Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RM600
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RM600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Иван
July 28, 2025

Как расшифровать код ошибки Е01

User image 6887825c65ceb

Summary of Contents for Romoss RM600

  • Page 1 RM600 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Page 2 English 3 – 15 Čeština 16 – 29 Slovenčina 30 – 43 Magyar 44 – 57 Deutsch 58 – 72...
  • Page 3: Specifications

    Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Specifications General Specifications Attribute Details Model RM600 Battery Type LiFePO4 (Lithium Iron Phosphate Battery) Rated Energy of Lithium Battery 512Wh (25.6V 20Ah, 160000mAh at 3.2V) Net Weight Approximately 7.2 kg Dimensions 304 ×...
  • Page 4 DC5525 Output (×2) 12V/10A (120W Max) Cigarette Lighter Output (×1) 12V/10A (120W Max) Wireless Charging Output (×1) Total Output 720W Input Specifications Input Type Details AC Input (×1) 220–240V, 50Hz/60Hz, 6.8A Max Solar Charging Input (XT60) 12–60V, 8.5A (200W Max) Car Charging Input (XT60) 12V, 8.5A (100W Max) Battery Specifications...
  • Page 5: Safety Instructions

    • Avoid using wires or other metal objects that could cause a short circuit. • Use only official ROMOSS components and accessories. For replacements, visit • official ROMOSS channels for assistance. Follow the specified operating temperature range in this manual. Excessive heat •...
  • Page 6: Product Overview

    Disposal Guidelines Ensure the battery is fully discharged before disposing of it in a designated • battery recycling facility. The battery contains hazardous chemicals and should not be disposed of in ordinary trash. Follow local laws and regulations regarding battery recycling and disposal. If the battery cannot be fully discharged due to product failure, contact a •...
  • Page 7 1. LED Lamp: Provides light for illumination. 2. LCD Screen: Displays battery status, input/output power, and other operational details. 3. USB-A Output Ports: Three USB-A ports for charging compatible devices. 4. Type-C Output Port: High-power USB-C port for fast charging. 5.
  • Page 8: Product Usage

    11. Wi-Fi Connection Status: Reserved for future Wi-Fi functionality. 12. Fan Operation Status: Indicates if the cooling fan is running. 13. Remaining Usage Time: Displays the estimated runtime remaining based on current usage. 14. Output Power: Shows the output power in watts (W). 15.
  • Page 9 Method 1: AC Charging Connect the AC charging cable to an AC output port (wall socket). • Plug the other end of the AC charging cable into the AC input port of the RM600. • The device will start charging.
  • Page 10 Insert the automobile power plug adapter (cigarette lighter) into the car’s • power outlet. Connect the charging cable with an XT60 male connector to the RM600’s DC • input port. The device will begin charging via the car's power source.
  • Page 11 What type of battery does the product use? The product uses a lithium iron phosphate battery. • What devices can the product’s AC output power? The product’s AC output port provides 600W rated power and 1,200W peak • power. Additionally, the R-MAX function can power some heating appliances with a power rating below 1,200W.
  • Page 12: Troubleshooting And Solutions

    How should I store the product? Turn off the product before storing it. • Store the product in a dry and ventilated location at room temperature, away • from water sources. For long-term storage, discharge the battery to 30% and recharge it to 60% every •...
  • Page 13: Package Contents

