów przenośnych.
Page 224
ŁADOWARKA SAMOCHODOWA - SPRZEDAWANE OSOBNO WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA: PRZECZYTAJ CAŁĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM. Mocno wciśnij większą końcówkę ładowarki samochodowej ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Niniejsza instrukcja zawiera ważne instrukcje obsługi dotyczące bezpieczeństwa i obsługi ładowarki akumulatorów do gniazda 12-woltowego w swoim pojeździe. FA20XCARUKEU firmy Dongguan City Gangqi Electronics Co.
Page 225
W ZESTAWIE Podstawa Głowica wentylatora Zbiornik na wodę (już zmontowana) Rura Pokrywa wentylatora Wąż zamgławiający Klucz imbusowy Śruba Ładowarka Pilot Uwaga: Obrazy powiększone dla przejrzystości. (obraz referencyjny) AKCESORIA DOSTĘPNE W SPRZEDAŻY Różne modele wentylatorów są dostarczane z różnymi akcesoriami. Aby zakupić akcesorium, które nie zostało dołączone do zestawu, odwiedź...
KONFIGUROWANIE PILOTA MONTAŻ WENTYLATORA MODELE PILOTÓW Z BATERIĄ PASTYLKOWĄ 1. Wyjmij z pilota pasek zabezpieczający baterię. MODELE PILOTA Z BATERIĄ AAA 1. Zsuń pokrywę baterii z tylnej części pilota. Uwaga: Obrazy powiększone dla przejrzystości. 2. Umieść 2 baterie AAA w pilocie z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+ i -).
Page 227
FUNKCJE BEZPRZEWODOWY NA ZEWNĄTRZ NA ZEWNĄTRZ MGIEŁKA NATURALBREEZE Jest to wentylator 2 w 1, który może Z wentylatora można korzystać Zintegrowane rozpylanie mgiełki za Aktywuj jeden z trybów NaturalBreeze, być używany z przewodem lub bez zarówno w pomieszczeniach, jak i na aby symulować warunki wietrzne. pomocą...
Page 228
NACHYLENIE W PIONIE Aby ustawić pionowo wysokość głowicy wentylatora, użyj uchwytu, aby ręcznie przechylić głowicę w górę lub w dół. Zakres pionowy działania wentylatora wynosi 55°. Głowica wentylatora Głowica wentylatora odchylona w GÓRĘ odchylona w DÓŁ JAK PRZENOSIĆ WENTYLATOR • W przypadku krótkich dystansów należy przenosić cały wentylator, kładąc jedną rękę na uchwycie, a drugą na drążku. Uwaga: Jeśli zbiornik na wodę...
Page 229
DEMONTAŻ Port ładowania z 5. Po całkowitym 1. Przed demontażem 2. Delikatnie wyjmij wąż 3. Aby odłączyć wąż 4. Aby odłączyć zdemontowaniu węża należy upewnić do zamgławiania z zamgławiający od drugi koniec węża naciśnij przycisk się, że wentylator kanału znajdującego głowicy wentylatora, zamgławiającego się...
Page 230
USTAWIENIA • Aby utrzymać właściwy czas pracy baterii, wentylator przejdzie w TRYB SPOCZYNKU, jeśli pozostanie odłączony i wyłączony przez 24 godziny. W TRYBIE SPOCZYNKU pilot nie może być użyty do włączenia wentylatora. Aby wyłączyć tryb SPOCZYNKU i włączyć zasilanie, naciśnij przycisk zasilania na górze głowicy wentylatora. •...
Page 231
PRĘDKOŚCI WENTYLATORA Zmiana PRĘDKOŚCI WENTYLATORA zwiększy lub zmniejszy przepływ powietrza wentylatora. Aby zmienić prędkość, naciśnij na głowicy wentylatora, aby przełączać się między różnymi prędkościami. Za pomocą PILOTA naciskaj strzałki w lewo i w prawo, aby zmieniać prędkości. Strzałka W LEWO będzie ZMNIEJSZAĆ prędkość wentylatora, a STRZAŁKA W PRAWO będzie ZWIĘKSZAĆ...
