Positioning Belts or Harnesses ... . . 5 or injuries to Ki Mobility and, if required by Riding Your Wheelchair ....5 local regulation, the competent health Power Drives .
C. Your Safety (continued) Do not use this wheelchair without first reading WARNING: Warning indicates a potentially this entire manual. BEFORE riding, you should hazardous situation which, if not avoided, be trained in the safe use of this chair by an could result in serious injury or death.
Leaning over chair could change its Standard Transit center of gravity and cause an Little Wave Flip 165 lbs (75 kg) 165 lbs (75 kg) unstable situation resulting in a fall or tip-over. A tip-over or fall could result WARNING: Limits refer to combined weight in pounds of user and all items carried.
Page 5
(if Ki Mobility wheelchairs are available with multi- configuration allows) and grip at ple footrest options. They vary in adjustability points on the frame as indicated in and are designed to facilitate proper support diagram.
A Ki Mobility recommends the use of pelvic fall or loss of control could result in positioning belts. Pelvic positioning belts can damage to your wheelchair, serious reduce the risk of falling from your wheelchair.
Page 7
(Reference IV, Y. for proper use injury or death. of anti-tips). • Ki Mobility does not recommend • Keep both of your hands on the handrims balancing on just the rear wheels with as you go over obstacles. the front casters off the ground (also •...
Ki Mobility as power wheelchairs. If carry or reaching for objects could you add a power drive system to a Ki Mobility affect the stability of your wheelchair. wheelchair, be sure the manufacturer of the...
M. Wheelchair Stability • The integrity of your skin can be affected by many aspects of your daily (continued) life and medical condition, including • If the wheelchair is equipped with a the use of this product. Be sure to system to vary the tilt angle of the seat follow any skin care regimens frame, confirm it is stable throughout...
Crashworthy Pelvic belt restraints and instruc- WARNING: There are many varied tions for use are available from Ki Mobility Cus- appropriate transfer techniques that depend tomer Service to be used in conjunction with a on your level of disability and your unique vehicle anchored shoulder belt.
Page 11
• Accessories such as trays, oxygen tank holders, oxygen tanks, IV poles, back packs, pouches and items not manufactured by Ki Mobility should be removed and secured separately in the • Attach occupant restraints in accordance motor vehicle. In the event of an...
-- Part 1: Unoccupied Wheelchair Requirements and test methods for all systems. Ki Mobility wheelchairs are generally suitable for ISO 16840-4 Wheelchair seating – Part 4: transport in motor vehicles and airplanes. Seating systems for use in motor vehicles.
F. Your Flip & Its Parts 5. Fold the back canes downward toward the front of the seat frame (Fig. 7). 1. Inspect and maintain your chair using 6. If the height adjustable backrest is installed, information found in the Maintenance and the push handles can also be folded down Care section.
H. Height Adjustable T-Arm b. Remove two 6mm screws from the side guards (Fig. 11:B). (continued) c. Remove M4 screw (Fig. 11:C) from the How to Use Your Armrest side guard post stop through the side guard post but do not remove entirely. 1.
K. Swing Away Hangers a. Place the swing away pivot saddle into the receiver on the front frame tube (Fig. 15:A). b. Rotate the footrest so that it aligns with the frame and locks into place in the latch WARNING: Ensure the hangers are locked block (Fig.
N. Elevating Leg Rest Fig. 17 WARNING: Ensure hangers are locked in place before using wheelchair. Unlocked hangers while using the wheelchair could cause a fall resulting in serious injury or death. • Avoid tripping or falling during a transfer. Ensure your feet do not get caught in the space between the O.
O. Pro Elevating Leg Rest b. Lift the leg rest straight upward to remove. You may also swing the leg rest (continued) inward or outward before lifting it off. P. Pediatric Elevating Leg Fig. 18 Rest WARNING: Ensure hangers are locked in place before using wheelchair.
P. Pediatric Elevating Leg • If hangers/footrests are present on the wheelchair, ensure the hangers/ Rest (continued) footrests can swing outward through the hangers/footrests full range of 4. Adjusting the Knee Height motion without disengaging the wheel a. Use two 10mm socket wrenches to locks.
