Hide thumbs Also See for CS-WP9:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

User Manual
MODE:CS-WP9
Please read this manual carefully and keep it properly before using the product!
EU V1.2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CS-WP9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Citysports CS-WP9

  • Page 1 User Manual MODE:CS-WP9 Please read this manual carefully and keep it properly before using the product! EU V1.2.2...
  • Page 2 Step 3: Click the "Ask a Question" button. Choose your topic from list displayed. Step 4: Select Contact seller. *If you purchased CITYSPORTS products by other platforms or channels, please also find the corresponding seller contact support. Thanks for your support and patience!
  • Page 3 EN------------------------------------------------------01 FR------------------------------------------------------21 DE------------------------------------------------------41 ES------------------------------------------------------61 IT-------------------------------------------------------81 NL-----------------------------------------------------101 PL-----------------------------------------------------121...
  • Page 4: Table Of Contents

    Catalogue Catalogue Safety Precautions and Warning Instructions--------------02 Product Instruction------------------------------------------------06 Installation Steps -------------------------------------------------08 Workout Routines ------------------------------------------------12 Manual Guidelines -----------------------------------------------13 Error Codes and Solutions ------------------------------------17 Maintenance -------------------------------------------------------19 Service Commitment----------------------------------------------20...
  • Page 5: Safety Precautions And Warning Instructions

    01 Safety Precautions and Warning Instructions 1.Safety Precautions and Warning Instructions Attentions: Please read the instructions carefully before use and pay attention to the follow- ing safety precautions: ◆The treadmill should be properly placed indoors to avoid moisture. It should not splash water on the treadmill or place any foreign matter.
  • Page 6 Safety Precautions and Warning Instructions 01 Warning! ◆When receiving treatment from a doctor or the following patients, please consult with a professional doctor before use. ◆(1) Those who are suffering from back pain now or have been injured in the past in their legs, waist and neck, and those who are numb in their legs, waist, neck and hands (those with chronic diseases such as intervertebral disc herniation, spondylolisthesis, cervical spondylosis, etc.).
  • Page 7 01 Safety Precautions and Warning Instructions Forbidden! ◆ Do not use it when the shell is cracked, or peeled off (the internal structure is exposed) or the welding part is peeled off. ——Otherwise, accidents or injuries may occur. ◆ Do not jump up or down during exercise. ——Injury may result from falling.
  • Page 8 Safety Precautions and Warning Instructions 01 Pull out the power plug! ◆ When not in use, pull out the power head from the socket. ——Dust and moisture will degrade the insulation, resulting in leakage fire. ◆ Be sure to pull out the power plug from the socket during maintenance. ——Failure to comply may result in electric shock or injury.
  • Page 9: Product Instruction

    02 Product Instruction 2. Product Instruction LCD Screen LCD Screen Holder Handlebar Button Knob Knob Safety Lock Left Tube Right Tube Top Shield Tube Cover Belt Sidebar Tube Cover Right Rear Tail Decorative Footpads Adjustable Footpads Decorative Footpads Left Rear Tail Package Lists:...
  • Page 10 Product Instruction 02 Technical Parameter: Voltage AC 220-240V 50/60Hz Max Load 120 Kg Folding Size 1232*610*102 mm 1238*610*1030 mm Product Size Running Area 400*1020 mm Power 1400W Speed 1-12km/h Console LCD Screen Net Weight 26.5 kg Max. transmission power 8dBm (at the antenna input) Frequency Range 433.05~434.79 MHz Parts Lists:...
  • Page 11: Installation Steps

    03 Installation Steps 3. Installation Steps 1. Remove the main unit from the box and place it flat on the carpet or soft cushion, as shown in step ① of the following figure, first loosen the folding knob under the left and right risers by 2-3 turns counterclockwise, at this time the lower end of the risers will naturally rise up to the outside.
  • Page 12 Installation Steps 03 3. As shown in step ④ below, pull out the pull pin on the top of the right and left risers, and then rotate the pin a little bit to make the pin snap into place. As shown in step ⑤, rotate the electronic watch stand to the horizontal position (pay attention to the communication line in the right riser to prevent extrusion), and then return the pull pin in step ④...
  • Page 13 03 Installation Steps Footpad Installation and Adjustment 1 . First, use a packaging material to pad the front of the treadmill high; As shown in the picture on the right, screw the two pads into the screw holes, tighten clockwise and loosen counterclockwise.
  • Page 14 Installation Steps 03 2. As shown in step ② of the figure, fold the knobs below the left and right pillars and rotate counterclockwise to loosen them by 3 to 4 turns. 3. As shown in step ③ of the figure, slowly lower the electronic watch stand and the left and right vertical pipes onto the running platform.
  • Page 15: Workout Routines

    04 Workout Routines 4. Workout Routines Warm-up A warm-up exercise of 5-10 minutes is required before each operation. Breathing Do not hold your breath during the operation. Normally, when you are ready to restore your movements, breathe through your nose and exhale with your mouth. Breathing should be coordinated with your movements.
  • Page 16: Manual Guidelines

    Manual Guidelines 05 1. Stretch down Your knees are slightly bent, your body slowly bends forward, your back and shoulders relaxed, and your hands touch your toes as much as possible. Hold for 10-15 seconds, then relax. Repeat three times (see Fig.1). 2.Stretching of hamstring Sit on a clean cushion and straighten one leg.
  • Page 17: Start-Up Instructions

    05 Manual Guidelines 1.Display and Key: (1) The LCD window displays the Time display range:0:00-99:59 following functions: Speed display range:1-12KM/H Time/Speed/Distance/Calorie Window: Distance display range:0.00-99.99 5 seconds to switch display time, speed, Calorie display range:0.00-9999 distance and calorie data, PAUSE (2)Spreadsheet function keys: 3, 6, 9, speed+, speed-, stop/stop.
  • Page 18 Bluetooth function is to repeat the above steps. APP Instruc�on Your "CITYSPORTS-Linker" treadmill has a built-in APP func�on, which makes it compa�ble with most Bluetooth Smart mobile devices. In order to change certain func�ons of the treadmill, you must download this APP.
  • Page 19 05 Manual Guidelines Method 2 : Please scan the QR code below to download the APP. -16-...
  • Page 20: Error Codes And Solutions

    Error Codes and Solutions 06 6. Error Codes and Solutions If you have any other questions, please call your dealers or our company's after-sales service. -17-...
  • Page 21 06 Error Codes and Solutions Fault Cause Solution not plugged in Insert the power plug into the outlet The power switch is not Treadmill Put the power switch in the ON position turned on not work- Safety lock not in place Put the safety lock in place circuit signal system maybe Check controller inputs and signal lines...
  • Page 22: Maintenance

    Maintenance 07 7.Maintenance Keep your treadmill at its best forever, and incorrect maintenance can damage or shorten its life. a.Frequent inspection is required due to wear and tear; Worn or damaged acces- sories, such as motors, electronic controls, power lines, running belts, may be repaired or professionally repaired to the same degree of safety as when they are removed.
  • Page 23: Service Commitment

    08 Service Commitment 3、Adjust the belt tension. All treadmills should adjust the belt tension before and after installation, but the belt tension may occur after a period of time. For example, it causes the runners to stop and slip when running. When this phenomenon occurs, adjust the adjusting bolt of the running belt from left to right in a clockwise direction with half a turn as the unit.
  • Page 24 Contenu Contenu Précautions de sécurité, avertissements----------------------20 Description du produit----------------------------------------------24 Etapes de l'installation---------------------------------------------26 Lignes directrices pour les exercices d'échauffement ----30 Instructions d'utilisation -------------------------------------------31 Défauts et solutions ------------------------------------------------33 Guide d'entretien ----------------------------------------------------35 Engagement de service--------------------------------------------36...
  • Page 25: Précautions De Sécurité, Avertissements