Page 232
TIMER Jeśli nie chcesz, aby twój wentylator był cały czas włączony, ale nie chcesz o nim pamiętać, użyj ustawienia timera (tylko pilot). Możesz wybrać ustawienia timera od 1 do 5 godzin. Aby aktywować timer, naciśnij na swoim pilocie. Diody LED zaczną migać, wskazując, na ile godzin jest ustawiony timer. Dioda LED wyłączy się...
Page 233
TRYBY NATURALBREEZE Włącz jeden z trybów NaturalBreeze, aby symulować naturalne warunki wiatru. na PILOCIE lub naciśnij ikonę Aby aktywować MOCNY tryb NaturalBreeze, naciśnij ikonę na głowicy wentylatora, aż odpowiednie diody LED zapalą się na urządzeniu (patrz poniższa tabela wzorów diod LED). na PILOCIE lub naciśnij Aby przejść...
Page 234
OSCYLACJA Wybierz jeden z 3 kątów oscylacji. Aby zmienić ustawienia oscylacji, naciśnij ikonę Oscylacji na PILOCIE lub na głowicy wentylatora. Aby wyłączyć oscylację, naciśnij tę samą ikonę Oscylacji na PILOCIE lub głowicy wentylatora, aż wszystkie diody LED przestaną się świecić. WYŚWIETLACZ KĄT NAJLEPSZE DO...
Page 235
ZAMGŁAWIANIE NA ZEWNĄTRZ Zamgławiacz ten nadaje się TYLKO DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO. Wybierz spośród 3 ustawień mgiełki, aby najlepiej dopasować je do swoich potrzeb. Aby zmienić ustawienia mgiełki, naciśnij ikonę mgiełki na pilocie lub głowicy wentylatora, aby przełączać się między ustawieniami. Aby wyłączyć...
Page 236
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA Zamgławiacz jest odpowiedni tylko DO UŻYTKU ZEWNĘTRZNEGO. Nie należy próbować rozpylać mgły w pomieszczeniach, ponieważ może to spowodować śliskość lub uszkodzenie przez wodę. Wentylator jest wyposażony w 3 ustawienia mgiełki zaprojektowane w celu zapewnienia jej różnej gęstości. Naciskaj ikonę mgiełki pilocie lub głowicy wentylatora, aż...
Page 237
KONSERWACJA Zalecamy czyszczenie zbiornika na wodę i węża zamgławiającego bezzapachowym mydłem i wodą co 3 miesiące lub w razie potrzeby. Po każdym użyciu należy opróżnić i wysuszyć zbiornik na wodę i wąż do zamgławiania. Zalecamy czyścić dysze rozpylające co 12 miesięcy lub w miarę potrzeb. Używanie twardszej wody będzie wymagało częstszego czyszcze- nia.
Page 238
SPECYFIKACJA SPRZĘTU 2,52 mm Śruba kratki 16 mm 6 mm Do zabezpieczenia kratki do wentylatora Typ śruby Phillips Rozmiar gwintu / Skok M3 x 0,5 mm Długość 16 mm Nr.1 M3x0,5 mm Śrubokręt Do wkręcania śruby Typ śruby Phillips Rozmiar: Nr 1 6 mm 85 mm...
Page 239
Jesteśmy pewni swojego projektu i procesów kontroli jakości, Można wyegzekwować te prawa od swojego sprzedawcy. Jednakże, dlatego Twoje nowe urządzenie Shark jest objęte gwarancją w Shark jesteśmy tak pewni jakości naszych produktów, że oferujemy na łączny okres dwóch lat. dodatkową gwarancję producenta na dwa lata. Niniejsze warunki Co obejmuje bezpłatna gwarancja Shark?
Need help?
Do you have a question about the FlexBreeze FA300EU Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers