Page 1
OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by The Smart System 25 km/h - 45 km/h IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue Welcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
DE - Unbedingt vor der ersten Fahrt gründlich durchlesen ............................NL - Belangrijk om te lezen voor de eerste rit ..................................... FR - Important a lire avant la premiere utilisation .................................. Intuvia 100 controller ................................................Purion 200 controller ................................................Purion 400 controller ................................................
Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60% (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
• Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
Page 7
Additional information for ‘Fast Electric Bicycles’* The Fast Electric Bicycle is an electric bicycle that provides assistance that does not stop at 25 km/h. The maximum assisted speed is higher than that provided by a standard Pedelec. Note, though, that the actual maximum speed that you can reach depends first and foremost on how strongly you pedal. *‘Fast’...
Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60% (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
• Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
Page 10
Zusätzliche Informationen für “Schnelle” Pedelecs* Das “Schnelle” Pedelec ist ein Elektrofahrrad, dessen Unterstützungsfunktion nicht bei 25 km/h abgeschaltet wird. Die unterstützte Höchstgeschwindigkeit ist höher als ein Standard-Pedelec bietet. Beachten Sie jedoch, dass die tatsächliche Höchstgeschwindigkeit, die Sie erreichen können, in erster Linie davon abhängt, wie stark Sie in die Pedale treten. *”Schnelle”...
Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60% (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
• De accu kan bij temperaturen van –10°C tot +60°C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20°C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. •...
Page 13
Aanvullende informatie voor ‘snelle’ elektrische fietsen* De snelle elektrische fiets is een elektrische fiets waarbij de ondersteuning niet stopt bij 25 km/u. De maximum ondersteuningssnelheid is hoger dan dat bij een standaard Pedelec. De maximaal te behalen snelheid is uiteraard voornamelijk afhankelijk van hoe hard u zelf trapt. *Snelle elektrische fietsen zijn niet in alle Europese landen beschikbaar.
à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60% (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
• L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10°C et +60°C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20°C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
Page 16
Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.
Intuvia 100 BHU3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Bluetooth SIG, Inc. Any use of such Save all safety warnings and instructions for future ref- marks by Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems is erence. under license. The term eBike battery is used in these instructions to...
(e.g. total riding time, energy con- Bike light indicator sumption, temperature) is transferred to Bosch eBike Sys- Riding mode indicator tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Drive unit assistance indicator your inquiry, servicing and product improvement. You can Unit indicator find further information about data processing at www.bosch-ebike.com/privacy-full.
Scan the code with your smartphone for fur- To remove the on-board computer (9), turn it anticlockwise ther information about the Intuvia 100 Update app, and to and remove the on-board computer from the cradle (8). access the link to the Apple App Store or Google Play Store.
Page 24
– <Wheel circumference> – <Reset range calculation> – <Auto trip reset> In addition, you receive an overview of the operating hours and the installed components in the eBike Flow app. Increase assistance level 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Do not use cleaning products of any kind. Changing Basic Settings Note: The Intuvia 100 on-board computer may fog up under certain temperature and humidity conditions. This is not an To scroll down, briefly press the select but- error.
Page 26
TA -2022/3580 APPROVED Subject to change without notice. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 27
Geschlechter. trieb über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernä- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der Die Bluetooth® Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- Systemgeneration das smarte System.
Page 28
Lagertemperatur °C +10 … +40 Batterien 3 V, Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 × CR2450 Der Bordcomputer Intuvia 100 ist für die Anzeige von Fahr- Schutzart IP55 daten an einem eBike der Systemgeneration das smarte Gewicht, ca. System vorgesehen. Bluetooth® Low Energy 5.0 Um das eBike und den Bordcomputer Intuvia 100 in vollem Umfang nutzen zu können, wird ein kompatibles Smart-...
Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den Code, puter aus der Aufnahmeschale (8). um weitere Hinweise zur App Intuvia 100 Update, sowie die Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den Links zum Apple App Store oder Google Play Store zu erhal- Bordcomputer.
Page 30
Hinweis: Der Bordcomputer zeigt automatisch eine Schalt- empfehlung beim Fahren des eBikes an. Die Anzeige der Schaltempfehlung überlagert die Textanzeige (f) des Bord- computers und kann manuell über die Grundeinstellungen deaktiviert werden. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Reinigungsmittel. Drücken Sie zum Blättern nach unten kurz die Auswahltaste , bis der gewünschte Wert an- Hinweis: Der Bordcomputer Intuvia 100 kann unter be- gezeigt wird. stimmten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen beschlagen. Das Auftreten stellt keinen Fehler dar. Legen Sie den Bordcomputer in einen beheizten Raum und lassen Drücken Sie zum Blättern nach unten die Aus-...
Page 32
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Transport Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den eBike-Akku (Ausnahme: fest verbauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu...
Page 33
Het Bluetooth® woordmerk evenals de beeldmerken (lo- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit/deze woordmerk/ systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Page 34
Beschermklasse IP55 the smart system (het smart systeem). Gewicht, ca. Om de eBike en de boordcomputer Intuvia 100 ten volle te kunnen gebruiken, is een compatibele smartphone met de Bluetooth® Low Energy 5.0 app eBike Flow nodig. – Frequentie 2400–2480...
Page 35
Scan met uw smartphone de code om verdere aanwijzingen deze linksom en neemt u de boordcomputer uit de opname- over de app Intuvia 100 Update en de links naar de Apple schaal (8). App Store of Google Play Store te krijgen.
Page 36
Om in het menu Basisinstellingen te komen, drukt u op de zijn dat de aanduidingen en/of teksten van de gebruikersin- bedieningseenheid zolang op de keuzetoets tot in de tek- terface en/of de functies veranderen. staanduiding <Instellingen> verschijnt. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
– <Displayverlicht.>: hier kunt u de duur van de achter- Meer informatie over de eBike-componenten grondverlichting instellen. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help – <Helderheid>: de helderheid kan in diverse standen wor- Center. den aangepast.
Page 38
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- smart system (le système intelligent).
Page 40
°C +10 … +40 Pile 3 V, Utilisation conforme 1 × CR2450 L’ordinateur de bord Intuvia 100 est conçu pour l’affichage Indice de protection IP55 des données de parcours sur un VAE de la génération the Poids (approx.) smart system (le système intelligent). Bluetooth® Low Energy 5.0 Pour utiliser toutes les fonctions du VAE et de l’ordinateur de...