    01 Précautions de sécurité, avertissements 1.Précautions de sécurité, avertissements Attention : Avant utilisation, veuillez lire attentivement les instructions et respecter les consignes de sécurité suivantes : ◆ Le tapis roulant doit être stocké dans un endroit fermé pour éviter l'humidité, l'eau ne doit pas être pulvérisée sur le tapis roulant et aucun objet étranger ne doit y être placé.
  • Page 26 Précautions de sécurité, avertissements 01 ◆ Si vous ressentez des étourdissements, des douleurs thoraciques, des vomissements ou un essoufflement pendant l'exercice, arrêtez immédiatement l'activité et consultez un médecin. Attention! Il est important d'utiliser ce produit sous surveillance médicale lors d'un traitement médical ou chez les patients suivants.
  • Page 27 Précautions de sécurité, avertissements Interdit! ◆Ne pas utiliser dans des conditions où le boîtier est fissuré, cassé ou démonté (structure interne exposée) ou lorsque la section de soudage est démontée. --Cela pourrait provoquer un accident ou des blessures. ◆Ne sautez pas sur ou ne descendez pas du produit pendant le fonctionnement. --Les chutes peuvent causer des blessures.
  • Page 28: Instructions De Mise À La Terre

    Précautions de sécurité, avertissements 01 ◆ Ne branchez pas de broches, de déchets ou d'eau à une prise électrique. - - peut provoquer des électrocutions, des courts - circuits et des incendies. ◆ Ne débranchez pas la prise d'alimentation ou ne basculez pas l'interrupteur d'alimentation sur "OFF"...
  • Page 29: Description Du Produit

    02 Description du produit 2. Description du produit montre numérique Support de montre numérique Gérer bouton Bouton Torx Bouton Torx Verrou de sécurité Contremarche droite Contremarche gauche Bouclier supérieur Couverture de colonne montante courroie de course Couverture de Bande latérale colonne montante Contre-pointe arrière droite...
  • Page 30 Description du produit 02 Spécifications techniques: Souche AC 220-240V 50/60Hz Charge maximale 120 Kg Dimensions pliées 1232*610*102 mm 1238*610*1030 mm Dimensions extensibles Cadre mobile 400*1020 mm Puissance du moteur 1400W Vitesse 1-12KM/H Modes de contrôle Botón de control 26.5 kg Peso netto 8 dBm (à...
  • Page 31: Etapes De L'installation

    03 Etapes de l'installation 3. Etapes de l'installation 1. Retirer l'unité principale de la boîte et la placer à plat sur un tapis ou un coussin souple, comme indiqué à l'étape ① de la figure suivante, desserrer d'abord le bouton de pliage sous les élévateurs gauche et droit de 2 à...
  • Page 32 Etapes de l'installation 03 3. Comme indiqué à l'étape ④ ci-dessous, retirer la goupille de traction située en haut des colonnes montantes droite et gauche, puis tourner légèrement la goupille pour qu'elle s'enclenche. Comme indiqué à l'étape ⑤, faire pivoter le support de la montre électronique jusqu'à...
  • Page 33 03 Etapes de l'installation InInstallation et ajustement des tartes 1 . En primer lugar, levante la parte delantera de la cinta de correr con un trozo de material de embalaje; a continuación, tornille los dos pies en los orificios para tornillos, tal como se mues- tra a la derecha, apretando en el sentido de las agujas del reloj y aflojando en el sentido con- trario.
  • Page 34 Etapes de l'installation 03 2. Comme indiqué à l'étape ② de la figure, rabattre les boutons sous les piliers gauche et droit et les tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les desserrer de 3 à 4 tours. 3.
  • Page 35: Lignes Directrices Pour Les Exercices D'échauffement

    04 Lignes directrices pour les exercices d'échauffement 4.Lignes directrices pour les exercices d'échauffement Calefacción Se requiert un calentamiento de 5-10 minutes avant le début de l'opération. Respiration No se debe contener la respiración durante el ejercicio, sino que normalmente se inhala por la nariz y se exhala con fuerza por la boca para preparar el movimiento de vuelta.
  • Page 36: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation 05 1. Estiramiento hacia abajo Dobla ligeramente las rodillas e inclina lentamente el cuerpo hacia delante, dejando que la espalda y los hombros se relajen y que las manos toquen los dedos de los pies tanto como sea posible. Mantenga la posición durante 10-15 segundos y relájese. Répéter 3 fois (voir Fig.
  • Page 37 05 Instructions d'utilisation er velocidad y la velocidad de marcha de la cinta será el valor de velocidad relativo al botón. Nota : Si se retira el bloqueo de seguridad durante el ejercicio, la cinta se detiene inmediata- mente, el panel electrónico rechaza cualquier operación y la pantalla muestra "E07". Avertissement concernant le verrouillage de sécurité...
  • Page 38: Instrucciones De Puesta En Marcha

    CITYSPORTS Tout d'abord, allumez votre téléphone mobile Bluetooth, appuyez longuement sur la touche "-" sur l'accoudoir, avec un bip lorsque le nom du périphérique Bluetooth "CITYSPORTS-Au- dio" apparaît sur votre téléphone, puis connectez-le, et ensuite l'écran affiche le logo Blue- tooth indique que le Bluetooth a été...
  • Page 39 05 Instructions d'utilisation Méthode 1 : ① iOS App Store Recherchez "EQiSports" pour installer et télécharger. Lien vers l'App Store : https://apps.apple.com/in/app/eqisports/id1481795187 Instructions de téléchargement de la version Android : Google Play Store recherche "EQiSports" installation et téléchargement. Lien Google Play : https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yqzz.eqisports Méthode 2 : Veuillez scanner le code QR ci-dessous pour télécharger l'APP.
  • Page 40: Défauts Et Solutions

    Défauts et solutions 06 (2) Après avoir activé la fonction Bluetooth sur votre téléphone mobile, le logiciel EQIS- PORTS recherche automatiquement le Bluetooth et l'apparie. Une fois l'appariement réussi, vous pouvez sélectionner le programme du tapis roulant correspondant pour configurer le tapis roulant selon l'objectif/personnalisé/bre, etc.
  • Page 41 06 Défauts et solutions Défaillance Cause Solution Insérez la fiche d'alimentation dans la prise de pas branché courant L'interrupteur d'alimentation Mettez l'interrupteur d'alimentation en position ON Le tapis de n'est pas allumé course Le verrou de sécurité n'est Mettez le verrou de sécurité en place nefonctionne pas en place Le système de signalisation du...
  • Page 42: Guide D'entretien

    Guide d'entretien 07 7.Guide d'entretien Un mantenimiento adecuado es la mejor manera de mantener la cinta de correr en las mejores condiciones, mientras qu'un mantenimiento incorrecto puede dañar o reducir la vida útil de la cinta. Un mantenimiento incorrecto puede dañar o reducir la vida útil de la cinta de correr.
  • Page 43: Engagement De Service

