cecotec ENERGYSILENCE AERO 5400 Instruction Manual
cecotec ENERGYSILENCE AERO 5400 Instruction Manual

cecotec ENERGYSILENCE AERO 5400 Instruction Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

E N E R GYS I L E N C E A E R O 5 4 0 0
Ventilador de techo / ceiling fan
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
Οδηγίες χρήσης
Manual d'instruccions

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENERGYSILENCE AERO 5400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec ENERGYSILENCE AERO 5400

  • Page 1 E N E R GYS I L E N C E A E R O 5 4 0 0 Ventilador de techo / ceiling fan Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad 10. Déclaration de conformité ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ 7. Recycling van elektrische en e Safety instructions simplifiée de l’UE lektronische apparatuur Instructions de sécurité 1. Μέρη και εξαρτήματα INHALT Sicherheitshinweise 8. Garantie en technische ondersteuning 2. Πριν από τη χρήση 9.
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    - Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reparado CAT • La codificació del manual és genèrica i s’aplica a totes les variants de codis por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para de l’aparell. evitar cualquier tipo de peligro.
  • Page 4 - Para controlar la velocidad de las aspas del ventilador, utilice pilas o baterías de forma desordenada en una caja o cajón los medios de control de la velocidad de Cecotec. donde puedan cortocircuitarse entre sí o ser cortocircuitadas - No doble ni curve el sistema de agarre de las aspas durante por otros objetos metálicos.
  • Page 5: Safety Instructions

    - If the power cord is damaged, it must be replaced by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any type of danger. - Do not use the appliance if its cable or housing are damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Page 6 - To adjust the speed of the fan blades, only use the means for metal objects. speed control provided by Cecotec. - Both batteries and cells can leak under extreme conditions. - Do not bend the blade-attachment system during the In the event of a battery leak, keep your skin and eyes away installation or cleaning process.
  • Page 7: Instructions De Sécurité

    à terre. - Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont souffert une chute ou ont été...
  • Page 8 - Pour contrôler la vitesse des pales du ventilateur, utilisez les - N’exposez pas les piles à la chaleur ou au feu. Évitez de la moyens de contrôle de la vitesse fournis par Cecotec. stocker à la lumière directe du soleil.
  • Page 9 übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist. - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel oder der Rahmen beschädigt ist oder wenn es nicht richtig...
  • Page 10 Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Schachteln, Gebäudes, wie in diesem Handbuch beschrieben, und Styropor usw.) außerhalb ihrer Reichweite auf. verwenden Sie nur von Cecotec gelieferte und empfohlene - Es wird empfohlen die Montage dieses Produkts mit Teile und Komponenten. mindestens zwei Personen durchzufüren.
  • Page 11: Istruzioni Di Sicurezza

    - In caso di danni presenti sul cavo di alimentazione, contattare - Bewahren Sie die Original-Produktdokumentation für il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. spätere Zwecke auf. - Non utilizzare il prodotto se il cavo o il telaio sono - Nehmen Sie die Batterien nach Möglichkeit aus dem Gerät,...
  • Page 12 Istruzioni relative all’uso delle pile componenti fornite e consigliate da Cecotec. - L’ingestione di pile può causare ustioni, perforazione dei - Per evitare il rischio di scosse elettriche, scollegare la rete tessuti molli e morte.
  • Page 13: Instruções De Segurança

    à terra. - Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não utilize o produto se o cabo ou a estrutura apresentarem danos ou se não funcionar corretamente, sofreu alguma...
  • Page 14 - Engolir as pilhas pode causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Pode causar queimaduras graves nas e utilize unicamente peças e componentes proporcionados ou recomendados pela Cecotec. duas horas seguintes à sua ingestão. - Com o intuito de evitar o risco de choque elétrico, desligue a - Se as pilhas forem engolidas, procure prontamente cuidados fonte de alimentação principal desligando os interruptores...
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    - Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het apparaat niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn of niet correct werken of als ze gevallen zijn.
  • Page 16 - Het wordt aanbevolen om dit product te installeren met 2 personen. gebruik enkel onderdelen en componenten die geleverd worden door Cecotec om het risico op beschadigingen te - Dit apparaat is ontworpen voor binnenshuis gebruik. verkleinen. - Om het risico van een elektrische schok te voorkomen, moet...
  • Page 17: Instrukcja Bezpieczeństwa