    RM600 AC Charging Car Charging User Manual Cable Cable RM600 – Main device. • AC Charging Cable – For standard charging via a wall outlet. • Car Charging Cable – For charging using a car's power socket. • User Manual – Detailed instructions for operation and safety guidelines.
  • Page 14: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Page 15: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity This product complies with the legal requirements of the following European Union directive(s): 2014/53/EU. WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19/EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Page 16 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k zařízení jakékoli dotazy nebo připomínky, navštivte prosím naši stránku zákaznické podpory: www.alza.cz/kontakt.
  • Page 17 Výstup typu C (×1) 5 V/3 A, 9 V/3 A, 12 V/3 A, 15 V/3 A, 20 V/5 A (max. 100 W) Výstup DC5525 (×2) 12 V/10 A (max. 120 W) Výstup do zapalovače (×1) 12 V/10 A (max. 120 W) Výstup bezdrátového nabíjení...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    • Nepoužívejte dráty nebo jiné kovové předměty, které by mohly způsobit zkrat. • Používejte pouze oficiální součásti a příslušenství ROMOSS. Pro výměnu navštivte • oficiální kanály ROMOSS, kde vám pomohou. Dodržujte rozsah provozních teplot uvedený v této příručce. Nadměrné teplo •...
  • Page 19 hasicí přístroje, například vodní mlhu, písek, požární přikrývky, suchý prášek nebo oxid uhličitý. Pro zachování správné funkce čistěte porty výrobku čistým hadříkem nebo • kapesníkem. Umístěte výrobek na stabilní povrch, aby se nepřevrátil. V případě poškození • nebo ohrožení jej vypněte a bezpečně zlikvidujte v souladu s místními zákony. Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí...
  • Page 20 1. LED lampa: Poskytuje světlo pro osvětlení. 2. Obrazovka LCD: Zobrazuje stav baterie, vstupní/výstupní výkon a další provozní údaje. 3. Výstupní porty USB-A: Tři porty USB-A pro nabíjení kompatibilních zařízení. 4. Výstupní port typu C: Vysoce výkonný port USB-C pro rychlé nabíjení. 5.
  • Page 21 Úvod do ikon na obrazovce 1. Procento nabití baterie: Zobrazuje zbývající procenta baterie. 2. Režim napájení R-MAX: Označuje, že zařízení pracuje v režimu R-MAX. 3. Režim úspory energie ECO: Zobrazuje, zda je aktivován úsporný režim. 4. Zbývající doba nabíjení: Zobrazuje odhadovaný čas zbývající do úplného nabití zařízení.
  • Page 22 Použití produktu Zapnutí Chcete-li výrobek zapnout, stiskněte jednou hlavní vypínač. Rozsvítí se • obrazovka LCD a výrobek. Pokud je výrobek v režimu spánku, stiskněte jednou hlavní vypínač, aby se • aktivovala obrazovka LCD. Vypnutí Stisknutím a podržením hlavního vypínače výrobek vypněte. •...
  • Page 23 Metoda 1: Nabíjení střídavým proudem Připojte kabel pro nabíjení střídavým proudem k výstupnímu portu • střídavého proudu (zásuvka ve zdi). Druhý konec nabíjecího kabelu AC zapojte do vstupního portu AC na RM600. • Zařízení se začne nabíjet. • Metoda 2: Nabíjení solárním panelem Připojte solární...
  • Page 24 Zasuňte adaptér automobilové zástrčky (zapalovač cigaret) do elektrické • zásuvky automobilu. Připojte nabíjecí kabel s konektorem XT60 do vstupního portu • stejnosměrného proudu zařízení RM600. Zařízení se začne nabíjet prostřednictvím zdroje napájení ve vozidle. • Funkce R-UPS Tento produkt podporuje funkci UPS (nepřerušitelný zdroj napájení). V případě...
  • Page 25: Často Kladené Dotazy

    ČASTO KLADENÉ DOTAZY Jaký typ baterie výrobek používá? Výrobek využívá lithium-železo-fosfátovou baterii. • Jaká zařízení může výstup střídavého proudu výrobku napájet? Výstupní port střídavého proudu výrobku poskytuje jmenovitý výkon 600 W a • špičkový výkon 1 200 W. Funkce R-MAX může navíc napájet některé topné spotřebiče s výkonem nižším než...
  • Page 26 Jak mám výrobek skladovat? Před uskladněním výrobek vypněte. • Výrobek skladujte na suchém a větraném místě při pokojové teplotě, mimo • dosah zdrojů vody. Při dlouhodobém skladování vybijte baterii na 30 % a každé tři měsíce ji dobijte • na 60 %, abyste zachovali její životnost. Mohu si výrobek vzít s sebou do letadla? Ne, předpisy leteckých společností...
  • Page 27: Bezpečnostní Opatření