    08 Engagement de service 3. Todas las cintas de correr deben ajustarse antes del envío y después de la instalación, pero la cinta puede seguir estando floja después de un periodo de uso. Par exemple, los usuarios pueden experimentar deslizamientos mientras corren. En este caso, ajuste los pernos de ajuste de la correa en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de media vuelta, a izquierda y derecha, simultáneamente.
  • Page 44 Katalog Katalog Sicherheitshinweise und Warnungen------------------------42 Produktanweisung------------------------------------------------46 Schritte zur Installation ------------------------------------------48 Vorschläge für Übungen ----------------------------------------52 Handbuch Richtlinien --------------------------------------------53 Fehlercodes und Lösungen ------------------------------------57 Wartung -------------------------------------------------------------59 Serviceverpflichtung----------------------------------------------60...
  • Page 45: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    01 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise 1.Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise Hinweise: Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise: ◆Das Laufband sollte in einem geschlossenen Raum aufgestellt werden, um Feuchtigkeit zu vermeiden. Das Laufband sollte nicht mit Wasser bespritzt oder mit Fremdkörpern bes- chmutzt werden.
  • Page 46 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise 01 Warnung! ◆Wenn Sie von einem Arzt behandelt werden oder die folgenden Patienten, konsultieren Sie bitte einen professionellen Arzt vor der Verwendung. ◆ (1) Personen, die derzeit unter Rückenschmerzen leiden oder in der Vergangenheit an Beinen, Hüfte und Nacken verletzt wurden, sowie Personen mit Taubheitsgefühlen in Beinen, Hüfte, Nacken und Händen (Personen mit chronischen Erkrankungen wie Bandscheibenvor- fall, Spondylolisthesis, zervikaler Spondylose usw.).
  • Page 47 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise Verboten! ◆ Verwenden Sie es nicht, wenn die Schale rissig, gesprungen oder abgeplatzt ist (die innere Struktur liegt frei) oder das Schweißteil abgeplatzt ist. --Andernfalls kann es zu Unfällen oder Verletzungen kommen. ◆ Springen Sie während des Trainings nicht auf und ab. -Verletzungen können durch Stürze verursacht werden.
  • Page 48 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise 01 -- kann zu Unfällen oder Verletzungen führen. ◆ Bringen Sie keine Stifte, Abfälle oder Wasser am Netzstecker an. --Dies kann zu Stromschlag, Kurzschluss und Feuer führen. ◆ Ziehen Sie während des Gebrauchs nicht den Netzstecker und schalten Sie den Netzschalter nicht aus.
  • Page 49: Produktanweisung

    02 Produkt Anleitung 2. Produkt Anleitung LCD-Bildschirm LCD-Bildschirmhalterung Lenker Taste Pflaumenknopf Pflaumenknopf Sicherheitsschloss Linkes Rohr Rechtes Rohr Abdeckung Standrohr- Standrohr-Abdeckung Gurt Abdeckung Seitenleiste Hinteres rechtes Heck Dekorative Fußabdrücke Verstellbare Fußstützen Dekorative Fußabdrücke Linkes hinteres Heck Package Lists: Name Bemerkungen Menge Laufband Zubehör Beigefügt...
  • Page 50 Produkt Anleitung 02 Technische Parameter: Betriebsspannung AC 220-240V 50/60Hz Maximale Kapazität 120 Kg Gefaltet Größe 1232*610*102 mm 1238*610*1030 mm Ungefaltete Größe Laufbereich 400*1020 mm Motorleistung 1400W Geschwindigkeitsbereich 1-12KM/H Kontroll-Methode LCD-Bildschirm 26.5 kg Nettogewicht 8dBm (Am Eingang der Antenne) Maximale Übertragungsleistung 433.05~434.79 MHZ Frequenzbereich Beigefügte(Liste):...
  • Page 51: Schritte Zur Installation

    03 Schritte zur Installation 3. Schritte zur Installation 1. Nehmen Sie das Hauptgerät aus dem Karton und legen Sie es flach auf den Teppich oder ein weiches Kissen, wie in Schritt ① der folgenden Abbildung gezeigt. Lösen Sie zunächst den Klappknopf unter den linken und rechten Tragegurten um 2-3 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn, dabei hebt sich das untere Ende der Tragegurte von selbst nach außen.
  • Page 52 Schritte zur Installation 03 3. Ziehen Sie, wie in Schritt ④ unten gezeigt, den Zugstift an der Oberseite der rechten und linken Tragegurte heraus, und drehen Sie dann den Stift ein wenig, damit er einrastet. Wie in Schritt ⑤ gezeigt, drehen Sie den elektronischen Uhrenständer in die horizontale Position (achten Sie auf die Verbindungsleitung im rechten Tragegurt, um ein Herausziehen zu verhindern), und bringen Sie dann den Zugstift in Schritt ④...
  • Page 53 03 Schritte zur Installation Einbau und Anpassung des Fußbetts 1 . Polstern Sie zuerst die Vorderseite des Laufbandes mit einer Unterlage ab; schrauben Sie dann die beiden Fußpolster in die Schraubenlöcher, wie rechts gezeigt, im Uhrzeigersinn fest und gegen den Uhrzeigersinn los. (Durch die Installation dieses Fußpolsters kann die Laufplattform erhöht werden, die Benutzer können es nach ihren Bedürfnissen installieren) 2.Einstellen der Fußpolster: Wenn der Boden uneben ist oder das Laufband wackelt, oder wenn die beiden Fußpolster aus dem vorherigen Schritt installiert sind, stellen Sie bitte die...
  • Page 54 Schritte zur Installation 03 2. Wie in Schritt ② der Abbildung gezeigt, klappen Sie die Knöpfe unter die linke und rechte Säule und drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn, um sie um 3 bis 4 Umdrehungen zu lösen. 3. Wie in Schritt ③ der Abbildung gezeigt, senken Sie den elektronischen Uhrenständer und die linken und rechten vertikalen Rohre langsam auf die Laufplattform ab.
  • Page 55: Vorschläge Für Übungen

    04 Vorschläge für Übungen 4.Vorschläge für Übungen Aufwärmen Vor jeder Übung ist eine 5-10-minütige Aufwärmphase erforderlich. Atmung Sie sollten den Atem während der Übung nicht anhalten, sondern normalerweise durch die Nase ein- und durch den Mund ausatmen, wenn Sie bereit sind, zur Bewegung zurückzukehren.
  • Page 56: Handbuch Richtlinien

    Handbuch Leitlinien 1.Nach unten strecken Die Knie sind leicht gebeugt, der Körper beugt sich langsam nach vorne, der Rücken und die Schultern sind entspannt, die Hände berühren so weit wie möglich die Zehen. Halten Sie die Position für 10-15 Sekunden und entspannen Sie sich dann. Wiederholen Sie die Übung dreimal (siehe Abb.1).
  • Page 57 05 Handbuch Leitlinien 6. Sie können jederzeit während des Betriebs die START/STOPP-Taste des Arbeitsblatts drücken, um den Motor anzuhalten. 7. Wenn Sie im laufenden Betrieb die Geschwindigkeitstaste "3, 6, 9" direkt bei einer beliebi- gen Geschwindigkeit drücken, entspricht die Laufgeschwindigkeit des laufenden Bandes dem relativen Geschwindigkeitswert der Taste.
  • Page 58 Schalten Sie zunächst die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons ein, indem Sie die Taste "-" an der Armlehne gedrückt halten. Wenn der Name des Bluetooth-Geräts "CITYSPORTS-Audio" auf Ihrem Mobiltelefon angezeigt wird, ertönt ein Signalton und das Bluetooth-Logo erscheint auf dem Bildschirm, um anzuzeigen, dass die Bluetooth-Verbindung hergestellt wurde.
  • Page 59 05 Handbuch Leitlinien Methode 1: ① iOS-Version Suchen Sie im App Store nach EQiSports, um es zu installieren und herunterzuladen; App-Adresse im App Store : https://apps.apple.com/in/app/eqisports/id1481795187 Anweisungen zum Herunterladen der Android-Version: Suchen Sie EQiSports im Google Play Store und laden Sie es herunter; App-Adresse bei Google Play: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yqzz.eqisports Methode 2:...
  • Page 60: Fehlercodes Und Lösungen

