XTline XT102935-2B4 User Manual

Cordless garden vaccum cleaner

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
XT102935-2B4
AKUMULÁTOROVÝ
ZAHRADNÍ VYSAVAČ
Model
Napětí
Otáčky (bez zátěže)
Regulace otáček
Rychlost vzduchu
Drcení odpadu
Objem vaku
Hladina akustického tlaku (LpA)
Hladina akustického výkonu (LwA)
Izolace
Krytí
Vibrace
Hmotnost bez baterie
LGB777-5
36 V
26000 ot/min
ANO
200 km/h
9:1
35 l
97 dB
106 dB
třída ochrany II
IPX0
2,5 m/s
2
2,75 kg

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the XT102935-2B4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for XTline XT102935-2B4

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ XT102935-2B4 AKUMULÁTOROVÝ ZAHRADNÍ VYSAVAČ Model LGB777-5 Napětí 36 V Otáčky (bez zátěže) 26000 ot/min Regulace otáček Rychlost vzduchu 200 km/h Drcení odpadu Objem vaku 35 l Hladina akustického tlaku (LpA) 97 dB Hladina akustického výkonu (LwA) 106 dB Izolace třída ochrany II...
  • Page 2: Elektrická Bezpečnost

    BATERIE Nabíjení: Připojte koncovku AC adaptéru do nabíjecího slotu, umístěného na zadní straně zařízení. Připojte AC adaptér k nejbližší zásuvce elektrického napětí. Nechte baterie nabíjet do úplného nabití po dobu alespoň 2 hodin. Po úplném nabití zařízení odpojte od zdroje el. napětí. Zařízení je připraveno k použití. LED ukazatel stavu baterie slouží...
  • Page 3 SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením (viz níže) a uznané...
  • Page 4 1.Foukací tryska 2.Hlavní měkká rukojeť 3.Nastavení rychlosti 4.Posuvný vypínač 5.Akumulátor (není součástí balení) 6.Tlačítko akumulátoru 7.Prachový vak 8.Dolní část trubice vysavače 9.Aretační tlačítko 10.Kolečko 11.Posuvné aretační tlačítko 12.Ochranný kryt 13.Přídavná rukojeť 14.Horní část trubice vysavače...
  • Page 5 PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a upozornění. Nedodržování těchto pokynů a upozornění může způsobit úraz elektrickým proudem, vznik požáru a/nebo vážná zranění. Uschovejte všechny bezpečnostní pokyny a upozornění pro budoucí využití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO FOUKAČ/VYSAVAČ LISTÍ VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní...
  • Page 6 • Snažte se zabránit ucpání sacího nebo foukacího otvoru prachem nebo hlínou při práci v prašném prostoru. • Nepoužívejte jiné než originální trysky dodané výrobcem. • Nepoužívejte foukač pro nafukování míčů, gumových člunů a podobných produktů. 12) Nepoužívejte zařízení v blízkosti otevřených oken apod. 13) Je doporučováno používat zařízení...
  • Page 7 Údržba a skladování 1. Udržujte všechny matice, šrouby a vruty pevně dotažené a zajistěte tak bezpečný chod zařízení. 2. Pokud jsou některé části opotřebené nebo poškozené, vyměňte je za nové díly dodané výrobcem. 3. Skladujte zařízení na suchém místě a mimo dosah dětí. 4.
  • Page 8 Nastavení vysávání Instalace vysávací trubice Pro instalaci vysávací trubice postupujte následovně: 1. Vyrovnejte výstupky na horní straně trubice vysavače s drážkami na dolní straně trubice a následně ji zasuňte do spodní částí trubice vysavače. 1. Dolní strana trubice vysavače 2. Horní strana trubice vysavače 1.
  • Page 9 Instalace a odstranění celé sestavené vysávací trubice Pro instalaci celé vysávací trubice k zařízení postupujte následovně: 1. Zatlačte posuvným aretačním tlačítkem směrem vpřed a udržujte bezpečnostní kryt otevřený. 1. Posuvné aretační tlačítko 2. Bezpečnostní kryt 2. Připojte k vysavači celou vysávací trubici nasazením na tělo vysavače.
  • Page 10 FUNKČNÍ POPIS UPOZORNĚNÍ: Před prováděním změny nastavení nebo kontrolou funkce se vždy ujistěte, že je zařízení vypnuté a akumulátor je odpojený od zařízení. Instalace a vyjmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zařízení vždy nejprve vypněte. UPOZORNĚNÍ: Při instalaci a vyjmutí držte zařízení a akumulátor pevně.
  • Page 11 Nastavení rychlosti Rychlost je možné nastavit otáčením volitelného přepínače na požadovanou číselnou hodnotu v rozmezí 1 až 6. Nastavení vyšší rychlosti je docíleno nastavením přepínače na hodnotu 6. Pro vysvětlení nastavení jednotlivých hodnot na přepínači ve vztahu ke skutečné rychlosti využijte tabulku níže. Číselná...
  • Page 12 POZNÁMKA: Při práci nezakrývejte větrací otvory zařízení, neboť hrozí přehřívání a následné poškození zařízení. Před úplným naplněním prachového vaku jej včas vyprázdněte. Odpojte vak od zařízení a pomocí zipu jej otevřete a jeho obsah vysypte. 1. Větrací otvor 1. Zip ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ: Před prováděním kontroly či údržby zařízení...
  • Page 13: Řešení Problémů

    ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Před žádostí o opravu proveďte nejprve svoji vlastní kontrolu zařízení. Pokud narazíte na problém, který není uveden v tomto manuálu, nepokoušejte se zařízení demontovat svépomocí. V takovém případě požádejte autorizované servisní centrum a používejte pouze originální náhradní díly. Popis poruchy Řešení...
  • Page 14 Seznam dílů Kryt - velký Kryt - veľký Obudowa dolna Shell bottom cover Pružina aretačního Pružina aretačného Sprężyna blokady Lock button spring tlačítka tlačidlá Aretační tlačítko Aretačné tlačidlo Przycisk bloady Locking button Kolébkový spínač Kolískový spínač Przełącznik Boat switch Mikrospínač Mikrospínač...
  • Page 15 Technický rozkres...
  • Page 16 Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Akumulátorový zahradní vysavač TYP: XT102935-2B4 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): LGB777-5 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: XTline s.r.o. ADRESA: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí...
  • Page 17 NÁVOD K POUŽITIE XT102935-2B4 AKUMULÁTOROVÝ ZÁHRADNÝ VYSÁVAČ Model LGB777-5 Napätie 36 V Otáčky 26000 ot/min Regulácia otáčok Rýchlosť vzduchu 200 km/h Drvenie odpadu Objem vaku 35 l Hladina akustického tlaku (LpA) 97 dB Hladina akustického výkonu (LwA) 106 dB Izolácia...
  • Page 18: Bezpečnosť Osôb