    600 RM Nabíjecí kabel Nabíjecí kabel Uživatelská do auta příručka RM600 - Hlavní zařízení. • Nabíjecí kabel AC - Pro standardní nabíjení přes zásuvku. • Nabíjecí kabel do auta - Pro nabíjení pomocí zásuvky v autě. • Uživatelská příručka - Podrobný návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
  • Page 28: Záruční Podmínky

    Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Page 29: Eu Prohlášení O Shodě

    EU prohlášení o shodě Tento výrobek splňuje právní požadavky následujících směrnic Evropské unie: 2014/53/EU. WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí...
  • Page 30 Vážený zákazník, Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, navštívte našu stránku zákazníckej podpory: www.alza.sk/kontakt.
  • Page 31 Výstup typu C (×1) 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (max. 100W) Výstup DC5525 (×2) 12V/10A (max. 120W) Výstup do cigaretového zapaľovača 12V/10A (max. 120W) (×1) Výstup bezdrôtového nabíjania (×1) Celkový výstup 720W Vstupné špecifikácie Typ vstupu Podrobnosti na Vstup striedavého prúdu (×1) 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, max.
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    • Nepoužívajte káble alebo iné kovové predmety, ktoré by mohli spôsobiť skrat. • Používajte len oficiálne komponenty a príslušenstvo ROMOSS. V prípade potreby • výmeny navštívte oficiálne kanály ROMOSS, kde vám pomôžu. Dodržiavajte špecifikovaný rozsah prevádzkových teplôt v tejto príručke.
  • Page 33 Výrobok umiestnite na stabilný povrch, aby sa neprevrátil. V prípade poškodenia • alebo ohrozenia ho vypnite a bezpečne zlikvidujte v súlade s miestnymi zákonmi. Výrobok uchovávajte mimo dosahu detí a domácich zvierat. • Poznámka: Tento výrobok je vhodný na použitie len na miestach s nadmorskou výškou pod 2 000 metrov.
  • Page 34 1. LED svietidlo: Poskytuje svetlo na osvetlenie. 2. Obrazovka LCD: Zobrazuje stav batérie, vstupný/výstupný výkon a ďalšie prevádzkové údaje. 3. Výstupné porty USB-A: Tri porty USB-A na nabíjanie kompatibilných zariadení. 4. Výstupný port typu C: Vysoko výkonný port USB-C na rýchle nabíjanie. 5.
  • Page 35 Úvod do ikon na obrazovke 1. Percentuálna úroveň nabitia batérie: Zobrazuje zostávajúce percento batérie. 2. Režim napájania R-MAX: Označuje, že zariadenie pracuje v režime R-MAX. 3. Režim úspory energie ECO: Zobrazuje, či je aktivovaný režim ECO. 4. Zostávajúci čas nabíjania: Zobrazuje odhadovaný čas, ktorý zostáva do úplného nabitia zariadenia.
  • Page 36 Vypnutie Stlačením a podržaním hlavného vypínača vypnite výrobok. • Ak je pripojený vstupný zdroj nabíjania, výrobok sa nevypne. • Používanie výstupu USB Uistite sa, že je zapnutý hlavný zdroj napájania. • Stlačením tlačidla DC raz aktivujete výstup USB (USB-A/Type-C/Bezdrôtové • nabíjanie).
  • Page 37 Metóda 1: Nabíjanie striedavým prúdom Pripojte kábel na nabíjanie striedavým prúdom k výstupnému portu • striedavého prúdu (zásuvka v stene). Druhý koniec nabíjacieho kábla AC zapojte do vstupného portu AC na RM600. • Zariadenie sa začne nabíjať. • Metóda 2: Nabíjanie solárnym panelom Pripojte solárny panel ku konektoru XT60.
  • Page 38 Zasuňte adaptér automobilovej zástrčky (cigaretový zapaľovač) do elektrickej • zásuvky automobilu. Pripojte nabíjací kábel s konektorom XT60 samec k vstupnému portu DC • zariadenia RM600. Zariadenie sa začne nabíjať prostredníctvom zdroja napájania vozidla. • Funkcia R-UPS Tento produkt podporuje funkciu UPS (neprerušiteľný zdroj napájania). V prípade výpadku napájania sa výrobok do 10 milisekúnd prepne na záložné...
  • Page 39: Často Kladené Otázky

    ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Aký typ batérie výrobok používa? Výrobok využíva lítium-železofosfátovú batériu. • Aké zariadenia môže napájať výstup striedavého prúdu produktu? Výstupný port striedavého prúdu výrobku poskytuje menovitý výkon 600 W a • špičkový výkon 1 200 W. Funkcia R-MAX navyše dokáže napájať niektoré vykurovacie zariadenia s menovitým výkonom nižším ako 1 200 W.
  • Page 40 Ako mám výrobok skladovať? Pred uskladnením výrobok vypnite. • Výrobok skladujte na suchom a vetranom mieste pri izbovej teplote, mimo • dosahu zdrojov vody. Pri dlhodobom skladovaní batériu vybíjajte na 30 % a každé tri mesiace ju • dobíjajte na 60 %, aby ste zachovali jej životnosť. Môžem si výrobok vziať...
  • Page 41: Bezpečnostné Opatrenia

    600 RM Nabíjací kábel Nabíjací kábel Používateľská do auta príručka RM600 - Hlavné zariadenie. • Nabíjací kábel AC - Na štandardné nabíjanie cez zásuvku. • Nabíjací kábel do auta - Na nabíjanie pomocou elektrickej zásuvky v aute. • Používateľská príručka - Podrobné pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny.
  • Page 42: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iných služieb počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Page 43 Vyhlásenie o zhode EÚ Tento výrobok spĺňa právne požiadavky nasledujúcich smerníc Európskej únie: 2014/53/EÚ. WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí...
  • Page 44: Műszaki Adatok

    Importőr Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz Műszaki adatok Általános specifikációk Attribútum Részletek Modell RM600 Akkumulátor típusa LiFePO4 (lítium vas-foszfát akkumulátor) A lítium akkumulátor névleges 512Wh (25.6V 20Ah, 160000mAh 3.2V-on) energiája Nettó súly Körülbelül 7,2 kg Méretek...
  • Page 45 Type-C kimenet (×1) 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (100W Max) DC5525 kimenet (×2) 12V/10A (120W Max) Szivargyújtó kimenet (×1) 12V/10A (120W Max) Vezeték nélküli töltés kimenet (×1) Teljes teljesítmény 720W Bemeneti specifikációk Bemenet típusa Részletek AC bemenet (×1) 220-240V, 50Hz/60Hz, 6.8A Max. Napelemes töltés bemenet (XT60) 12-60V, 8,5A (200W Max) Autótöltő...
  • Page 46: Biztonsági Utasítások