Page 41
été retiré de son support, les affichages peuvent être version de logiciel actuelle de l’ordinateur de bord. Vous y modifiés dans les 60 s qui suivent. Pour cela, appuyez briè- trouverez aussi le lien vers l’application mobile Intuvia 100 vement sur la touche Bluetooth® (1). L’ordinateur de bord Update.
Page 42
– <Réinitialiser le calcul de l'autonomie> – <Réinitialiser trajet autom.> Touche de sélection/ouverture du menu (appui long L’appli eBike Flow vous donne par ailleurs un aperçu des > 1 s) heures de fonctionnement et des composants installés. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. N’utilisez pas de détergent. Pour faire défiler vers le bas, appuyez briève- Remarque : L’ordinateur de bord Intuvia 100 peut s’em- ment sur la touche de sélection jusqu’à ce buer à...
Page 44
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 45
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
Page 46
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BI (2024.03) T / 82 WEU...
Purion 200 BRC3800 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
The terms drive and drive unit used in these operating in- this may cause interference that affects other devices and structions refer to the original Bosch drive units from the systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace- system generation the smart system.
Internet address: www.bosch-ebike.com/licences tion and may differ on your eBike. Declaration of Conformity (1) On/off button Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares (2) Display that the Purion 200 radio communication unit complies with (3) Ambient light sensor Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of...
The drive is automatically Connection status reactivated as soon you start pedalling again and the speed Settings menu is below 25/45 km/h. Time To switch off the eBike, briefly press the on/off button (1) (< 3 s). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 52
You can access the settings menu from this page. Press ▪ <Contact> the button to call up the settings menu. You can find contact details for Bosch eBike Systems Note: The settings menu cannot be accessed while riding. here. The <Settings> settings menu contains the following menu ▪...
Page 53
RACE Maximum assistance on the eMTB racetrack; For this reason, follow the gear change recommendations very direct response and maximum "Extended displayed on your on-board computer. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
ABS – anti-lock braking system (optional) shown warning messages beforehand. Please read through If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system these thoroughly and adhere to the warnings that are is- generation the smart system, the ABS symbol lights up sued (e.g.
The <eBike Lock> can be set up in the eBike Flow app in the <Lock & Alarm> menu item. More information about this can be found in the eBike Flow app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit of your eBike only provides support if the www.bosch-ebike.com/help-center.
Further information on the eBike components process will start again. and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors Follow the instructions in the table below if a critical error occurs.
Page 57
Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
Halterungen, sind schematisch und Konformitätserklärung können bei Ihrem eBike abweichen. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- (1) Ein-/Aus-Taste tems, dass der Funkanlagentyp Purion 200 der Richtlinie (2) Display 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- (3) Umgebungslichtsensor formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Verbindung zu Smartphone Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des Antriebs ab- Verbindungsstatus gerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste gedrückt, Einstellungsmenü schaltet sich das eBike automatisch ab. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 60
– <Mein eBike> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. ▪ <Kontakt> ▪ <Reichweite zurücksetzen> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- Systems. den. ▪ <Zertifizierungen> ▪ <Auto. Trip nullen>...
Page 61
Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. wirksame Unterstützung bei maximaler Effizi- Außerdem kann es sein, dass aufgrund der Beschränkungen enz, für maximale Reichweite in Ihrem Land keine Anpassung eines Fahrmodus erfolgen kann. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 62
Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten ABS – Antiblockiersystem (optional) Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- Fahrradbeleuchtung. tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- Zum Einschalten der Fahrradbeleuchtung drücken Sie die Symbol beim Start des eBikes auf.
Page 63
Wird das Smartphone als Schlüssel Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow verwendet, muss Bluetooth® auf Ihrem Smartphone einge- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite schaltet und die App eBike Flow im Hintergrund aktiv sein. www.bosch-ebike.com/de/help-center.
– eBike-System neu starten. Fehlermeldungen Falls das Problem weiterhin besteht: Die Fehlermeldungen werden auf der Bedieneinheit – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch Purion 200 als Pop-up angezeigt. eBike Systems Fachhändler. Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische oder weniger kriti- sche Fehler am eBike auftreten.
Page 65
Deutsch – 9 Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll!
Page 67
Een verkeerd ingestelde displayhelder- Privacyverklaring heid kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Gebruik de bedieningseenheid niet als greep. Wanneer Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden u de eBike aan de bedieningseenheid optilt, kunt u de be- technische gegevens over uw eBike (bijv.
Page 68
Afgebeelde componenten Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- dat de radioapparatuur Purion 200 voldoet aan de richtlijn trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
Page 69
De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- Aanwijzing: Het instellingsmenu kan niet tijdens het fietsen drukt 2 functies. worden opgevraagd. Het instellingsmenu <Instellingen> bevat de volgende me- nupunten: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 70
– Statusscherm: Hier krijgt u de status van de verbonden Hier vindt u de volgende menupunten: apparaten te zien. ▪ <Contact> – Afstandscherm Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- – Rittenscherm tems. – Bereikscherm 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 71
„Extended Boost” voor de best mogelijke Volg daarom de schakeladviezen die u op uw boordcomputer prestaties in competitiesituaties te zien krijgt. CARGO Gelijkmatige, krachtige ondersteuning om zwa- re gewichten veilig te kunnen vervoeren Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 72
Fietsverlichting in-/uitschakelen ABS – antiblokkeersysteem (optie) Controleer telkens voordat u gaat fietsen of uw fietsverlich- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- ting correct werkt. ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, licht het ABS-symbool bij het starten van de eBike op.
Page 73
Flow op de achtergrond actief zijn. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow Wanneer <eBike Lock> geactiveerd is, kunt u uw eBike nog of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- bruiken.
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de Kritieke fouten internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten Volg bij het optreden van een kritieke fout de handelingsin- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help structies in de onderstaande tabel. Center. Nummer Handelingsinstructies...
Page 75
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne commande déportée ou de l’ordinateur de bord. La toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the batterie du VAE pourrait alors être endommagée, prendre smart system (le système intelligent).
Page 78
électrique. (1) Touche Marche/Arrêt Déclaration de conformité (2) Écran La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (3) Capteur de lumière ambiante teste que l’équipement radioélectrique Purion 200 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- (4) Touche de sélection...