    Fehlercodes und Lösungen 06 (2) Nach dem Einschalten der Bluetooth-Funktion auf dem Mobiltelefon sucht die EQIS- PORTS-Software automatisch nach dem Bluetooth und gleicht es ab. Nachdem der Abgleich erfolgreich war, können Sie das entsprechende Laufbandprogramm auswählen, um das Ziel / benutzerdefinierte / freie Laufband, etc. einzustellen. 6.
  • Page 61 06 Fehlercodes und Lösungen Fehler Grund Lösung nicht eingesteckt Netzstecker in die Steckdose stecken. Laufband Netzschalter nicht Schalten Sie den Netzschalter ein. funktion- eingeschaltet iert nicht Sicherheitsschloss anbringen Sicherheitsschloss nicht montiert Eingänge und Signalleitungen der Stromkreis-Signalleuchte evtl. offener Stromkreis Steuerung überprüfen Sicherung durchgebrannt Sicherung austauschen Das Laufband...
  • Page 62: Wartung

    Wartung 07 7. Wartung Halten Sie Ihr Laufband für immer in Bestform. Eine falsche Wartung kann die Lebensdau- er des Laufbands beschädigen oder verkürzen. a.Verschlissene oder beschädigte Zubehörteile, wie Motoren, elektronische Steuerungen, Stromleitungen, Laufriemen, können repariert oder fachgerecht instand gesetzt werden, um die gleiche Sicherheit zu gewährleisten, wie wenn sie ausgebaut werden.
  • Page 63: Serviceverpflichtung

    08 Serviceverpflichtung 3、Stellen Sie bitte die Gurtspannung ein. Bei allen Laufbändern sollte die Gurtspannung vor und nach der Installation eingestellt werden, aber die Gurtspannung kann nach einer gewissen Zeit auftreten. Dies kann zum Beispiel dazu führen, dass die Kufen beim Laufen stoppen und durchrutschen.
  • Page 64 Contenido Contenido Precauciones de seguridad, advertencias--------------------62 Descripción del producto------------------------------------------66 Fases de instalación------------------------------------------------68 Guías de ejercicios de calentamiento -------------------------72 Instrucciones de funcionamiento --------------------------------73 Fallos y soluciones --------------------------------------------------77 Guía de mantenimiento --------------------------------------------79 Compromiso de servicio--------------------------------------------80...
  • Page 65: Precauciones De Seguridad, Advertencias

    01 Precauciones de seguridad, advertencias 1.Precauciones de seguridad, advertencias Precaución: Antes de utilizarlo, lea atentamente las instrucciones y observe las siguientes precauciones de seguridad.: ◆La cinta de correr debe guardarse en un lugar cerrado para evitar la humedad, no debe rociarse agua sobre la cinta y no deben colocarse objetos extraños sobre ella. ◆Antes de hacer ejercicio, póngase ropa deportiva y calzado deportivo adecuado.
  • Page 66 Precauciones de seguridad, advertencias 01 ◆Si experimenta mareos, dolor en el pecho, vómitos o dificultad para respirar durante el ejercicio, interrumpa la actividad inmediatamente y consulte a un médico ¡Atención! Wenn Sie von einem Arzt behandelt werden oder die folgenden Patienten, konsultieren Sie bitte einen professionellen Arzt vor der Verwendung: ◆(1)Quienes padecen actualmente dolor de espalda o han sufrido lesiones en piernas, cintura y cuello en el pasado, y quienes presentan entumecimiento en piernas, cintura, cuello...
  • Page 67 Precauciones de seguridad, advertencias ¡Prohibido! ◆No utilizar en condiciones en las que la carcasa esté agrietada, rota o desmontada (estructura interna expuesta) o en las que la sección de soldadura esté desmontada. --Hacerlo puede provocar un accidente o lesiones. ◆No salte sobre el producto ni se baje de él durante el funcionamiento. --Las caídas pueden provocar lesiones.
  • Page 68: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Precauciones de seguridad, advertencias 01 ◆No permita que el agua u otras sustancias extrañas se adhieran al enchufe de alimentación. --Podría provocar una descarga eléctrica, un cortocircuito o un incendio. ◆No desconecte el enchufe ni apague el interruptor durante el uso. --podría causar lesiones.
  • Page 69: Descripción Del Producto

    02 Descripción del producto 2. Descripción del producto Display Soporte de exposición Manillar Botones Pomo de ciruela Pomo de ciruela Cierre de Elevador izquierdo Contrahuella derecha seguridad Tapa superior Tapa del elevador Banda Banda lateral Tapa del elevador Tapa trasera Pie decorativo derecha Pie ajustable...
  • Page 70 Descripción del producto 02 Especificaciones técnicas: Tensión AC 220-240V 50/60Hz Carga máxima 120 Kg Dimensiones plegado 1232*610*102 mm 1238*610*1030 mm Dimensiones ampliables Bastidor móvil 400*1020 mm Potencia del motor 1400W Velocidad 1-12KM/H Modos de control Botón de control 26.5 kg Peso netto 8dBm (a la entrada de la antena) Potencia máxima de transmisión...
  • Page 71: Fases De Instalación

    03 Fases de instalación 3. Fases de instalación 1. Saque la unidad principal de la caja y colóquela plana sobre la alfombra o un cojín suave, como se muestra en el paso ① de la figura siguiente, primero afloje la perilla de plegado debajo de las bandas izquierda y derecha de 2 a 3 vueltas en sentido antihorario, momento en el cual el extremo inferior de las bandas se elevará...
  • Page 72 Fases de instalación 03 3. Como se muestra en el paso ④ a continuación, extraiga el pasador de tracción en la parte superior de las bandas izquierda y derecha, luego gire el pasador ligeramente para encajarlo en su lugar. Como se muestra en el paso ⑤, gire el soporte de la Pantalla a una posición horizontal (preste atención a la línea de comunicación en el elevador derecho para evitar la extrusión), luego vuelva a insertar el pasador en el paso ④...
  • Page 73 03 Fases de instalación Instalación y ajuste de los pies 1 . En primer lugar, levante la parte delantera de la cinta de correr con un trozo de material de embalaje; a continuación, atornille los dos pies en los orificios para tornillos, tal como se muestra a la derecha, apretando en el sentido de las agujas del reloj y aflojando en el sentido contrario.
  • Page 74 Fases de instalación 03 2. Como se muestra en el paso ② de la ilustración, doble los pomos situados debajo de los montantes izquierdo y derecho y gírelos en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojarlos 3 ó 4 vueltas. 3.
  • Page 75 04 Consejos y pautas para los ejercicios 4.Consejos y pautas para los ejercicios Calefacción Se requiere un calentamiento de 5-10 minutos antes de cada operación. Respiración No se debe contener la respiración durante el ejercicio, sino que normalmente se inhala por la nariz y se exhala con fuerza por la boca para preparar el movimiento de vuelta.
  • Page 76: Instrucciones De Funcionamiento