    Ne szedje szét, ne szúrja át, és ne sértse meg a terméket éles tárgyakkal. • Kerülje a vezetékek vagy más fémtárgyak használatát, amelyek rövidzárlatot • okozhatnak. Csak hivatalos ROMOSS alkatrészeket és tartozékokat használjon. Csere esetén • keresse fel a hivatalos ROMOSS csatornákat. Kövesse a jelen kézikönyvben megadott üzemi hőmérsékleti tartományt. A túlzott •...
  • Page 47 Helyezze a terméket stabil felületre, hogy megakadályozza a felborulást. Ha • megsérült vagy sérült, kapcsolja ki, és a helyi törvényeknek megfelelően biztonságosan ártalmatlanítsa. Tartsa a terméket gyermekek és háziállatok elől elzárva. • Megjegyzés: Ez a termék csak 2000 méter (6562 láb) tengerszint feletti magasság alatti helyeken használható.
  • Page 48 1. LED lámpa: Fényt biztosít a megvilágításhoz. 2. LCD képernyő: Megjeleníti az akkumulátor állapotát, a bemeneti/kimeneti teljesítményt és egyéb működési adatokat. 3. USB-A kimeneti portok: Három USB-A port a kompatibilis eszközök töltéséhez. 4. Type-C kimeneti port: Nagy teljesítményű USB-C port a gyors töltéshez. 5.
  • Page 49 Bevezetés a képernyő ikonokba 1. Az akkumulátor töltöttségi szintjének százalékos aránya: Megjeleníti a hátralévő akkumulátor százalékos értékét. 2. R-MAX teljesítmény üzemmód: Jelzi, hogy a készülék R-MAX üzemmódban működik. 3. ECO energiatakarékos üzemmód: Megmutatja, hogy az ECO üzemmód aktiválva van-e. 4. Maradék töltési idő: Megjeleníti a készülék teljes feltöltéséig hátralévő becsült időt.
  • Page 50 Termék felhasználása Bekapcsolás A termék bekapcsolásához nyomja meg egyszer a főkapcsolót. Az LCD- • képernyő és a termék világítani fog. Ha a termék alvó üzemmódban van, nyomja meg egyszer a főkapcsolót az • LCD képernyő aktiválásához. Kikapcsolás A termék kikapcsolásához tartsa lenyomva a főkapcsolót. •...
  • Page 51 Hogyan kell a terméket feltölteni 1. módszer: AC töltés Csatlakoztassa a váltóáramú töltőkábelt egy váltóáramú kimeneti • csatlakozóhoz (fali aljzat). Csatlakoztassa a hálózati töltőkábel másik végét az RM600 hálózati bemeneti • csatlakozójához. A készülék megkezdi a töltést. • 2. módszer: Napelemes töltés Csatlakoztassa a napelemet az XT60 apa csatlakozóhoz.
  • Page 52 Csatlakoztassa az XT60 apa csatlakozóval ellátott töltőkábelt az RM600 • egyenáramú bemeneti portjához. A készülék az autó áramforrásán keresztül kezdi meg a töltést. • R-UPS funkció Ez a termék támogatja az UPS (szünetmentes tápegység) funkciót. Áramkimaradás esetén a termék 10 milliszekundumon belül tartalék áramellátásra kapcsol. Fontos azonban megjegyezni, hogy ez nem egy professzionális minőségű...
  • Page 53 GYIK Milyen típusú akkumulátort használ a termék? A termék lítiumvas-foszfát akkumulátort használ. • Milyen eszközöket képes a termék váltakozó áramú kimenete táplálni? A termék váltóáramú kimeneti portja 600 W névleges teljesítményt és 1200 W • csúcsteljesítményt biztosít. Ezenkívül az R-MAX funkció képes egyes, 1200 W alatti névleges teljesítményű...
  • Page 54 Hogyan kell tárolni a terméket? Tárolás előtt kapcsolja ki a terméket. • A terméket száraz, szellőztetett helyen, szobahőmérsékleten, vízforrásoktól • távol kell tárolni. Hosszú távú tárolás esetén az akkumulátor élettartamának megőrzése • érdekében az akkumulátort 30%-ra kell kisütni, és háromhavonta 60%-ra kell feltölteni.
  • Page 55: A Csomag Tartalma