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, la Drive Unit Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) désactive l’assistance. La Drive Unit se réactive automati- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 80
Vous trouverez ici les options de menu suivantes : Le menu Paramètres <Réglages> contient les rubriques ▪ <Contact> énumérées ci-dessous : Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch – <Mon VAE> eBike Systems. Vous trouverez ici les options de menu suivantes : ▪...
Page 81
Adaptation des modes de conduite Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Page 82
1 s. Système antiblocage ABS (optionnel) Activation/désactivation de l’assistance à la Si le vélo est équipé d’un eBike ABS Bosch de la généra- tion the smart system (le système intelligent), le symbole poussée ABS s’allume à la mise en marche du VAE.
Page 83
(un bip sonore) pour signaler que utilisateur). l’assistance électrique est désactivée. Configuration de la fonction <eBike Lock> Pour pouvoir configurer la fonction <eBike Lock>, les condi- tions qui suivent doivent être satisfaites : Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
Lock> est indiquée comme étant configurée. 680017 Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Erreurs critiques Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse www.bosch-ebike.com/help-center. Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau ci-dessous.
éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
Page 86
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RP (2024.05) T / 119 WEU...
Purion 400 BHU3500 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Bosch eBike Sys- Read all the safety and general instructions. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Failure to observe the safety and general in- your inquiry, servicing and product improvement. You can...
B) Any connection sockets on the Purion 400 on-board computer that are not being used must be sealed with a blind plug. The licence information for the product can be accessed at the follow- ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the left Scroll to the right...
You can find the following menu items here: The <Settings> settings menu contains the following menu ▪ <Contact> items: You can find contact details for Bosch eBike Systems – <My eBike> here. You can find the following menu items here. ▪ <Certificates>...
For contact details of authorised bike dealerships, please Your performance visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components Speed and their functions can be found in the Bosch Drive power eBike Help Center. The indicators (a) to (c) form the statusbar and are shown on every page.
Page 95
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Zukunft auf. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Aufgrund der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Verwendung der Sprachformen männlich, weiblich und di- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der vers (m/w/d) verzichtet.
Anzeige kommen. B) Die nicht verwendeten Anschlussbuchsen des Bordcomputers Purion 400 müssen mit Blindstopfen verschlossen werden. Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences nach links blättern nach rechts blättern Montage Unterstützungsstufe erhöhen/nach oben blättern Hinweis: Verwenden Sie bei Innensechskantschrauben mit Unterstützungsstufe senken/nach unten blättern...
Page 99
Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- ▪ <Kontakt> den. Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike ▪ <Auto. Trip nullen> Systems. Hier kann der Zeitraum für das Zurücksetzen der Ta- ▪ <Zertifizierungen>...
Die Orientierungsleiste zeigt für kurze Zeit an, in welchem Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Screen Sie sich befinden. im Bosch eBike Help Center. Vom Start-Screen können Sie weitere Screens erreichen. In diesen Screens werden Statistikdaten, Reichweite des eBike-Akkus und Durchschnittswerte dargestellt.
Page 101
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Nederlands – 1 Privacyverklaring Veiligheidsaanwijzingen Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden structies. Het niet naleven van de veiligheids- technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
B) De niet gebruikte aansluitbussen van de boordcomputer Purion naar links bladeren 400 moeten met blinde stoppen afgesloten worden. naar rechts bladeren De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen- de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences ondersteuningsniveau verhogen/omhoog bladeren ondersteuningsniveau verlagen/omlaag bladeren Montage keuzetoets/instellingsmenu in statusscherm openen...
Page 105
Hier vindt u de volgende menupunten: – <Mijn eBike> ▪ <Contact> Hier vindt u de volgende menupunten. Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- ▪ <Bereik resetten> tems. Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet. ▪ <Certificaten>...
Meer informatie over de eBike-componenten Vanuit het startscherm kunt u andere schermen bereiken. In en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help deze schermen worden statistiekgegevens, het bereik van Center. de eBike-accu en gemiddelde waarden weergegeven.
Page 107
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
(demande de service notamment) et à des fins d’améliora- Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne tion du produit. Pour en savoir plus sur le traitement des toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the données, rendez-vous sur smart system (le système intelligent).
Défilement vers la droite Purion 400 doivent être fermées avec un obturateur. Augmentation du niveau d’assistance/Défilement Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In- ternet suivante : www.bosch-ebike.com/licences vers le haut Réduction du niveau d’assistance/Défilement vers le Montage Ouverture du menu Paramètres dans le masque d’état...
Remarque : Il n’est pas possible d’accéder au menu Para- Comprend les options de menu suivantes : mètres pendant que vous roulez. ▪ <Contact> Le menu Paramètres <Réglages> contient les rubriques Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch énumérées ci-dessous : eBike Systems. – <Mon VAE> ▪ <Certificats>...
Les affichages (a) ... (c) forment la barre d’état, ils appa- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés raissent dans chaque masque d’écran. sur le site internet www.bosch-ebike.com. La barre d’orientation indique brièvement dans quel masque Vous trouverez d’autres informations sur les d’écran vous vous trouvez.
Page 113
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
Page 114
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BP (2024.05) T / 75 WEU...
Bosch eBike Sys- evant details. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Do not use your smartphone while riding. If you do not your inquiry, servicing and product improvement. You can...
A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- play. The licence information for the product can be accessed at the follow- Scroll to the left ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the right Assembly Increase assistance level/scroll up...
Page 121
You can choose between metric or imperial units here. ▪ <Settings reset> Press and hold the select button > 1 s to call You can reset all of the system settings to the default up the settings menu. values here. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 122
English – 4 – <Information> You can find the following menu items here: eMTB ▪ <Contact> You can find contact details for Bosch eBike Systems SPEED km/h here. ▪ <Certificates> You can find certificates and eLabels here. Leaving the Settings Menu Press the ...
Refer to the More information about this can be found in the eBike Flow national regulations in this case. app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit, on-board computer incl. operat- www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 124
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- ten Sie an und geben Sie die entsprechenden Daten ein. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Bedienen Sie Ihr Smartphone nicht während der arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Fahrt.