    BATERIA Pripojte koncovku AC adaptéra do nabíjacej slotu, umiestneného na zadnej strane zariadenia. Pripojte AC adaptér k najbližšej zásuvke elektrického napätia. Nechajte batérie nabíjať do úplného nabitia po dobu aspoň 2 hodín. Po úplnom nabití zariadenie odpojte od zdroja el. napätia. Zariadenie je pripravené na použitie.
  • Page 19: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    g) Ak sú k dispozícii prostriedky pre pripojenie zariadení na odsávanie a zber prachu, zaistite, aby takéto zariadenia boli pripojené a správne používané. Použitie týchto zariadení môže obmedziť nebezpečenstvá spôsobené vznikajúcim prachom POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú...
  • Page 20 1. Fúkacia tryska 2. Hlavná mäkká rukoväť 3. Nastavenie rýchlosti 4. Posuvný vypínač 5. Akumulátor (nie je súčasťou balenia) 6. Tlačidlo akumulátora 7. Prachový vak 8. Dolná časť trubice vysávača 9. Aretačné tlačidlo 10. Koliesko 11. Posuvné aretačné tlačidlo 12. Ochranný kryt 13.
  • Page 21 PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia. Nedodržiavanie týchto pokynov a upozornení môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo vážne zranenia. Uschovajte všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia pre budúce využitie. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE FÚKAČ/VYSÁVAČ LISTÍ VAROVANIE: Prečítajte si všetky bezpečnostné...
  • Page 22 • Snažte sa zabrániť upchatiu sacieho alebo fúkacieho otvoru prachom alebo hlinou pri práci v prašnom priestore. • Nepoužívajte iné ako originálne trysky dodané výrobcom. • Nepoužívajte fúkač na nafukovanie lôpt, gumových člnov a podobných produktov. 12) Nepoužívajte zariadenie v blízkosti otvorených okien a pod. 13) Je odporúčané...
  • Page 23 Údržba a skladovanie 1. Udržujte všetky matice, skrutky a skrutky pevne dotiahnuté a zaistite tak bezpečný chod zariadenia. 2. Ak sú niektoré časti opotrebované alebo poškodené, vymeňte ich za nové diely dodané výrobcom. 3. Skladujte zariadenie na suchom mieste a mimo dosahu detí. 4.
  • Page 24 Nastavenie vysávania Inštalácia vysávacej trubice Pre inštaláciu vysávacej trubice postupujte nasledovne: 1. Vyrovnajte výstupky na hornej strane trubice vysávača s drážkami na dolnej strane trubice a následne ju zasuňte do spodnej časti trubice vysávača. 1. Dolná strana trubice vysávača 2. Horná strana trubice vysávača 1.
  • Page 25 Inštalácia a odstránenie celej zostavenej vysávacej trubice Pre inštaláciu celej vysávacej trubice k zariadeniu postupujte nasledovne: 1. Zatlačte posuvným aretačným tlačidlom smerom vpred a udržujte bezpečnostný kryt otvorený. 1. Posuvné aretačné tlačidlo 2. Pripojte k vysávaču celú vysávaciu 2. Bezpečnostný kryt trubicu nasadením na telo vysávača.
  • Page 26 FUNKČNÝ POPIS UPOZORNENIE: Pred vykonávaním zmeny nastavenia alebo kontrolou funkcie sa vždy uistite, že je zariadenie vypnuté a akumulátor je odpojený od zariadenia. Inštalácia a vybratie akumulátora UPOZORNENIE: Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zariadenie vždy najskôr vypnite. UPOZORNENIE: Pri inštalácii a vybratí držte zariadenie a akumulátor pevne.
  • Page 27 Nastavenie rýchlosti Rýchlosť je možné nastaviť otáčaním voliteľného prepínača na požadovanú číselnú hodnotu v rozmedzí 1 až 6. Nastavenie vyššej rýchlosti je docielené nastavením prepínača na hodnotu 6. Pre vysvetlenie nastavenia jednotlivých hodnôt na prepínači vo vzťahu ku skutočnej rýchlosti využite tabuľku nižšie. Číselná...
  • Page 28 POZNÁMKA: Pri práci nezakrývajte vetracie otvory zariadenia, pretože hrozí prehrievanie a následné poškodenie zariadenia. Pred úplným naplnením prachového vaku ho včas vyprázdnite. Odpojte vak od zariadenia a pomocou zipsu ho otvorte a jeho obsah vysypte. 1. Vetrací otvor 1. Zip ÚDRŽBA UPOZORNENIE: Pred vykonávaním kontroly či údržby zariadenia sa vždy sa uistite, že je zariadenie vypnuté...
  • Page 29: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Pred žiadosťou o opravu vykonajte najprv svoju vlastnú kontrolu zariadenia. Ak narazíte na problém, ktorý nie je uvedený v tomto manuáli, nepokúšajte sa zariadenie demontovať svojpomocne. V takom prípade požiadajte autorizované servisné centrum a používajte iba originálne náhradné diely. Popis poruchy Riešenie problému Možná...
  • Page 30: Instrukcja Obslugi

    INSTRUKCJA OBSlUGI XT102935-2B4 AKUMULATOROW ODKURZACZOGRODOW Model LGB777-5 Napięcie 36 V Prędkość 26000 rpm Regulacja prędkości Prędkość powietrza 200 km/h Kruszenie Pojemność worka 35 l Poziom ciśnienia akustycznego (LpA) 97 dB Poziom mocy akustycznej (LwA) 106 dB Izolacja klasa ochrony II...
  • Page 31: Bezpieczeństwo Elektryczne