R. Contracture Footrest How to Remove a Stroller Handle (continued) 1. Depress the buttons (Fig. 28:A) on both sides of the chair toward the lower end of 1. The footrests can be angled toward the the stroller tubes to disengage the locking chair and away from the chair by simply tabs.
Page 20
U. Tilt Mechanism (continued) b. Ensure the chair is locked by pushing on the back handles. c. Insert the pin, attached to the trigger by a lanyard, into the hand trigger hole (Fig. 33:A & 34:A). CAUTION: Ensure hands are clear from mov- d.
U. Tilt Mechanism (continued) Fig. 37 Using the Tilt Stops 1. Remove the screws from the tilt stops and install onto the shaft of the mech lock. Reinstall the screws, but do not tighten (Fig. 36:A). Repeat for opposite mech lock. 2.
W. Wheel Locks (continued) properly adjusted. Using your wheelchair without properly adjusted drum brakes can 3. The screw may be completely removed and affect the stability of the wheelchair causing the slide nut (Fig. 38:G) can be mounted in a loss of control resulting in serious injury. alternate holes (A &...
Ki Mobility recommends using anti-tips with estimated by standards. your wheelchair. Anti-tips help prevent your Caretakers should assess patients for adverse wheelchair from tipping over backwards. When...
AA. Anti-Tips (continued) b. Align the extension tube hole with the anti-tip hole that achieves the desired How to Use Your Anti-Tips anti-tip height. 1. Disengaging the Anti-Tips c. Retighten the extension screw and nut and repeat for the opposite side of the a.
Only use Ki Mobility approved parts when replacing components. Contact your Authorized Service Representative (Dealer locator can be found at Ki Mobility web- site) for parts information, identification, order- ing and additional technical information or instruction. Most components are illustrated in "Ki Parts"...
Page 26
A. Maintenance Table (continued) Discontinue Use & Annu Check Contact -kly -thly -ally Authorized Supplier Check the tire inflation levels and inflate as needed. The correct inflation levels are found on the tire. (See pressure conversion table √ below if required - Fig. 48) Check wheel lock engagement and disengagement.
A. Maintenance Table 2. Allow sanitizer to remain on surface for at least 15 minutes and remove with aseptic (continued) cloth. Pressure Conversion Table C. Storage Fig. 48 1. When not in use, keep your chair in a clean, dry area. Failure to do so may result in your chair rusting and/or corroding.
Ki Mobility’s Responsibility in materials and workmanship for the life of the original purchaser. All other Ki Mobility-made Ki Mobility’s only liability is to replace or repair, parts and components of this wheelchair are at our discretion, the covered parts. There are warranted against defects in materials and no other remedies, expressed or implied.
VIII. SPECIFICATION SHEET - FLIP Manufacturer: Ki Mobility Maximum Occupant Mass: 75 kg, 165 lb Address: 5201 Woodward Dr., Stevens Point, Wi 54481 Occupant Mass Group (I, II or III): II Model: Little Wave Flip Disclosure Information (ISO) Fixed or Maximum Fixed or...
A. Uso Previsto O a través de nuestro representante autorizado de la UE: La silla de ruedas manual Flip de Ki Mobility se Etac Supply Center AB ha creado para ofrecer movilidad a personas Långgatan 12 que están limitadas a una posición sentada.
Ki Mobility fabrica muchas sillas Estas palabras de Aviso se colocan a lo largo de ruedas diferentes que pueden satisfacer sus de todo el manual, donde sea apropiado para necesidades.
Un vuelco o Little Wave Flip 165 lb (75 kg) 165 lb (75 kg) caída puede provocar daños en la silla ADVERTENCIAS: Los límites se refieren al o lesiones graves o la muerte.
Page 33
• Para mover y alzar la silla de ruedas Las sillas de ruedas Ki Mobility vienen con múl- sin el ocupante de forma segura, se tiples opciones de apoyapiés. Son regulables y recomienda plegar el espaldar (si lo están diseñados para facilitar un adecuado...
Ki Mobility recomienda el uso de cinturones de dos apoyos RLS. Éstos están diseñados para posicionamiento pélvico. Los cinturones de usarse con extremidades residuales adecuada- posicionamiento pélvico pueden reducir el...