Aufnahme kann es sein, dass die Sicherungsplatte nicht ein- terführende Informationen finden Sie in der Online-Betriebs- gesetzt werden kann. Der Bordcomputer muss dabei mon- anleitung unter www.bosch-ebike.com/de/help-center. tiert sein. Schieben Sie von unten die Sicherungsplatte (4) in die Ad- Abgebildete Komponenten apterschale (10) ein, bis die Sicherungsplatte (4) hörbar...
Page 127
Hier können Sie die Lautstärke <Hoch>, <Mittel>, 45 km/h wird hier immer die Geschwindigkeit ange- <Niedrig> einstellen oder den Buzzer mit <Aus> ganz zeigt. ausschalten. Fahrmodus ▪ <Schaltempfehlung> Hier können Sie die Schaltempfehlung aktivieren oder Fahrradbeleuchtung deaktivieren. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 128
Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan- dardwerte zurücksetzen. – <Informationen> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: ▪ <Kontakt> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Systems. ▪ <Zertifizierungen> Hier finden Sie Zertifikate und E-Labels. Einstellungsmenü verlassen Drücken Sie die Taste , um die Einstellungen zu speichern und das Einstellungsmenü...
Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow Drücken Sie die Taste oder die Taste , um durch die Screens zu blättern. oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite www.bosch-ebike.com/de/help-center. Wartung und Service Drücken Sie kurz die Auswahltaste , um durch die Screens zu blättern.
Page 130
Deutsch – 6 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll! Eine Rückgabe im Handel ist möglich, sofern der Vertreiber die Rücknahme freiwillig anbietet oder gesetzlich zu dieser...
Privacyverklaring van een situatie verschijnen. De aanduiding van rij-in- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- formatie mag u niet verlokken tot onbezonnen rijgedrag. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Wanneer u zich niet uitsluitend op het verkeer concen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
IP55 Gewicht, ca. A) Buiten dit temperatuurbereik kunnen zich storingen in de weer- gave voordoen. De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen- de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences Montage Boordcomputer plaatsen en verwijderen naar links bladeren (zie afbeelding A) naar rechts bladeren Voor het plaatsen van de boordcomputer (1) zet u deze te-...
Page 133
45 km/h wordt hier altijd de snelheid aangegeven. Hier kunt u het schakeladvies activeren of deactiveren. Rijmodus ▪ <Reisoverzicht> Fietsverlichting Hier kunt u de samenvatting van alle informatie over de rit bij het uitschakelen activeren of deactiveren. Tijd Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 134
Hier kunt u alle systeeminstellingen naar de standaard- waarden terugzetten. – <Informatie> Hier vindt u de volgende menupunten: ▪ <Contact> Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- tems. ▪ <Certificaten> Hier vindt u certificaten en eLabels. Instellingsmenu verlaten Laadtoestand eBike-accu (configureerbaar) Druk op de toets ...
Werking Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help In combinatie met <eBike Lock> functioneren de smartpho- Center. ne en de boordcomputer hetzelfde als een sleutel voor de aandrijfeenheid.
Page 136
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Laissez votre appareil Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne de navigation vous proposer un autre itinéraire. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the Respectez toujours tous les panneaux de signalisa- smart system (le système intelligent).
Poids (approx.) A) Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des dysfonctionnements. Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In- ternet suivante : www.bosch-ebike.com/licences Montage Mise en place et retrait de l’ordinateur de bord (voir figure A) Pour mettre en place l’ordinateur de bord (1), positionnez-...
Page 139
Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) Permet d’activer ou désactiver l’indicateur de change- Remarque : Sur les VAE avec assistance jusqu’à ment de vitesse. 45 km/h s’affiche ici toujours la vitesse. Mode d’assistance Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 140
Permet de réinitialiser tous les réglages système aux valeurs par défaut. – <Informations> Comprend les options de menu suivantes : ▪ <Contact> Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch eBike Systems. ▪ <Certificats> Vous trouverez ici les certificats et eLabels. Abandon du menu Paramètres Pour enregistrer les réglages et quitter le menu...
électrique est à nouveau disponible. Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Pour parcourir les différents masques d’écran, Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse actionnez brièvement la touche de sélection www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 142
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
Page 143
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
Page 144
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2024.04) T / 82 WEU...
LED Remote BRC3600 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Do not use the operating unit with The terms drive and drive unit used in these operating in- Bluetooth® in aeroplanes. Avoid operation near your body structions refer to the original Bosch drive units from the for extended periods. system generation the smart system.
All illustrations of bike parts except for the drive unit, on- Declaration of Conformity board computer (including operating unit), speed sensor Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares and the corresponding holders are a schematic representa- that the LED Remote radio communication unit complies tion and may differ on your eBike.
Page 149
Note: Please ensure that your modified riding mode retains for a maximum range the position, name and colour on all on-board computers TOUR Steady assistance, long range for touring and controls. TOUR+ Dynamic assistance for natural, sporty cycling Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 150
For this reason, follow the gear change recommendations displayed on your on-board computer. ABS – anti-lock braking system (optional) If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the Switching bike lights on/off system generation the smart system, the ABS LED (4) Check that your bike lights are working correctly before lights up when the eBike system starts.
Page 151
More information about this can be found in the eBike Flow on-board computer is placed in the holder when the eBike is app or in the Bosch eBike Help Center on the website switched on. If the smartphone is used as a key, Bluetooth®...
680017 Further information on the eBike components Critical errors and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors are shown by the riding mode LED (5) and the battery charge indicator of the eBike battery (3) flashing red and then lighting up continuously.
Page 153
English – 7 als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. TA -2022/2995 APPROVED Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Konformitätserklärung Anleitung. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Alle Darstellungen von Fahrradteilen, außer Antriebseinheit, tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor 2014/53/EU entspricht.
Page 157
Sie können nur die Fahrmodi anpassen, die durch durch Treten fortbewegt werden. den Hersteller oder den Händler auf Ihrem System freigege- ben wurden. Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 158
Sie die Helligkeit der LEDs auf der Be- ABS – Antiblockiersystem (optional) dieneinheit steuern. Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Schiebehilfe ein-/ausschalten (4) beim Start des eBikes auf.
Page 159
Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Kompatibilität Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich. <eBike Lock> ist kompatibel mit allen Bosch Antriebsein- Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche- heiten der Systemgeneration das smarte System. rung von Standortdaten in der App zustimmen. Nur dann Funktionsweise können Ihre Aktivitäten in der App aufgezeichnet werden.