    że wtyczka jest uziemiona. - Jeśli przewód zasilania jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Nie używaj produktu, jeśli przewód lub struktura są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone. ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 18 Instrukcje dotyczące baterii komponentów dostarczonych i zalecanych przez Cecotec. - Połknięcie baterii może spowodować oparzenia, perforację - Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, przed instalacją lub tkanek miękkich i śmierć.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na označení výrobku a že zástrčka je uzemněná. - Pokud je kabel poškozen, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se tak předešlo jakémukoli nebezpečí. - Nepoužívejte výrobek, pokud jsou kabel nebo konstrukce poškozené...
  • Page 20 - K ovládání rychlosti lopatek ventilátoru použijte prostředky dojít k jejich vzájemnému zkratu nebo ke zkratu jinými pro regulaci rychlosti od společnosti Cecotec. kovovými předměty. - Neohýbejte ani nekřivte upínací systém lopatek během - Baterie i články mohou v extrémních podmínkách vytékat.
  • Page 21: Güvenlik Talimatları

    - Elektrik voltajının ürün üzerinde belirtilen voltajla aynı olduğundan ve prizin topraklama olduğundan emin olun. - Güç kablosu hasar görürse, herhangi bir tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Merkezi tarafından onarılmalıdır. - Kablo veya çerçeve hasarlıysa veya arızalıysa, düşürülmüşse veya hasar görmüşse ürünü kullanmayın.
  • Page 22 çekmecede düzensiz bir - Vantilatör kanatlarının yakınındaysanız çok dikkatli olun. şekilde saklamayın. - Vantilatör kanatlarının hızını kontrol etmek için Cecotec hız - Hem piller hem de bataryalar aşırı koşullar altında sızıntı kontrol araçlarını kullanın. yapabilir. Bir hücre sızıntısı durumunda, sıvının cilt veya - Kurulum veya temizlik sırasında kanat tutma sistemini...
  • Page 23: Οδηγίες Ασφαλείας

    - Μην λυγίζετε ή παραμορφώνετε το σύστημα λαβής των πρόβλημα, πρέπει να επισκευαστεί από το επίσημο κέντρο πτερυγίων κατά την εγκατάσταση ή τον καθαρισμό. εξυπηρέτησης της Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε - Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία της συσκευής, ο κίνδυνος.
  • Page 24 την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως. - Μην βραχυκυκλώνετε ένα εξάρτημα ή μια μπαταρία. Μην αποθηκεύετε τις μπαταρίες με ακατάστατο τρόπο σε κουτί ή συρτάρι όπου μπορούν να βραχυκυκλώσουν μεταξύ τους ή να βραχυκυκλωθούν από άλλα μεταλλικά αντικείμενα. ENERGYSILENCE AERO 5400 ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 25 - Per controlar la velocitat de les aspes del ventilador, utilitzeu l’alimentació abans de netejar o fer el manteniment d’usuari. els mitjans de control de la velocitat de Cecotec. - Aquest aparell està dissenyat exclusivament per a ús - No doblegueu ni corbeu el sistema d’adherència de les aspes domèstic i en queda exclòs l’ús en bars, restaurants, granges,...
  • Page 26 - Observeu les marques de positiu (+) i negatiu (-) a les piles i el comandament i assegureu-vos de la seva correcta utilització. - No utilitzeu cap pila que no estigui dissenyada per utilitzar- la amb l’equip. ENERGYSILENCE AERO 5400 ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 27: Piezas Y Componentes

    Servicio de manera que esta quede en la parte inferior. Alinee el aspa con los agujeros que se de Atención Técnica oficial de Cecotec. encuentran en la parte inferior del cuerpo principal e introduzca los tornillos. Repita este paso hasta que todas las aspas queden instaladas.
  • Page 28: Limpieza Y Mantenimiento

    6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Advertencia Modelo: EnergySilence Aero 5400 Invierta el sentido de giro con el ventilador en marcha. Mantenga pulsado el botón durante Referencia del producto: EU01_107150 3 segundos aprox., oirá un pitido y las aspas dejarán de girar progresivamente hasta casi Voltaje: 220-240 V ~ detenerse.
  • Page 29: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 30: Parts And Components

    Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any 6. Finally, take the decorative cover and screw it on as shown in Figure 8. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    6. TECHNICAL SPECIFICATIONS WARNING Model: EnergySilence Aero 5400 Invert the spinning direction of the fan while in operation. Hold down the button for approx. Product reference: EU01_107150 3 seconds: the appliance will beep, and the blades will start slowing down until they stop Voltage: 220-240 V~ spinning.
  • Page 32: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 33: Pièces Et Composants

    Alignez la pale avec les trous situés sur la partie inférieure pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. de l’unité principale et insérez les vis. Répétez cette étape jusqu’à ce que toutes les pales soient installées.
  • Page 34: Nettoyage Et Entretien