Una caída muerte. o pérdida de control puede provocar • Ki Mobility desaconseja balancearse daños a su silla de ruedas, lesiones sobre las ruedas posteriores con los graves o la muerte. casters levantados del suelo (también •...
• Retire o cubra los dinteles de las puertas obstáculo aumenta con la velocidad. entre las habitaciones. Las sillas de ruedas Ki Mobility no han sido • Si su silla de ruedas tiene dispositivos diseñadas ni probadas por Ki Mobility como sil- antivuelco, asegúrese de que estén...
Póngase en contacto con un silla de ruedas, causar lesiones graves proveedor autorizado o Ki Mobility antes de o la muerte. agregar cualquier accesorio o componente no proporcionado por Ki Mobility. Las...
M. Estabilidad de la silla de a. Pueda hacer un “caballito” o “wheelie” con seguridad, y: ruedas (continuación) i. Esté cierto de tener la fuerza y el equilibrio necesarios para hacerlo. Hay acciones adicionales que pueden tener efectos adversos sobre la estabilidad de su silla ii.
• Fije los amarres de la silla de ruedas a silla de ruedas o con Ki Mobility para asegu- los cuatro puntos de anclaje (dos rarse de que sea apropiado continuar usando delanteros, dos traseros) de la silla de su silla de ruedas como asiento en un vehículo...
Page 40
C. Uso en tránsito a la norma RESNA WC-4, Capítulo 20 o ISO 16840-4 - Parte 4. (continuación) • Fije el asiento al chasis de la silla de • Se deben usar ambas sujeciones, de ruedas siguiendo las instrucciones del cinturón pélvico y de hombro, a fin de fabricante del asiento y la norma RESNA reducir la posibilidad de impactos de la...
C. Uso en tránsito ISO 7176-19 Sillas de ruedas - Parte 19: (continuación) Dispositivos de movilidad con ruedas para su uso como asientos en vehículos automotores. Ministerio de Transportes de los E.E.U.U. FMVSS 201 ADVERTENCIA: Quite y asegure cualquier www.nhtsa.gov elemento fijado temporalmente a la silla Protección del ocupante durante un impacto mientras está...
(Fig. 4). ruedas desocupada Asegúrese de que los bloqueos mecánicos estén replegados correctamente (Fig. 5:A). Las sillas de ruedas Ki Mobility son generalm- ente adecuadas para ser transportadas en Fig. 4 vehículos de motor y aviones. Las sillas de ruedas siempre deben estar sujetadas (se requieren instrucciones específicas del transp-...
H. Brazo en T ajustable en I. Brazo en T pediátrico altura ADVERTENCIA: Estos brazos pueden blo- quearse sólo contra la rotación y están ADVERTENCIA: Estos brazos pueden diseñados para resistir fuerza descendente bloquearse sólo contra la rotación y están únicamente.
J. Apoyabrazos abatible y mirando hacia adentro o hacia afuera con respecto al chasis (Fig. 13). extensible con bloqueo de b. Haga rotar el apoyapiés de manera tal la regulación del ángulo que quede alineado con el chasis y se fije en su lugar dentro del pestillo de bloqueo (Fig.
L. Barras pivotantes (swing • Preste suma atención a no tropezar o caer mientras se transfiere. away) con seguro de 4 vías Asegúrese de que sus pies no queden (continuación) atrapados en el espacio entre los apoyapiés y evite cargar peso sobre b.
O. Apoyapiernas elevable 4. Regular la longitud del apoyapiés a. Afloje el tornillo prisionero (Fig. 19:A) con profesional una llave Allen de 4 mm. b. Deslice el tubo de extensión hacia aden- tro o hacia afuera para alcanzar la longi- tud deseada y asegúrelo apretando el ADVERTENCIA: Asegúrese de que las tornillo prisionero.
P. Apoyapiernas elevable 4. Ajuste de la altura de la rodilla a. Use dos llaves de cubo de 10 mm para pediátrico aflojar las tuercas (Fig. 22:A) en la cubi- erta. b. Ajuste la altura de la rodilla a la configura- ción deseada.