680014 Sobald die Betriebstemperatur wieder im Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow 680016 zulässigen Bereich ist, startet der Ladevor- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite gang erneut. 680017 www.bosch-ebike.com/de/help-center. Kritische Fehler Software-Updates Kritische Fehler werden durch rotes Blinken, gefolgt von Software-Updates müssen manuell in der App eBike Flow...
Page 161
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
Wanneer u behalve het wisselen van de rijmodus Privacyverklaring instellingen op uw bedieningseenheid wilt verrichten, Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- stop daar dan voor. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Probeer niet de boordcomputer of de bedieningseen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
(1) Omgevingslichtsensor Verklaring van overeenstemming (2) Aan/uit-toets Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (3) Oplaadaanduiding eBike-accu dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn (4) ABS-led (optie) 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
Page 165
Rijmodus met geoptimaliseerd bereik die de – ondersteuning in verhouding tot de basiswaarde van de aandrijfondersteuning pas boven een bepaalde rijmodus (binnen de wettelijk vastgelegde grenzen) – aanspreekgedrag van de aandrijving Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 166
ABS – antiblokkeersysteem (optie) Met de toetsen helderheid verlagen (11) en helderheid ver- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- hogen (12) kunt u de helderheid van de leds op de bedie- ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, ningseenheid regelen.
Page 167
3. In de app eBike Flow verschijnt <eBike Lock> als inge- steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- steld. bruiken. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Meer informatie over de eBike-componenten den. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help 680007 De aangegeven foutnummers geven aan dat Center. de eBike-accu zich buiten de toegestane ge- 680009 bruikstemperatuur bevindt.
Page 169
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Attention ! L’utilisation du Bluetooth® pour la commande toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the déportée peut perturber le fonctionnement d’autres ap- smart system (le système intelligent).
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne- Déclaration de conformité ment, de l’ordinateur et de l’unité de commande, du capteur La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est schématique, elles peuvent différer par rapport à...
Page 173
être modifié en roulant et il s’affiche en couleur. Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Page 174
Activation/désactivation de l’assistance à la Système antiblocage ABS (optionnel) poussée Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la généra- L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo en tion the smart system (le système intelligent), la LED exerçant moins d’effort.
Page 175
(p.ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des la fonction <eBike Lock> dans l’application mobile eBike messages d’avertissement s’affichent pour vous prévenir. Flow (option de menu <Paramètres>). Si vous souhaitez Lisez attentivement ces messages et agissez en consé- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike rouge puis l’allumage en continu de la LED de niveau d’assis- Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse tance (5) et de l’indicateur de niveau de charge de batte- www.bosch-ebike.com/help-center.
Page 177
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les Sous réserve de modifications.
Page 178
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2024.02) T / 95 WEU...
(electrical connections at the rear); the Only original Bosch eBike components from the system gen- BDS3250 display mount for over the stem or in the triangle eration the smart system can be connected to the display between the stem and handlebar (electrical connections at holder.
When Further information on the eBike components doing so, be aware of the torque specified on the adapter and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. tray (2). Connect the connection cables (10) that come out of the drive unit and the control unit.
über dem Vorbau oder im Dreieck die Display-Aufnah- puter herzustellen. me BDS3250 (elektrische Anschlüsse vorn). Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Wollen Sie die Montageposition ändern und verfügen Sie ponenten der Systemgeneration das smarte System ver- über die richtige Display-Aufnahme (1), müssen Sie zu- bunden werden.
Anschlusskabel (10) an. Für die Funktionsfä- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie higkeit ist es gleichgültig, welches Kabel in welchen An- im Bosch eBike Help Center. schluss gesteckt wird. Achten Sie beim Stecken der Kabel auf die Markierungen am Stecker und am Kabel, dass diese zueinander passen.
Page 187
BDS3250 of boordcomputer. (elektrische aansluitingen voor). Met de displayhouder mogen uitsluitend originele Bosch Als u de montagepositie wilt veranderen en beschikt u over eBike-componenten van de systeemgeneratie the smart sy- de juiste display-opname (1), dan moet u eerst de 1-arm- stem (het smart systeem) worden verbonden.
(2) Meer informatie over de eBike-componenten staat aangegeven. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Sluit de van de aandrijfeenheid en bedieningseenheid ko- mende aansluitkabels (10) aan. Voor de werking maakt het niet uit welke kabel in welke aansluiting wordt gestoken.
Il n’est permis de connecter au support d’écran que des com- Si vous souhaitez changer d'emplacement de montage et posants VAE Bosch d’origine de la génération the smart sys- disposez de la fixation d'écran (1) appropriée, commencez tem (le système intelligent).
Français – 2 Installation de la fixation d'écran (voir figure B) Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Insérez la fixation d'écran (1) dans la coque d'adaptation Vous trouverez d’autres informations sur les (2). Ce faisant, respectez l'emplacement d‘installation dési- composants VAE et leurs fonctions dans le ré.
Page 191
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3S1 | (06.02.2024)
Page 192
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2024.02) T / 30 WEU...
SmartphoneGrip BSP3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
The Bosch SmartphoneGrip is designed to hold and charge a the eBike components and in the operating instruc- smartphone on the handlebars of a Bosch eBike of the sys- tions of your eBike. tem generation the smart system.
Declaration of Conformity The total weight must not exceed 276 g. Insert your smartphone (13) with the long side of the phone Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares positioned at the centre against the movable retaining that the SmartphoneGrip radio communication unit com- bracket (1).
Further information on the eBike components The charging voltage is switched off when you remove the and their functions can be found in the Bosch smartphone from the SmartphoneGrip. eBike Help Center. Charging via USB...
Page 200
TA -2022/3609 APPROVED Subject to change without notice. 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
Lenker. Beachten Sie stets die in Ihrem Land geltende Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gesetzeslage für den zulässigen Betrieb Ihres eBikes Der Bosch SmartphoneGrip ist für das Halten und Laden ei- im Straßenverkehr. Insbesondere ist das Aufnehmen nes Smartphones auf dem Lenker eines Bosch eBikes der oder Halten des Smartphones mit der Hand im Stra- Systemgeneration das smarte System vorgesehen.