    3 secondes, vous entendrez un bip et les pales cesseront de tourner 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES progressivement jusqu’à ce qu’elles s’arrêtent presque. Après quelques secondes, les pales tourneront dans le sens contraire. Modèle : EnergySilence Aero 5400 Référence : EU01_107150 Brise naturelle Voltage : 220-240 V~ Activez ce mode en appuyant sur le bouton correspondant de la télécommande.
  • Page 35: Garantie Et Sav

    Vitesse maximale de l’air 2.75 m/sec Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, Norme de mesure de la valeur du IEC 60879 en totalité...
  • Page 36: Vor Dem Gebrauch

    Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den Löchern auf der Unterseite des Hauptgehäuses aus und setzen Sie die Schrauben ein. technischen Kundendienst von Cecotec. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle Blätter installiert sind. Abb. 7 6.
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    Sie einen Piepton und die Klingen hören auf, sich nach und nach zu drehen, 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN bis sie fast zum Stillstand kommen. Nach einigen Sekunden kehren sie in die entgegengesetzte Richtung zurück. Modell: EnergySilence Aero 5400 Referenz des Gerätes: EU01_107150 Natürliche Brise Spannung: 220-240 V~ Aktivieren Sie diesen Modus mit der entsprechenden Taste auf der Fernbedienung.
  • Page 38: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
  • Page 39: Parti E Componenti

    Fig. 7 essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 6. Infine, prendere la plafoniera e avvitarla come indicato nella figura 8. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avvertenza Contenuto della scatola Le viti autofilettanti possono essere utilizzate unicamente per soffitti in legno.
  • Page 40: Pulizia E Manutenzione

    6. SPECIFICHE TECNICHE Avvertenza Modello: EnergySilence Aero 5400 Invertire il senso di rotazione con il ventilatore in funzione. Mantenere premuto il tasto per Codice prodotto: EU01_107150 circa 3 secondi; dopo il segnale acustico, le pale smetteranno di girare progressivamente fino Tensione: 220-240 V ~ a fermarsi.
  • Page 41: Riciclaggio Di Apparecchiature

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 42: Peças E Componentes

    Serviço que a extremidade pontiaguda da pá fique no fundo. Alinhe a pá com os furos na parte de Assistência Técnica oficial da Cecotec. inferior do corpo principal e insira os parafusos. Repita este passo até que todas as pás estejam instaladas.
  • Page 43: Limpeza E Manutenção

    Prima o botão 4. A ventoinha irá fazer circular o ar de baixo para cima, trazendo o ar frio para 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS a parte baixa da sala. Modelo: EnergySilence Aero 5400 Advertência Referência: EU01_107150 Inverta o sentido de rotação com a ventoinha a funcionar. mantenha premido o botão durante Tensão: 220-240 V~...
  • Page 44: Copyright

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 45: Onderdelen En Componenten

    Herhaal deze stap totdat alle Technische Dienst van Cecotec. bladen zijn geïnstalleerd. Fig. 7 6.
  • Page 46: Schoonmaak En Onderhoud

    6. TECHNISCHE SPECIFICATIES seconden ingedrukt, u hoort een pieptoon en de bladen zullen geleidelijk stoppen met draaien tot ze bijna stoppen. Na een paar seconden, zullen ze weer gaan draaien in tegenovergestelde Model: EnergySilence Aero 5400 richting. Referentie van het product: EU01_107150...
  • Page 47: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    NEDERLANDS 9. COPYRIGHT Stroomverbruik in stand-by Geluidsvermogensniveau ventilator dB (A) De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel Maximale windsnelheid 2.75 m/sec of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën,...
  • Page 48: Części I Komponenty

    Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie instalacyjnym. Umieść łopatkę spiczastym końcem tak, aby znajdował się on na dole. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Wyrównaj łopatkę z otworami w dolnej części korpusu i włóż śruby. Powtarzaj ten krok, aż...
  • Page 49: Czyszczenie I Konserwacja

    6. DANE TECHNICZNE Ostrzeżenie Model: EnergySilence Aero 5400 Zmiana kierunku obrotu łopatek przy pracującym wentylatorze. Naciśnij i przytrzymaj Referencja produktu: EU01_107150 przycisk przez około 3 sekundy, usłyszysz sygnał dźwiękowy, a łopatki stopniowo przestaną...
  • Page 50: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. ENERGYSILENCE AERO 5400 ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 51: Díly A Součásti

    Oficiální technickou Varování asistenční službu společnosti Cecotec. Samořezné vruty do dřeva jsou kompatibilní pouze s dřevěnými stropy. V případě instalace na stropy nebo trámy použijte vrtačku k vyvrtání otvorů a rozpěrné hmoždinky nebo šrouby Obsah krabice (nejsou součástí...
  • Page 52: Čištění A Údržba