    Húzza ki a terméket a konnektorból, ha nem használja. • Kerülje, hogy a terméket extrém meleg, hideg vagy nedves körülményeknek • tegye ki. A biztonságos működés érdekében ezt a terméket 2000 méter alatti • magasságban történő használatra tervezték. A csomag tartalma RM600 AC töltőkábel Autós Felhasználói töltőkábel kézikönyv...
  • Page 56: Jótállási Feltételek

    RM600 - Fő eszköz. • AC töltőkábel - Fali konnektoron keresztül történő normál töltéshez. • Autós töltőkábel - Az autó konnektorának használatával történő töltéshez. • Felhasználói kézikönyv - Részletes használati utasítás és biztonsági útmutató. • Jótállási feltételek Az Alza.cz értékesítési hálózatában vásárolt új termékre 2 év garancia vonatkozik. Ha a garanciális időszak alatt javításra vagy egyéb szolgáltatásra van szüksége, forduljon...
  • Page 57: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    EU-megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel a következő európai uniós irányelv(ek) jogi követelményeinek: 2014/53/EU. WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19/EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható...
  • Page 58: Spezifikationen

    Kundenservice: www.alza.de/kontakt, www.alza.at/kontakt Lieferant Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7, www.alza.cz Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Einzelheiten Modell RM600 Akku-Typ LiFePO4 (Lithium-Eisen-Phosphat-Batterie) Nennenergie der Lithium-Batterie 512Wh (25,6V 20Ah, 160000mAh bei 3,2V) Nettogewicht Ungefähr 7,2 kg Abmessungen 304 × 182 × 219 mm Umgebungstemperatur beim Laden 0°C bis 40°C...
  • Page 59 USB-A-Ausgang (×3) 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (max. 18W pro Anschluss; 54W insgesamt) USB-C-Ausgang (×1) 5V/3A, 9V/3A, 12V/3A, 15V/3A, 20V/5A (100W Max) DC5525 Ausgang (×2) 12V/10A (maximal 120W) Zigarettenanzünder-Ausgang (×1) 12V/10A (maximal 120W) Ausgang für kabelloses Laden (×1) Gesamtleistung 720W Eingabe-Spezifikationen Eingang Einzelheiten AC-Eingang (×1) 220-240V, 50Hz/60Hz, 6,8A Max...
  • Page 60 Gegenständen. ● Vermeiden Sie die Verwendung von Drähten oder anderen Metallgegenständen, die einen Kurzschluss verursachen könnten. ● Verwenden Sie nur offizielle ROMOSS Komponenten und Zubehör. Für den Austausch besuchen Sie die offiziellen ROMOSS-Kanäle, um Unterstützung zu erhalten. ● Halten Sie sich an den in diesem Handbuch angegebenen Betriebstemperaturbereich.
  • Page 61 ● Achten Sie darauf, dass das Produkt während des Gebrauchs keinen Stößen, Stürzen oder starken Erschütterungen ausgesetzt ist. Befestigen Sie das Produkt während des Transports sicher, um Schäden zu vermeiden. Wenn es stark beschädigt ist, schalten Sie es aus und verwenden Sie es nicht mehr. ●...
  • Page 62 Produktübersicht 1. LED-Lampe: Liefert Licht zur Beleuchtung. 2. LCD-Bildschirm: Zeigt den Batteriestatus, die Eingangs-/Ausgangsleistung und andere Betriebsdetails an. 3. USB-A-Ausgangsanschlüsse: Drei USB-A-Anschlüsse zum Laden kompatibler Geräte. 4. USB-C-Ausgangsanschluss: Hochleistungsfähiger USB-C-Anschluss für schnelles Aufladen. 5. Beleuchtungsschalter: Steuert die LED-Lampe (ein/aus). 6. Hauptnetzschalter: Schaltet das Gerät ein oder aus. 7.
  • Page 63 9. DC5525 Ausgangsanschlüsse: Liefert Gleichstrom über zwei DC5525- Anschlüsse. 10. Zigarettenanzünder-Ausgang: Liefert Gleichstrom über einen Zigarettenanzünder-Anschluss. 11. AC-Ausgangsschalter: Schaltet die AC-Ausgangsanschlüsse ein oder aus. 12. AC-Ausgangsanschlüsse: Zwei Standard-AC-Steckdosen für Geräte. 13. AC-Ladeeingang: Dient zum Aufladen des Geräts über AC-Strom. 14. DC-Eingangsanschluss: Zum Aufladen an Solarmodule oder Autoladeadapter anschließen.
  • Page 64: Verwendung Des Produkts