Gewicht, ca. Montage der Tastensperre (siehe Bild C) Konformitätserklärung Hinweis: Verwenden Sie bei Innensechskantschrauben mit Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- einem flachen Schraubenkopf keinen Innensechskantschlüs- tems, dass der Funkanlagentyp SmartphoneGrip der Richt- sel mit Kugelkopf. linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Die mitgelieferte Tastensperre (11) verhindert eine einfache Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres-...
Weiterführende Informationen zu den eBike- men, wird die Ladespannung abgeschaltet. Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Laden über USB Verfügt Ihr Smartphone über keine induktive Ladefunktion, können Sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss (3) la- Transport den.
Page 204
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
De Bosch SmartphoneGrip is bestemd voor het vasthouden in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en volg deze en laden van een smartphone op het stuur van een Bosch eBike van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Page 206
Montage van de toetsvergrendeling (zie afbeelding C) Verklaring van overeenstemming Aanwijzing: Gebruik bij binnenzeskantschroeven met een Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems platte schroefkop geen binnenzeskantsleutel met bolkop. dat de radioapparatuur SmartphoneGrip voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verkla- De meegeleverde toetsvergrendeling (11) verhindert dat de...
SmartphoneGrip plaatst, dan start het laden automatisch. Meer informatie over de eBike-componenten De status-LED (9) brandt geel. Als de smartphone helemaal en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. geladen is, dan brandt de status-LED (9) permanent groen. Wanneer u de smartphone uit de SmartphoneGrip neemt, wordt de laadspanning uitgeschakeld.
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth® à proximité smart system (le système intelligent).
à rotule. La tige de blocage (11) fournie rend impossible le retrait ra- La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- pide du SmartphoneGrip en bloquant le mécanisme de dé- teste que l’équipement radioélectrique SmartphoneGrip est verrouillage (4).
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Si vous retirez le smartphone du SmartphoneGrip, la charge sur le site internet www.bosch-ebike.com. s’interrompt aussitôt. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Charge via la prise USB Bosch eBike Help Center.
Page 212
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 213
Français – Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (09.02.2024)
Page 214
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3SG (2024.02) T / 56 WEU...
Drive Unit BDU3320 | BDU3340 | BDU3360 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Active Line | Active Line Plus | Performance Line...
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Protection rating IP55 IP55 IP55 Weight, approx. The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). Bicycle lights Voltage approx. Maximum power A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
When changing the bulbs, ensure that they are compatible less assistance than if you apply a lot of force or a higher ca- with the Bosch eBike system of the generation the smart dence. This applies irrespective of the riding mode.
Page 220
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 221
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
Page 222
Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- Anleitung.
über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- gung. te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das...
Page 224
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
Page 225
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Beoogd gebruik (1) Aandrijfeenheid De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the (2) Snelheidssensor smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd (3) Spaakmagneet voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met Bij een geringe kracht of trapfrequentie zal de ondersteuning het Bosch eBike-systeem van de generatie the smart sys- geringer zijn dan bij een hoge kracht of trapfrequentie. Dat tem (het smart systeem) compatibel zijn (vraag uw rijwiel- geldt onafhankelijk van de rijmodus.
Page 228
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Indice de protection IP55 IP55 IP55 Poids (approx.) Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur Les ampoules inappropriées risquent d’être détruites ! Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit que l’aimant se trouve à...
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
Page 232
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
Page 233
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3D2 | (26.01.2024)
Page 234
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2024.01) T / 54 WEU Active Line | Active Line Plus | Performance Line...
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery The Bosch drive unit of the system generation the smart Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow. system is intended exclusively for driving your eBike and must not be used for any other purpose.
This applies irrespective of the riding mode. When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart The drive automatically switches off at speeds over system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the 25/45 km/h.
Page 240
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 241
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
Page 242
Bestimmungsgemäßer Gebrauch A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspe- zifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden! te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
25/45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Ver- Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- fügung. pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
Page 244
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Page 245
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Fietsverlichting Spanning ca. Beoogd gebruik Maximaal vermogen De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land ver- schillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd...
Meer informatie over de eBike-componenten Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandig- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help heden, voordat u een langere tocht plant die meer vergt. Center. Invloeden op het bereik Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een...
Page 248
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
(p.ex. pédales magnétiques, cadencemètres magnétiques, outils magnétiques ou magnétisés, etc.) à proximité de la Indice de protection IP55 Drive Unit. Poids (approx.) A) pas compatible avec l'aimant de jante Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les velles ampoules soient compatibles avec le système eBike pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner Bosch de la génération the smart system (le système intel- d’elles-mêmes. ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- respondent à...
Page 252
Français – 4 Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center. Élimination et matériaux dans les produits Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés dans les produits sous le lien suivant : www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Page 253
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (26.01.2024)
Page 254
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2024.01) T / 54 WEU Performance Line CX | CX Race Limited Edition | Performance Line Speed | Cargo Line...
Drive Unit BDU3840 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line CX...
The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
Operation Weight, approx. A control unit from the system generation the smart system The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). is required for the starting operation of the eBike. Please ob- Bicycle lights serve the operating instructions of the control unit and, if ne- Voltage approx.
When changing the bulbs, ensure that they are compatible Electrical and electronic equipment are collected separately with the Bosch eBike system of the generation the smart for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the als are treated and recovered properly, thereby protecting specified voltage.
Page 261
(z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
<eBike Alarm> Service zur Verfügung und kann über die Bestimmungsgemäßer Gebrauch App eBike Flow wieder deaktiviert werden. Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Montage te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- ten über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- gung.
Page 264
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 265
Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
Page 266
Alarm> service ter beschikking en Beoogd gebruik kan via de app eBike Flow weer worden gedeactiveerd. De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd Montage voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
Meer informatie over de eBike-componenten Invloeden op het bereik en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een Center.
Page 268
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
Page 270
Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Poids (approx.) commande déportée de la génération the smart system (le Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Éclairage du vélo sation de la commande déportée et des autres composants de la génération the smart system (le système intelligent)
Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
Page 272
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 273
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (19.02.2024)
Page 274
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D4 (2024.02) T / 54 WEU Performance Line CX...
The terms drive and drive unit used in these operating in- ventilated and seek medical attention should you ex- structions refer to the original Bosch drive units from the perience any adverse effects. The fumes may irritate system generation the smart system.
Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply (13) Upper holder for PowerTube (axial) of your drive unit from the system generation the smart sys- (14) Upper holder for PowerPack battery tem and must not be used for any other purpose.