Q. Apoyo para la extremidad 2. Las bandejas apoyapiés en un apoyapiés para contracturas también se pueden residual (RLS) mover de adelante hacia atrás (Fig. 25:B), (continuación) puede cambiar el ángulo (Fig. 25:C) y se puede voltear hacia arriba para Cómo usar el apoyo RLS transferencias (Fig.
S. Espaldar (continuación) Cómo extraer una manija de acom- PRECAUCIÓN: Asegúrese de no acercar las pañante manos a los componentes en movimiento a 1. Presione los botones (Fig. 28:A) a ambos los costados de la silla de ruedas durante la lados de la silla hacia el extremo inferior de basculación para evitar que puedan quedar los tubos de la silla de ruedas para...
U. Mecanismo de inclinación rectamente, mantenga la posición de los ajustadores con la llave y apriete la con- (continuación) tratuerca. Repita en el cable opuesto. 3. Bloqueo de los gatillos Fig. 35 a. Determine qué estilo de vara de espaldar y gatillo se proporcionaron con la silla comprobando las imágenes de las Figs.
V. Ruedas posteriores • Si la silla de ruedas tiene reposapiés o ganchos, asegúrese de que estos (continuación) puedan girar hacia afuera en todo su rango de movimiento sin que se a. Presione el botón de liberación rápida (Fig. 36:B) en el eje (Fig. 36:C) para desactiven los bloqueos de las permitir que las bolillas bloqueadoras ruedas.
W. Seguros de las ruedas dañar su silla y afectar el buen funcionamien- to de los frenos a tambor (Fig. 40:C). (continuación) 1. Cómo accionar los frenos 4. Vuelva a instalar el seguro de la rueda en el a. Presione las palancas de freno (Fig. 40:A) chasis lateral y en la tuerca deslizante (Fig.
Ki Mobility recomienda usar antivuelco con su AA. Antivuelco silla de ruedas. Los antivuelco ayudan a evitar que su silla de ruedas se incline hacia atrás.
AA. Antivuelco (continuación) antivuelco debe alinearse con el orificio G de la placa del eje. Los orificios G, H y J están etiquetados en el último orificio de Los antivuelco nunca deb- Los antivuelco Si los antivuelco la placa del eje para mayor claridad, pero en sostener la totalidad del no tienen por se ajustan dem-...
Póngase en contacto con su representante de servicio autorizado (puede valerse del localizador de distribuidores del sitio web de Ki Mobility) a fin de obtener información sobre piezas, identific- ación, pedidos e información técnica o instruc- ción adicional.
Page 56
A. Tabla de manutención (continuación) Interrumpir el Seman- uso y contactar Mensu- Anual- Revise al proveedor almente mente almente autorizado Revise los niveles de inflado de los neumáticos e infle según sea necesario. Los niveles de inflado correctos están escritos en el √...
A. Tabla de manutención Desinfección (continuación) 1. Desinfecte las superficies con un desinfect- ante de venta libre con un mínimo de 70% Tabla de conversión de presiones de alcohol, o bien con toallitas. No empape con las soluciones de limpieza ni deje Fig.
3. Esta garantía es NULA si la silla de ruedas original ha sido modificada con respecto a Ki Mobility garantiza el chasis y los ejes de su estado originario y se determina que liberación rápida de esta silla de ruedas contra dicha modificación dio como resultado una...
VIII. ESPECIFICACIONES - FLIP Fabricante: Ki Mobility Masa máxima de ocupantes: 75 kg, 165 lb Dirección: 5201 Woodward Dr., Stevens Point, Wi 54481 Grupo de masa de ocupantes (I, II or III): II Modelo: Little Wave Flip Disclosure Information (ISO) Valor Valor Valor...
Ki Mobility 5201 Woodward Drive Stevens Point, Wisconsin 54481 715-254-0991 Authorized EU Representative Etac Supply Center AB Långgatan 12 334 33 Anderstorp Sweden www.kimobility.com DCN0257.5...
Need help?
Do you have a question about the Little Wave Flip and is the answer not in the manual?
Questions and answers