    15. USB-Ausgangsstatus: Zeigt an, ob der USB-Ausgang aktiv ist. 16. AC/DC-Ausgangsstatus: Zeigt an, ob der AC- oder DC-Ausgang aktiv ist. 17. Warnung bei niedriger Spannung: Warnt, wenn die Batteriespannung zu niedrig ist. Verwendung des Produkts Einschalten ● Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie einmal den Netzschalter. Der LCD- Bildschirm und das Gerät leuchten auf.
  • Page 65 Methode 2: Aufladen mit einem Solarpanel ● Schließen Sie das Solarpanel an den XT60-Stecker an. ● Stecken Sie den Stecker des XT60 in den DC-Eingang der RM600. ● Stellen Sie sicher, dass das Solarmodul so positioniert ist, dass es für einen...
  • Page 66 ● Stecken Sie den Kfz-Netzstecker-Adapter (Zigarettenanzünder) in die Steckdose des Fahrzeugs. ● Schließen Sie das Ladekabel mit einem XT60-Stecker an den Gleichstromeingang der RM600 an. ● Das Gerät wird über die Stromquelle des Fahrzeugs aufgeladen. R-UPS-Funktion Dieses Produkt unterstützt eine USV-Funktion (unterbrechungsfreie Stromversorgung).
  • Page 67 Welcher Batterietyp wird in dem Produkt verwendet? ● Das Produkt verwendet eine Lithium-Eisenphosphat-Batterie. Welche Geräte kann der AC-Ausgang des Produkts mit Strom versorgen? ● Der AC-Ausgang des Produkts bietet eine Nennleistung von 600 W und eine Spitzenleistung von 1.200 W. Darüber hinaus kann die R-MAX-Funktion einige Heizgeräte mit einer Nennleistung von weniger als 1.200 W betreiben.
  • Page 68 erwärmt. Er schaltet sich automatisch und geräuscharm ein, wenn die interne Temperatur einen bestimmten Schwellenwert überschreitet. Wie sollte ich das Produkt lagern? ● Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie es aufbewahren. ● Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und belüfteten Ort bei Raumtemperatur, entfernt von Wasserquellen.
  • Page 69 Drücken Sie dann die Ein/Aus-Taste, um die Funktionalität wiederherzustellen. Anmerkung: ● Wenn während des Betriebs eine Warnmeldung erscheint und auch nach einem Neustart des Geräts bestehen bleibt, stellen Sie die Verwendung des Geräts sofort ein. ● Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter zu laden oder zu entladen. ●...
  • Page 70 Packungsinhalt RM600 AC-Ladekabel Auto- Benutzerhandbuch Ladekabel ● RM600 - Hauptgerät. ● AC-Ladekabel - Für die Standardaufladung über eine Steckdose. ● Autoladekabel - Zum Aufladen über die Steckdose im Auto. ● Benutzerhandbuch - Detaillierte Anweisungen für den Betrieb und Sicherheitsrichtlinien.
  • Page 71 Garantiebedingungen Auf ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, wird eine Garantie von 2 Jahren gewährt. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Produktverkäufer. Sie müssen den Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann, gelten: ●...
  • Page 72: Eu-Konformitätserklärung

    EU-Konformitätserklärung Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen Anforderungen der folgenden Richtlinie(n) der Europäischen Union: 2014/53/EU. WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden.

Table of Contents