Page 293
Charging the eBike Battery charging range, three of the LEDs on the battery charge A Bosch eBike battery from the system generation the indicator (6) will flash. Dis- smart system must only be charged using an original connect the eBike battery...
Page 294
Always remove the key (1) from the battery lock (2) after be open. locking it. This prevents both the key from falling out and the 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
LEDs on the battery charge ult of a short circuit. This risk continues to apply for any indicator (6) will flash. Con- Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a tact an authorised bicycle later point in time.
Page 297
Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike battery is not fully functional. Use only the original Bosch eBike battery packaging when transporting the eBike bat- tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike battery such that it cannot move around inside the pack- aging.
Page 299
Akku beschädigt wird. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen temgeneration das smarte System. Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und einen Arzt auf.
Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des (7) Ein-/Aus-Taste eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- (8) Rückhaltesicherung PowerTube-Akku tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der (9) Verriegelung Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen smarte System darf nur mit einem original Bosch La- 0 °C und 40 °C zulässt. degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Befindet sich der eBike-Akku laden werden.
Page 302
Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss die Verriege- lung (9) zur Seite geklappt sein. Der Schlüssel (1) darf zu diesem Zeitpunkt nicht im Akkuschloss (2) stecken. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 303
❷ Schwenken Sie den Akku aus der oberen Halte- Schlüssel herausfällt bzw. dass der eBike-Akku bei abgestell- rung (14) und ziehen Sie ihn aus der unteren Halte- tem eBike durch unberechtigte Dritte entnommen wird. rung (16). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- eBike-Akku rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, System ersetzen. wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- raturen gelagert wird.
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
Page 307
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Nederlands – 2 Privacyverklaring (3) Borghaak PowerTube-accu (4) PowerTube-accu (pivot) Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden (5) Aansluitbus voor oplaadstekker technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
Page 309
De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. smart system (het smart systeem) mag uitsluitend Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- niet. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die opgeladen worden.
Page 310
Lees hiervoor houdbeveiliging (8). De accu wordt helemaal ontgren- de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant. deld en valt in uw hand. Trek vervolgens de accu uit het frame. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 311
❶ Voor het verwijderen van de PowerPack-accu (15) ❹ Trek vervolgens de sleutel (1) uit het accuslot (2). schakelt u deze uit en maakt u het accuslot (2) met de sleutel (1) open. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Page 312
De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan- Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the smart sys- neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste tem (het smart systeem).
Meer informatie over de eBike-componenten Li-Ion: en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- Center. deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 7).
La mise en court-circuit des contacts peut cau- respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne gueur. À l’état chargé, les batteries Lithium-Ion ont un conte- joue pas pour les dommages consécutifs à...
Page 316
(16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge) Utilisation conforme (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (socle avec possibilité de charge) tem (le système intelligent) sont uniquement conçues (18) Chargeur pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-...
Page 317
Recharge de la batterie de VAE tions de la notice d’utilisation du chargeur. Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart La batterie de VAE peut être rechargée quel que soit son ni- system (le système intelligent) doivent uniquement veau de charge.
Page 318
❷ Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle rure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu’elle tombe dans le mécanisme de retenue (8). tombe. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 319
❶ Pour mettre en place la batterie CompactTube (20), Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se positionnez-la, côté contacts électriques, dans la fixa- trouver dans la serrure (2). tion supérieure du cadre. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Page 320
Évitez à tout prix les températures inférieures à −10 °C ou surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Batte- supérieures à 60 °C. ry Management System (BMS) ». En cas de danger, un cir- cuit de protection éteint automatiquement la batterie du VAE. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
L’utilisateur peut la batterie transporter des batteries de VAE intactes par la route sans Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à prendre de mesures particulières. des fins de réparation. Les batteries risquent alors de Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou...
Page 322
Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 7). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven- deur agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 323
Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
Page 324
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2024.02) T / 120 WEU...
PowerMore 250 BBP3620 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
The terms drive and drive unit used in these operating in- Use the eBike battery only in conjunction with eBikes structions refer to the original Bosch drive units from the from the system generation the smart system. This is system generation the smart system.
Intended Use Fitting The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply Ensure the eBike battery is placed on clean surfaces of your drive unit from the system generation the smart sys- only.
Inserting the PowerMore Battery (see figure B) LEDs on the battery charge To insert the battery (1), place its guide grooves (12) onto indicator (2) will flash. Con- the guide rails (11). Ensure that the battery is aligned cor- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
This risk continues to apply for any der suitable transport packaging from the dealer. Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a later point in time. 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Page 335
Please observe the information in the section on "Transport" (see "Transport", page English – 4). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Page 337
System. Bei Benutzung von Ladegeräten anderer Herstel- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- ler kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden. rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Verwenden Sie den eBike-Akku nur in Verbindung mit temgeneration das smarte System.
Deutsch – 2 tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Technische Daten arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Li-Ionen-Akku PowerMore 250 Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur Datenverarbeitung erhalten Sie auf Produkt-Code BBP3620 www.bosch-ebike.com/privacy-full. Nennspannung Nennkapazität...
Wenn Sie den eBike-Akku eingesetzt haben, prüfen Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das Sie in alle Richtungen, ob dieser korrekt und fest sitzt. smarte System darf nur mit einem original Bosch La- Belassen Sie den PowerMore-Akku nur mit gesteck- degerät der Systemgeneration das smarte System ge- tem Kabel am eBike.
Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- diesem Fall an einen autori- rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- sierten Fahrradhändler. nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Hinweise für den optimalen Umgang mit dem System ersetzen. eBike-Akku Wartung und Service Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden,...
Page 341
Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
Page 343
Privacyverklaring Bosch. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Vermijd mechanische belastingen of sterke hitte-in- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden werking. Deze zouden de batterijcellen kunnen beschadi- technische gegevens over uw eBike (bijv.
Nominale spanning eBike-accu opladen Nominale capaciteit Een Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the Energie smart system (het smart systeem) mag uitsluitend met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- Gebruikstemperatuur °C –5 ... +40 teemgeneratie the smart system (het smart systeem) Opslag temperatuur °C +10 ... +40...