    Consejos y pautas para los ejercicios 1. Estiramiento hacia abajo Dobla ligeramente las rodillas e inclina lentamente el cuerpo hacia delante, dejando que la espalda y los hombros se relajen y que las manos toquen los dedos de los pies tanto como sea posible.
  • Page 77 Consejos y pautas para los ejercicios 7. En estado de marcha, pulse el botón de selección directa de velocidad "3, 6, 9" a cualquier velocidad y la velocidad de marcha de la cinta será el valor de velocidad relativo al botón.
  • Page 78 Instrucción APP Su cinta de correr "CITYSPORTS-Linker" tiene incorporada una función APP, que la hace compatible con la mayoría de los dispositivos móviles Bluetooth Smart. Para cambiar ciertas funciones de la cinta de correr, debe descargar esta APP.
  • Page 79 06 Fallos y soluciones Método 1: ① iOS App Store Buscar "EQiSports" para instalar y descargar App Store enlace : https://apps.apple.com/in/app/eqisports/id1481795187 Instrucciones de descarga de la versión para Android: Google Play Store búsqueda "EQiSports" instalación y descarga. Google Play enlace: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yqzz.eqisports Método 2 : Escanee el siguiente código QR para descargar la APP (1) Método 1: En primer lugar, busque "EQISPORTS"...
  • Page 80: Fallos Y Soluciones

    Guía de mantenimiento 07 (2) Después de encender el Bluetooth en el teléfono móvil, el programa "EQISPORTS" buscará y emparejará el Bluetooth automáticamente. Después del emparejamiento, puede elegir el programa de cinta de correr correspondiente para establecer la cinta de correr objetivo/personalizada/libre, etc.
  • Page 81 08 Compromiso de servicio Fallos Motivos posibles Soluciones Sin alimentación Inserire la spina nella presa Fuente de alimentación Posizionare l'interruttore di alimentazione Tapis no conectada su ON roualnt no Bloqueo de seguridad no Inserire il blocco di sicurezza in posizione funciona activado di blocco...
  • Page 82: Guía De Mantenimiento

    7.Guía de mantenimiento Un mantenimiento adecuado es la mejor manera de mantener la cinta de correr en las mejores condiciones, mientras que un mantenimiento incorrecto puede dañar o reducir la vida útil de la cinta. Un mantenimiento incorrecto puede dañar o reducir la vida útil de la cinta de correr.
  • Page 83: Compromiso De Servicio

    3. Todas las cintas de correr deben ajustarse antes del envío y después de la instalación, pero la cinta puede seguir estando floja después de un periodo de uso. Por ejemplo, los usuarios pueden experimentar deslizamientos mientras corren. En este caso, ajuste los pernos de ajuste de la correa en el sentido de las agujas del reloj en incrementos de media vuelta, a izquierda y derecha, simultáneamente.
  • Page 84 Contenuto Contenuto Precauzioni di sicurezza, avvertenze------------------------82 Descrizione del prodotto-----------------------------------------86 Fasi di installazione-----------------------------------------------88 Guide agli esercizi di riscaldamento -------------------------92 Istruzioni operative funzionali ---------------------------------93 Guasti e soluzioni ------------------------------------------------97 Guida per la manutenzione ------------------------------------99 Impegno di servizio ---------------------------------------------100...
  • Page 85: Precauzioni Di Sicurezza, Avvertenze

    01 Precauzioni di sicurezza, avvertenze 1.Precauzioni di sicurezza, avvertenze Attenzione: prima dell'uso, leggere attentamente le istruzioni e osservare le seg- uenti precauzioni di sicurezza.: ◆ Il tapis roulant deve essere tenuto al chiuso per evitare l'umidità, non si deve spruzza- re acqua sul tapis roulant e non si devono appoggiare oggetti estranei.
  • Page 86 Precauzioni di sicurezza, avvertenze 01 ◆Solo una persona può allenarsi sul tapis roulant quando la macchina è attivata. ◆Se durante l'esercizio fisico si avvertono vertigini, dolori al torace, senso di vomito o mancanza di respiro, interrompere immediatamente l'attività e consultare un medico Attenzione! È...
  • Page 87 Precauzioni di sicurezza, avvertenze Vietato! ◆Non utilizzare in condizioni in cui l'alloggiamento sia incrinato, rotto o smontato (struttura interna esposta) o in cui la sezione di saldatura sia smontata. ——In caso contrario, potrebbero verificarsi incidenti o lesioni. Non saltare su o giù dal prodotto durante il funzionamento. ——Le cadute possono provocare lesioni.
  • Page 88 Precauzioni di sicurezza, avvertenze 01 ◆Non lasciare che acqua o altre sostanze estranee aderiscano alla spina di alimentazione. ——Potrebbe causare scosse elettriche, cortocircuiti o incendi. ◆Non estrarre la spina o spegnere l'interruttore durante l'uso. ——potrebbe provocare lesioni. Non utilizzare con le mani bagnate! ◆...
  • Page 89: Descrizione Del Prodotto

    02 Descrizione del prodotto 2. Descrizione del prodotto Display Supporto per Display Manubrio Pulsanti Pomello di prugna Pomello di prugna Blocco di sicurezza Alzata sinistra Alzata destra Coperchio superiore Coperchio dell'alzata Cintura di corsa Coperchio dell'alzata Striscia laterale Coperchio Piede decorativo posteriore destro Piede regolabile...
  • Page 90 Descrizione del prodotto 02 Specifiche tecniche: Tensione AC 220-240V 50/60Hz Max.Carico 120 Kg Dimensioni piegate 1232*610*102 mm Dimensioni espandibili 1238*610*1030 mm 400*1020 mm Telaio di corsa Potenza del motore 1400W Velocità 1-12KM/H Modalità di controllo Controllo a pulsante Peso netto 26.5 kg Potenza massima di trasmissione 8dBm (all'ingresso dell'antenna)
  • Page 91: Fasi Di Installazione

    03 Fasi di installazione 3. Fasi di installazione 1. Rimuovere l'unità principale dalla scatola e posizionarla in piano sul tappeto o su un cuscino morbido, come mostrato nel passaggio ① della figura seguente, prima allentare la manopola pieghevole sotto le alzate sinistra e destra di 2-3 giri in senso antiorario, a questo punto tempo l'estremità...
  • Page 92 Fasi di installazione 03 3. Come mostrato nel passo ④ qui sotto, estrarre il perno di trazione sulla parte superiore delle alzate destra e sinistra, quindi ruotare leggermente il perno per farlo scattare in posizione. Come mostrato al punto ⑤, ruotare il supporto del Display in posizione orizzontale (prestare attenzione alla linea di comunicazione nel montante destro per evitare l'estrusione), quindi reinserire il perno del punto ④...
  • Page 93 03 Fasi di installazione Installazione e regolazione dei piedini 1 . Per prima cosa sollevare l'estremità anteriore del tapis roulant con un pezzo di materiale da imballaggio; quindi avvitare i due piedini nei fori delle viti come mostrato a destra, stringendo in senso orario e allentando in senso antiorario.
  • Page 94 Fasi di installazione 03 2. Come mostrato nel passaggio ② della figura, piegare le manopole sotto i montanti sinistro e destro e ruotarle in senso antiorario per allentarle di 3 o 4 giri. 3. Come mostrato nel passaggio ③ della figura, abbassare lentamente il supporto dell'orologio elettronico ei tubi verticali sinistro e destro sulla piattaforma di corsa.
  • Page 95 04 Suggerimenti e linee guida per gli esercizi 4. Suggerimenti e linee guida per gli esercizi Riscaldamento Prima di ogni operazione è necessario un riscaldamento di 5-10 minuti. Respirazione Non bisogna trattenere il respiro durante l'esercizio, ma di solito inspirare dal naso ed espirare con forza dalla bocca per prepararsi al movimento di ritorno.
  • Page 96: Istruzioni Operative Funzionali