    BATERIE Ładowanie baterii: Włóż zasilacz sieciowy do portu ładowania znajdującego się z tyłu urządzenia. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda elektrycznego. Odczekaj 2 godziny, aż akumulator zostanie w pełni naładowany. Odłącz urządzenie po naładowaniu, urządzenie powinno być gotowe do użycia. Wskaźnik poziomu naładowania baterii LED określa poziom naładowania baterii. Gdy trzy lampki (CZERWONA, ŻÓŁTA i ZIELONA) są...
  • Page 38 OPIS DZIAlANIA UW AGA: Zawsze upewnij si�, ze maszyna jest wyfqczona, a wktad baterii jest wyj�y przed regulacjq lub sprawdzaniem funkcji maszyny. Instalowanie lub wyjmowanie baterii UW AGA: Zawsze �qczaj maszyn� przed zainstalowaniem lub wyj�iem wktadu akumulatora. UW AGA: Podczas zak+adania lub wyjmowania wk+adu akumulatorowego nalei.y mocno trzymaé...
  • Page 39 Regulacja pr�dkosci Pr�dkosé moina ustawié, przekr�cajqc opcjonalny p zetq­ cznik na iqdan� wartosé liczbowq z zakresu od 1 do Wyiszq pr�dkosé ustawia si�, ustawiajqc przetqczni na 6. Poniisza tabela wyjasnia ustawienie kaidej wa na przetqczniku w odniesieniu do rzeczywista pr�dk Numer Predkosé...
  • Page 40 Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy go usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
  • Page 41 ROZWI)\ZYW ANIE PROBLEMÓW Zanim poprosisz o napraw�, najpierw przeprowadí wfasnq inspekcj�. Ješli znajdziesz problem, który nie zostat wyjasniony w instrukcji, nie próbuj demontowaé urzqdzenia. Zamiast tego zwróé si� do autoryzowanych centrów serwisowych, zawsze uiywajqc oryginalnych cz�sci zamiennych do naprawy. Stan nieprawidlowosci Prawdopodobna przyczyna (awaria) naprawiaé...
  • Page 42 USER MANUAL XT102935-2B4 CORDLESS GARDEN VACCUM CLEANER Model LGB777-5 Voltage 36 V Speed 26000 rpm Speed regulation Air speed 200 km/h Waste crushing Bag volume 35 l Sound pressure level (LpA) 97 dB Sound power level (LwA) 106 dB Insulation...
  • Page 43: Electric Safety

    BATTERY charging the battery 1. insert AD adaptor into the Charging port located on the back of the unit 2. plug the AC adaptor into the closets wall outlet 3. allow 2 hours for the battery to become fully charged 4.
  • Page 44 When not in use, idle tools should be stored in a place out of reach of visitors and children. Maintain careful manipulation with the tool. Check for deflecting or jamming of turning parts, damaged parts or other conditions which may influence operating with the tool. Keep tools sharp and clean for better and safer performance.
  • Page 45 USING WARNING: Read all safety warnings, instruc- tions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Cordless Blower –Vacuum Safety Instructions WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 46 • Be careful not to block suction inlet or blower out- let with dust or dirt when operating in dusty area • Do not use nozzles other than the nozzles provided by • Do not use the blower to inflate balls, rubber boat or the similar. Prevent unintentional starting.
  • Page 47 Servis 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 2. Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
  • Page 48 Assembly for vacuuming Assembling the vacuum tube To assemble the vacuum tube , perform as follows: 1. Align the protrusions on the upper part of vacuum tube with the sliding grooves on the lower part of vacuum tube and then slide it onto the lower part of vacuum tube.
  • Page 49 Installing or removing the whole assembled vacuum tube To install the whole assembled vacuum tube onto the tool, perform as follows: 1. Pull the slide lock button forward and keep the safety cover open. 1. Slide lock button 2. Safety Cover 2.
  • Page 50: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION: Always be sure that the machine is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the machine. Installing or removing battery CAUTION: Always switch off the machine before installing or removing of the battery cartridge. CAUTION: Hold the machine and the battery cartridge firmly when installing or removing bat- tery cartridge.
  • Page 51: Operation

    Speed adjust Rychlost je možné nastavit otáčením volitelného přepínače na požadovanou číselnou hodnotu v rozmezí 1 až 6. Nastavení vyšší rychlosti je docíleno nastavením přepínače na hodnotu 6. Pro vysvětlení nastavení jednotlivých hodnot na přepínači ve vztahu ke skutečné rychlosti využijte tabulku níže. Number Speed High...
  • Page 52: Maintenance

    NOTICE: Do not cover vents when working , or it may cause over- heating and damage to the tool. Empty the dust bag before it becomes too full by removing the dust bag from the machine, and then Unzip the dust bag to clean.
  • Page 53: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the machine. Instead, ask authorized service Centers, always using original replacement parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy...

This manual is also suitable for:

Lgb777-5

Table of Contents