    Stiskněte tlačítko 3, ventilátor bude cirkulovat vzduch zdola nahoru a přivádět chladný vzduch do horní části místnosti. 6. TECHNICKÉ ÚDAJE Funkce Letní chod Stiskněte tlačítko 4, ventilátor bude cirkulovat vzduch shora dolů a přivádět chladný vzduch Model: EnergySilence Aero 5400 do spodní části místnosti. Referenční číslo výrobku: EU01_107150 Napětí: 220-240 V~ Varování...
  • Page 53: Recyklace Elektrických A Elektronických Zařízení

    1275/2008/ES a 801/2013/ES. Za tímto účelem je spotřebič zapojen do elektrické sítě, aniž by vykonával jakoukoli funkci, a čeká na aktivaci režimu „standby“. Společnost Cecotec Innovaciones tímto prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se Technické specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění za účelem zlepšení...
  • Page 54: Parçalar Ve Bileşenler

    6. Son olarak, dekoratif kapağı alın ve şekil 8’de gösterildiği gibi vidalayın. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal Dikkat iletişime geçin.
  • Page 55: Temizlik Ve Bakım

    Yaz Işlevi 6. TEKNIK BILGILER 4. düğmesine basın. Fan havayı yukarıdan aşağıya doğru sirküle ederek soğuk havayı odanın alt kısmına getirecektir. Model: EnergySilence Aero 5400 Ürün referansı: EU01_107150 Dikkat Voltaj: 220-240 V~ Vantilatör çalışırken dönüş yönünü tersine çevirin. Düğmeyi yaklaşık 3 saniye basılı tutun, bir bip Frekans: 50-60 Hz sesi duyacaksınız ve bıçaklar neredeyse durana kadar kademeli olarak dönmeyi durduracaktır.
  • Page 56: Elektrikli Ve Elektronik Ekipmanların Geri Dönüşümü

    Αυτή η συσκευή διαθέτει συσκευασία σχεδιασμένη για την προστασία της κατά τη μεταφορά. Βγάλτε την συσκευή από το κουτί της και αφαιρέστε όλο το προστατευτικό υλικό της Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son συσκευασίας. Μπορείτε να αποθηκεύσετε το κουτί και τις άλλες συσκευασίες σε ασφαλές...
  • Page 57: Λειτουργία

    και τα βύσματα ή τις βίδες διαστολής (δεν περιλαμβάνονται). Ενεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία από το αντίστοιχο κουμπί στο τηλεχειριστήριο. Ο ανεμιστήρας θα μεταβάλλει προοδευτικά το επίπεδο ισχύος σε κύκλους, παρέχοντας μια αίσθηση φρέσκου αέρα. ENERGYSILENCE AERO 5400 ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 58: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και/ή των μπαταριών, οι καταναλωτές θα πρέπει να 6. ΤΕΧΝΊΚΕΣ ΠΡΟΔΊΑΓΡΑΦΕΣ απευθύνονται στις τοπικές αρχές. Ή τήρηση των ανωτέρω οδηγιών θα συμβάλει στην προστασία του περιβάλλοντος. Μοντέλο: EnergySilence Aero 5400 Αναφορά προϊόντος: EU01_107150 Τάση: 220-240 V~ Συχνότητα: 50-60 Hz Ισχύς: 40 W DC...
  • Page 59: Τεχνική Υποστήριξη Και Εγγύηση

    CATALÀ 8. ΤΕΧΝΊΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΊΞΗ ΚΑΊ ΕΓΓΥΗΣΗ 1. PECES I COMPONENTS Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη Fig. 1 συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με τους...
  • Page 60: Funcionament

    Comandament a distància. Fig. 9 accionats. Productes amb un sistema de control remot similar poden causar interferències. 1. Botó d’apagat Això no inclou els comandaments a distància infrarojos. 2. Controls de la velocitat ENERGYSILENCE AERO 5400 ENERGYSILENCE AERO 5400...
  • Page 61: Neteja I Manteniment

    Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte Potència utilitzada pel ventilador 35.0 amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. Valor de servei...
  • Page 62: Declaració Ue De Conformitat Simplificada

    CATALÀ 10. DECLARACIÓ UE DE CONFORMITAT SIMPLIFICADA Per la present, Cecotec Innovaciones declara que aquest producte compleix els requisits essencials i altres disposicions rellevants de les normatives aplicables a la Unió Europea. Aquest producte ha estat dissenyat, fabricat i provat amb el compliment dels estàndards de seguretat i qualitat requerits.
  • Page 63 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Page 64 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8...
  • Page 65 Cecotec Innovaciones S. L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain...

Table of Contents