    Istruzioni operative funzionali 05 1. Allungamento verso il basso Piegare leggermente le ginocchia e piegare lentamente il corpo in avanti, lasciando che la schiena e le spalle si rilassino e che le mani tocchino il più possibile le punte dei piedi. Tenere premuto per 10-15 secondi, quindi rilassarsi.
  • Page 97 05 Istruzioni operative funzionali Nota: se il blocco di sicurezza viene estratto durante l'esercizio, il tapis roulant si arresta immediatamente, il panello elettronico rifiuta qualsiasi operazione e il display visualizza "E07". Avviso blocco di sicurezza Nota: se il blocco di sicurezza viene rimosso durante l'esercizio, il tapis roulant si fermerà immediatamente automaticamente ed il pannello di controllo rifiuterà...
  • Page 98 Istruzioni APP Il tapis roulant "CITYSPORTS-Linker" ha una funzione APP integrata, che lo rende compati- bile con la maggior parte dei dispositivi mobili Bluetooth intelligente. Per modificare alcune funzioni del tapis roulant, è necessario scaricare questa APP.
  • Page 99 05 Istruzioni operative funzionali Metodo 1: ① iOS App Store cerca “EQiSports” da installare e scaricare App Store Link : https://apps.apple.com/in/app/eqisports/id1481795187 Istruzioni per il download della versione Android: Google Play Store Cerca “EQiSports” da installare e scaricare Google Play Link: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yqzz.eqisports Metodo 2 : Si prega di scansionare il codice QR qui sotto per scaricare l'APP.
  • Page 100: Guasti E Soluzioni

    Guasti e soluzioni 06 (2) Dopo aver acceso il Bluetooth sul telefono cellulare, il software "EQISPORTS" cerca e abbina automaticamente il Bluetooth. Dopo l'abbinamento, è possibile scegliere il program- ma di tapis roulant corrispondente per impostare il tapis roulant obiettivo/personalizzato/- libero, ecc.
  • Page 101 06 Guasti e soluzioni Guasto Causa Soluzioni non è collegato alla presa di Inserire la spina nella presa di corrente corrente Mettere l'interruttore di alimentazione in L'interruttore di alimentazione Il tapis posizione ON non è acceso roulant Blocco di sicurezza non Inserire il blocco di sicurezza non funzi- inserito...
  • Page 102: Guida Per La Manutenzione

    Guida per la manutenzione 07 7.Guida per la manutenzione Una manutenzione adeguata è il modo migliore per mantenere il tapis roulant in ottime condizioni, mentre una manutenzione sbagliata può danneggiare o ridurre la durata del tapis roulant. Una manutenzione errata può danneggiare o ridurre la durata del tapis rou- lant.
  • Page 103: Impegno Di Servizio

    08 Impegno di servizio 3. Tutti i tapis roulant devono essere regolati prima della spedizione e dopo l'installazione, ma il nastro potrebbe essere ancora allentato dopo un periodo di utilizzo. Ad esempio, gli utenti possono subire uno slittamento durante la corsa. In questo caso, regolare i bulloni di regolazione della cinghia in senso orario con incrementi di mezzo giro, a sinistra e a destra, contemporaneamente.
  • Page 104 Contenuto Inhoud Veiligheidsmaatregelen en waarschuwingsinstructies-----102 Productinstructie----------------------------------------------------106 Installatie stappen -------------------------------------------------108 Opwarmingsoefeningen -----------------------------------------112 Handleiding Richtlijnen ------------------------------------------113 Foutcodes en oplossingen --------------------------------------117 Onderhoud ----------------------------------------------------------119 Dienstverlening ----------------------------------------------------120...
  • Page 105: Veiligheidsmaatregelen En Waarschuwingsinstructies

    01 Veiligheidsmaatregelen en waarschuwingsinstructies 1.Veiligheidsmaatregelen en waarschuwingsinstructies Let op: Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door en let op de volgende veiligheidsmaatregelen: ◆ De loopband moet op de juiste manier binnenshuis worden geplaatst om vocht te voorkomen. Er mag geen water op de loopband spatten of vreemde voorwerpen op geplaatst worden.
  • Page 106 Veiligheidsmaatregelen en waarschuwingsinstructies 01 gestart. ◆Als u zich tijdens het sporten duizelig, pijn op de borst, misselijkheid of kortademigheid voelt, stop dan onmiddellijk met trainen en raadpleeg uw fitnessinstructeur. Waarschuwing! Wanneer u door een arts wordt behandeld of de volgende patiënten , dienenu voor gebruik een professionele arts te raadplegen: ◆(1) Degenen die nu last hebben van rugpijn of in het verleden gewond zijn geraakt aan hun benen, taille en nek, en degenen die gevoelloos zijn in hun benen, taille, nek en handen (met...
  • Page 107 Veiligheidsmaatregelen en waarschuwingsinstructies Verboden! ◆Gebruik het niet als de behuizing gebarsten of afgebladderd is (de interne structuur is bloot- gelegd) of als het lasgedeelte is afgepeld. —— Anders kunnen er ongelukken of verwondingen optreden. ◆ Spring niet op of neer tijdens het sporten. ——Verwondingen kunnen het gevolg zijn van vallen.
  • Page 108 Veiligheidsmaatregelen en waarschuwingsinstructies 01 ◆ Trek tijdens gebruik de stekker niet uit het stopcontact en zet de aan/uit-schakelaar niet op "uit". Trek de stekker eruit! ◆ Trek de stekker uit het stopcontact wanneer de loopband niet in gebruik is. ——Stof en vocht zullen de isolatie aantasten, wat resulteert in lekkagebrand. ◆...
  • Page 109: Productinstructie

    02 Product Instructie 2. Product Instructie LCD Scherm LCD Scherm Houder Handvat Knop Knop Knop Veiligheidsslot Linker Rechter stang Bovenkap Stang kap Band Stang kap Zijstrook Rechter achterkap Decoratief Beschermkussen Beschermkussen Decoratief Beschermkussen Linker achterkap Paklijst: Naam Opmerking Aantal Loopband Accessoires Aangevoegd -106-...
  • Page 110 Product Instructie 02 Technische Parameters: Spanning AC 220-240V 50/60Hz Maximale Belasting 120 Kg Opgevouwen afmetingen 1232*610*102 mm 1238*610*1030 mm Product Afmetingen Loopgebied 400*1020 mm Vermogen 1400W Snelheid 1-12km/u Console LCD Screen 26.5 kg Nettogewicht Maximale transmissiekracht 8 dBm (bij de antennainput) Frequentiebereik 433.05~434.79 MHz Accessoires(Lijst):...
  • Page 111: Installatie Stappen

    03 Installatie stappen 3. Installatie stappen 1. Haal het apparaat uit de doos en plaats het plat op het tapijt of zacht kussen, zoals weergegeven in stap ① van de volgende afbeelding. Draai eerst de vouwknop onder de linker en rechter buis 2-3 slagen linksom los. Nu zal het onderste uiteinde van de buizen vanzelf naar buiten stijgen.
  • Page 112 Installatie stappen 03 3. Zoals weergegeven in stap ④ hieronder, trekt u de pin aan de bovenkant van de rechter en linker stang naar buiten en draait u de pin vervolgens een klein beetje zodat de pin op zijn plaats klikt. Zoals weergegeven in stap ⑤, draait u de displaystandaard naar de horizontale positie (let op de communicatielijn in de rechter stang om extrusie te voorkomen) en plaatst u vervolgens de trekpin terug in stap ④...
  • Page 113 03 Installatie stappen Beschermkussen installatie en afstelling 1. Gebruik eerst verpakkingsmateriaal om de voorkant van de loopband hoog op te vullen; Zoals weergegeven in de afbeelding rechts, schroeft u de twee kussentjes in de schroefgaten, draait u ze met de klok mee vast en draait u ze tegen de klok in los. (Het beschermkussen kan worden gemonteerd om het renpad te verhogen, die gebruikers naar behoefte kunnen install- eren) 2.
  • Page 114 Installatie stappen 03 2. Zoals weergegeven in stap ② van de afbeelding, vouwt u de knoppen onder de linker en rechter buizen en draait u ze tegen de klok in om ze 3 tot 4 slagen los te maken. 3. Zoals weergegeven in stap ③ van de afbeelding, laat u de beeldschermstandaard en de linker en rechter verticale buizen langzaam op het loopplatform zakken.
  • Page 115 04 Opwarmoefeningen 4. Opwarmoefeningen Opwarmen Voor elke loopsessieis een opwarmingsoefening van 5-10 minuten vereist. Ademen Houd uw adem niet in tijdens het rennen. Normaal gesproken, wanneer u klaar bent om uw bewegingen te herstellen, ademt u in door uw neus en ademt u uit met uw mond. Ademhaling moet worden gecoördineerd met uw bewegingen.
  • Page 116: Handleiding Richtlijnen

    Handleiding Richtlijnen 05 1. Strek naar beneden Je knieën zijn licht gebogen, je lichaam buigt langzaam naar voren, je rug en schouders ontspannen en je handen raken je tenen zoveel mogelijk aan. Houd 10-15 seconden vast en ontspan dan. Herhaal dit drie keer (zie figuur 1). 2.
  • Page 117 05 Handleiding Richtlijnen Opmerking: Wanneer het veiligheidsslot wordt uitgetrokken tijdens de training, kan er niet meer gelopen worden, eht apparaat weigert elke handeling, de display toont E07. Waarschuwing veiligheidsslot Opmerking: Als de veiligheidsvergrendeling tijdens het gebruik wordt verwijderd, stopt de loopband onmiddellijk automatisch en weigert het bedieningspaneel elke handeling.
  • Page 118 Schakel allereerst Bluetooth op uw mobiele telefoon in, houd de toets "-" op de armleun- ing ingedrukt. Als er een pieptoon klinkt wanneer de Bluetooth-apparaatnaam "CITYSPORTS-Audio" op uw telefoon verschijnt, sluit deze aan en het scherm toont het Bluetooth-logo, wat aangeeft dat de Bluetooth is verbonden. Wacht tot je de notificati- etoon hoort die aangeeft dat de koppeling is voltooid.
  • Page 119 05 Handleiding Richtlijnen Methode 1: ① iOS App Store Zoek naar "EQiSports" om te installeren en te downloaden App Store-link: https://apps.apple.com/in/app/eqisports/id1481795187 Android-versie download instructies: Google Play Store zoek "EQiSports" installatie en download Google Play-link: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yqzz.eqisports Methode 2: Scan de onderstaande QR-code om de APP te downloaden. (1) Methode 1: Zoek eerst naar “EQISPORTS”...
  • Page 120: Foutcodes En Oplossingen

    Foutcodes en Oplossingen 06 (2) Nadat de Bluetooth-functie op de mobiele telefoon is ingeschakeld, zoekt de EQIS- PORTS-software automatisch naar Bluetooth en matcht deze. Nadat het matchen succes- vol is, kunt u het corresponderende loopbandprogramma selecteren om het doel/aange- paste vrije loopband, etc. in te stellen. 6.
  • Page 121 06 Foutcodes en Oplossingen Fout Oorzaak Oplossing Niet aangesloten Steek de netstekker in het stopcontact. Aan/uit-schakelaar niet Zet de stroomschakelaar aan. Loopband ingeschakeld werkt niet Veiligheidsslot niet Veiligheidsslot installeren gemonteerd Controleer ingangen en signaallijnen van Circuit signaalsysteem de controller mogelijk open circuit Zekering gesprongen Zekering vervangen De loopband...
  • Page 122: Onderhoud

    Onderhoud 07 7.Onderhoud Houd uw loopband altijd in topconditie. Onjuist onderhoud kan de levensduur ervan bes- chadigen of verkorten. a.zoals motoren, elektronische besturingen, stroomkabels, banden, kunnen worden gerepareerd of professioneel worden gerepareerd met dezelfde mate van veiligheid als wanneer ze worden verwijderd. b.
  • Page 123: Dienstverlening

    08 Dienstverlening 3. Stel de bandspanning af. De bandspanning is bij het eerste gebruik optimaal, maar kan na verloop van tijd afzwakken. Het zorgt er bijvoorbeeld voor dat de gebruikers uitglijden tijdens het rennen. Wanneer dit fenomeen zich voordoet, stelt u de stelbout van de loop- band met de klok mee een halve slag van links naar rechts af.
  • Page 124 Katalog Katalog Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia-----122 Instrukcja produktu-----------------------------------------------126 Kroki instalacji-----------------------------------------------------128 Propozycje sportowe --------------------------------------------132 Wytyczne do instrukcji ------------------------------------------133 Kody błędów i rozwiązania ------------------------------------137 Konserwacja-------------------------------------------------------139 Zobowiązanie do świadczenia usług-------------------------140...
  • Page 125: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    01 Środki ostrożności i instrukcje ostrzegawcze 1.Środki ostrożności i instrukcje ostrzegawcze Uwagi: Proszę uważnie przeczytać instrukcję przed użyciem i zwrócić uwagę na następujące środki ostrożności: ◆Bieżnia powinna być prawidłowo umieszczona w pomieszczeniach zamkniętych, aby uniknąć wilgoci. Nie należy chlapać wodą na bieżnię ani umieszczać na niej żadnych ciał obcych.
  • Page 126 Środki ostrożności i instrukcje ostrzegawcze 01 Ostrzeżenie!!! W przypadku leczenia przez lekarza lub następujących pacjentów, przed użyciem należy skonsultować się z lekarzem specjalistą. ◆(1) Osoby, które cierpią obecnie na ból pleców lub w przeszłości doznały urazu nóg, pasa i szyi, a także osoby, którym drętwieją nogi, pas, szyja i ręce (osoby z chorobami przewlekłymi, takimi jak przepuklina krążka międzykręgowego, spondylolisteza, spondyloza szyjna itp.) ◆(2) Osoby z reumatoidalnym zapaleniem stawów, reumatyzmem i podagrą.
  • Page 127 Środki ostrożności i instrukcje ostrzegawcze Zabronione! ◆Nie należy go używać, gdy powłoka jest pęknięta, popękana lub odklejona (wewnętrzna struk- tura jest odsłonięta) lub gdy odklejona jest część spawana. --W przeciwnym razie może dojść do wypadków lub obrażeń. ◆ Nie należy podskakiwać podczas ćwiczeń. --Urazy mogą...
  • Page 128 Środki ostrożności i instrukcje ostrzegawcze 01 ◆ Do wtyczki zasilania nie wolno przyczepiać szpilek, śmieci ani wody. -- Może to spowodować porażenie prądem, zwarcie i pożar. ◆ Podczas użytkowania nie należy wyciągać wtyczki zasilania ani przełączać przełącznika zasilania w pozycję "off". Wyciągnij wtyczkę! ◆...
  • Page 129: Instrukcja Produktu

    02 Instrukcja produktu 2. Instrukcja produktu Wyświetlacz Stojak na wyświetlacz Handlebar Przyciski Gałka zabezpieczająca Gałka z koroną Zatrzask bezpieczeństwa Lewy podnośnik Pokrywa prawego pionu Top cover Pokrywa podnośnika Opaska Pokrywa podnośnika Panel boczny Prawa Nóżki dekoracyjne pokrywa tylna Stopy regulowane Stopy odbarwiające Lewa tylna pokrywa Listy pakietów:...
  • Page 130 Instrukcja produktu 02 Parametr techniczny: Napięcie AC 220-240V 50/60Hz Maks. obciążenie 120 Kg Składanie Rozmiar 1232*610*102 mm 1238*610*1030 mm Rozmiar produktu Obszar działania 400*1020 mm Power 1400W Prędkość 1-12KM/H Konsola LCD Screen 26.5 kg Waga nettot 8 dBm (na wejściu anteny) Maksymalna moc transmisji Zakres częstotliwości 433.05~434.79 MHz...
  • Page 131: Kroki Instalacji

    03 Kroki Instalacji 3. Kroki instalacji 1. Wyjmij jednostkę główną z pudełka i umieść ją płasko na dywanie lub miękkiej poduszce, jak pokazano w kroku ① na poniższym rysunku, najpierw poluzuj składane pokrętło pod lewym i prawym pionem o 2-3 obroty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, w tym czasie dolny koniec pionu naturalnie podniesie się...
  • Page 132 Kroki Instalacji 03 3. Jak pokazano w kroku ④ poniżej, wyciągnij zawleczkę w górnej części prawego i lewego pionu, a następnie lekko obróć zawleczkę, aby zatrzasnęła się na swoim miejscu. Jak pokazano w kroku ⑤, obróć podstawkę zegarka elektronicznego do pozycji poziomej (zwróć...
  • Page 133 03 Kroki Instalacji Montaż i regulacja podnóżka 1 . Montaż i regulacja podnóżka Najpierw użyj materiału opakowaniowego, aby wyścielić przód bieżni wysoko; Jak pokazano na zdjęciu po prawej stronie, wkręć dwie podkładki w otwory na śruby, dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara i poluzuj w kierunku przeci- wnym do ruchu wskazówek zegara.
  • Page 134 Kroki Instalacji 03 2. Jak pokazano w kroku ② na rysunku, złóż pokrętła pod lewym i prawym słupkiem i obróć je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby poluzować je o 3 do 4 obrotów. 3. Jak pokazano w kroku ③ na rysunku, powoli opuść stojak na zegarek elektroniczny oraz lewą...
  • Page 135: Propozycje Sportowe

    04 Sugestie dotyczące sportu 4.Sugestie dotyczące sportu Rozgrzewka Przed każdym zabiegiem wymagane jest ćwiczenie rozgrzewające trwające 5-10 minut. Oddychanie Podczas operacji nie należy wstrzymywać oddechu. Normalnie, kiedy jesteś gotowy do przywrócenia ruchów, oddychaj przez nos i wydychaj ustami. Oddychanie powinno być skoordynowane z ruchami.
  • Page 136: Wytyczne Do Instrukcji

    Wytyczne do podręcznika 05 1. Rozciąganie w dół Kolana są lekko ugięte, ciało powoli wygina się do przodu, plecy i ramiona rozluźnione, a dłonie maksymalnie dotykają palców stóp. Przytrzymaj przez 10-15 sekund, a następnie rozluźnij. Powtórz trzy razy (patrz Rys.1). 2.Rozciąganie ścięgna udowego Usiądź...
  • Page 137 05 Wytyczne do podręcznika Uwaga Znaczenie: blokada bezpieczeństwa jest zdejmowana podczas ćwiczeń, możliwość biegania przestaje działać, maszyna odmawia jakiejkolwiek operacji, okno pokazuje E07. Ostrzeżenie o blokadzie bezpieczeństwa Uwaga: Jeśli blokada bezpieczeństwa zostanie zdjęta podczas ćwiczeń, bieżnia natychmiast zatrzyma się automatycznie, a panel sterowania odmówi wykonania jakiejkolwiek operacji, a na ekranie pojawi się...
  • Page 138 Po pierwsze, włącz telefon komórkowy Bluetooth, długo naciśnij klawisz "-" na podłok- ietniku, z sygnałem dźwiękowym, gdy nazwa urządzenia Bluetooth "CITYSPORTS-Audio" pojawi się na telefonie, a następnie podłącz go, a następnie ekran pokazuje logo Bluetooth wskazuje, że Bluetooth został podłączony, i poczekać, aż...
  • Page 139 05 Wytyczne do podręcznika Metoda 1: ① iOS App Store Wyszukaj "EQiSports", aby zainstalować i pobrać Link do App Store : https://apps.apple.com/in/app/eqisports/id1481795187 Instrukcja pobierania wersji na Androida: Sklep Google Play wyszukiwanie "EQiSports" instalacja i pobieranie Google Play Link: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yqzz.eqisports Metoda 2 : Proszę...
  • Page 140: Kody Błędów I Rozwiązania

    Kody błędów i rozwiązania 06 (2) Po włączeniu funkcji Bluetooth na telefonie komórkowym oprogramowanie EQISPORTS automatycznie wyszuka i sparuje Bluetooth. Po udanym sparowaniu można wybrać odpow- iedni program bieżni, aby dostosować bieżnię do celu/użytkownika/wolnego, itp. 6. Kody błędów i rozwiązania Jeśli masz jakieś...
  • Page 141 06 Kody błędów i rozwiązania Rozwiązanie Usterka Przyczyna Nie jest podłączony do prądu Włóż wtyczkę do gniazdka Przełącznik zasilania nie jest Ustaw przełącznik zasilania w pozycji ON Bieżnia włączony nie działa Blokada bezpieczeństwa nie Włóż blokadę bezpieczeństwa na miejsce jest na swoim miejscu Sprawdź...
  • Page 142: Konserwacja

    Konserwacja 07 7.Konserwacja Utrzymuj swoją bieżnię w najlepszej formie na zawsze, a nieprawidłowa konserwacja może uszkodzić lub skrócić jej żywotność. a. Wymagana jest częsta kontrola ze względu na zużycie; Zużyte lub uszkodzone akcesoria, takie jak silniki, sterowniki elektroniczne, przewody energetyczne, pasy biegające, mogą...
  • Page 143: Zobowiązanie Do Świadczenia Usług

    08 Zobowiązanie do świadczenia usług 3. Ustaw napięcie pasa. Wszystkie bieżnie powinny regulować napięcie pasa przed i po instalacji, ale napięcie pasa może wystąpić po pewnym czasie. Na przykład powoduje to, że biegacze zatrzymują się i ślizgają się podczas biegu. Gdy wystąpi to zjawisko, ustaw śrubę...
  • Page 144: Fcc Warning Statement

    FCC Warning Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Table of Contents