Page 345
Wanneer u de eBike-accu geplaatst hebt, controleer toets van boordcomputer of bedieningseenheid van de dan in alle richtingen of deze correct en stevig vastzit. eBike gedrukt, dan schakelt de eBike automatisch uit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
Meer informatie over de eBike-componenten worden. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Het is niet aan te raden de eBike-accu langdurig op het op- Center. laadapparaat aangesloten te laten.
Page 347
Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
La mise en court-circuit des contacts peut cau- nu énergétique élevé. Lorsqu’elles sont défectueuses (sou- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne vent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables...
Page 350
°C 0 ... +40 Utilisation conforme ratures de charge Poids (approx.) Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- tem (le système intelligent) sont uniquement conçues Indice de protection IP55 pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné- ration the smart system (le système intelligent) ;...
Page 351
PowerMore ne soit pas déver- rouillée. Recharge de la batterie de VAE Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart Mise en place et retrait de la batterie system (le système intelligent) doivent uniquement PowerMore être rechargées au moyen d’un chargeur Bosch d’ori-...
VAE. la batterie En cas de détection d’un dé- Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à faut au niveau de la batterie des fins de réparation. Les batteries risquent alors de de VAE, deux des LED de l’in- prendre feu, p.
Page 353
état de marche. Utilisez pour le transport d’une batterie de VAE son emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et em- ballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se dé- placer dans l’emballage.
Page 354
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RE (2024.02) T / 81 WEU...
There is a risk of fire due The term charger is used in these instructions to mean all to the charger heating up during operation. original Bosch chargers from the system generation the Take care if you touch the charger while it is charging. smart system.
IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
The LEDs on the eBike battery charge indicator (9) flash dur- ing the charging process. Each continuously lit LED repres- ents approximately 20 % of the charging capacity. The flash- ing LED indicates the next 20 % currently charging. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection.
Page 365
Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 367
Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Umgebungstemperaturen stark erhitzen. temgeneration das smarte System. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten.
Page 368
Bosch eBike-Akkus der neuen Systemgeneration (5) Ladestecker das smarte System. (6) Buchse für Ladestecker Das Ladegerät BPC3403 ist nur für das Laden von Bosch (7) PowerPack eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit (8) Ein-/Aus-Taste eBike-Akku einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed)
Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt...
Page 371
Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 373
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
Page 374
De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
Page 375
Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
Page 377
Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne en cas de température ambiante élevée. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the En cas d’endommagement ou d’utilisation non smart system (le système intelligent).
Page 380
(4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la nouvelle généra- (6) Prise de charge tion the smart system (le système intelligent).
Page 381
IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés mande déportée, la batterie VAE, le capteur de sur le site internet www.bosch-ebike.com. vitesse, les accessoires et l’emballage doivent Vous trouverez d’autres informations sur les être rapportés à...
Page 383
La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
Page 384
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU...
The term drive unit is used in these instructions to mean all patible smartphone with the eBike Flow app may be re- original Bosch drive units from the system generation the quired. This depends on the specification of your eBike com- ponents and how they are configured.
Page 388
<Settings> → <My eBike> → <Compon- eShift with Kiox 300/Kiox 500/Purion 200/ ents>. Purion 400 For more information, read the operating instructions for your operating unit. The gear currently engaged is only displayed on the start page. 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 389
For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3ES | (12.02.2024)
Mit der App eBike Flow kann eine Bluetooth® Verbindung Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff An- zwischen Smartphone und eBike sowie zwischen Smart- triebseinheit bezieht sich auf alle original Bosch Antriebs- phone und eShift hergestellt werden. einheiten der Systemgeneration das smarte System.
Page 392
Da eShift den Schaltvorgang erkennt, findet der Schaltvor- fahren. gang zum optimalen Zeitpunkt mit einer kurzzeitigen Unter- brechung der Antriebsunterstützung statt. Dies erleichtert eShift ohne Bordcomputer/mit Intuvia 100 das Schalten unter Last. Die Einstellung der gewünschten Trittfrequenz erfolgt über eShift mit Intuvia 100 die App eBike Flow oder alternativ über die App enviolo...
Page 393
Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3ES | (12.02.2024)
Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip aandrijf- is afhankelijk van de uitrusting en configuratie van uw eBike- componenten. eenheid heeft betrekking op alle originele Bosch aandrijf- eenheden van de systeemgeneratie the smart system (het Met de app eBike Flow kan een Bluetooth®-verbinding tus- smart systeem).
Page 396
Bij eShift met TRP E.A.S.I. A12 kunt u de gewenste trapfre- dieningseenheid. quentie tijdens het fietsen via de bedieningseenheid veran- deren. Druk langer dan 1 s op de keuzetoets op uw bedie- ningseenheid en selecteer <eShift>. 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 397
Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3ES | (12.02.2024)
Le terme Drive Unit utilisé dans cette notice désigne toutes smartphone compatible équipé de l’application mo- bile eBike Flow est nécessaire. Cela dépend du niveau les Drive Units Bosch d’origine de la génération the smart d’équipement et de la configuration de vos composants VAE. system (le système intelligent).
Page 400
Vous trouverez des informations sur la version de votre sys- tème de changement de vitesses dans le menu <Régla- ges> → <Mon VAE> → <Composants>. 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
Page 401
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
Page 402
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3ES (2024.02) T / 109...
ConnectModule BCM3100 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
Page 405
Flow app. Further information about the Flow+ subscription, as well as details about the individual services, can be found in Technical Data the eBike Flow app or in the Bosch eBike Help Center. ConnectModule Starting Operation Product code BCM3100...
Page 406
Bosch eBike charger should be in an environmentally correct manner. connected.
Page 407
Es kann daher zu lokalen Betriebsein- Konformitätserklärung schränkungen kommen, z.B. in Flugzeugen oder Kran- Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- kenhäusern. Beachten Sie dazu auch die Hinweise weiter tems, dass der Funkanlagentyp ConnectModule der Richtli- unten (siehe „Transport“, Seite Deutsch – 2).
Page 408
Weiterführende Informationen zu den eBike- Ein-/Ausschalten Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Das ConnectModule muss nicht separat ein- oder ausge- im Bosch eBike Help Center. schaltet werden. Solange das ConnectModule mit Spannung versorgt wird und entsprechende Services aktiviert sind, sendet es Daten Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen an den Eigentümer des eBikes.
Page 409
Beschermklasse IP55 Beschrijving van product en werking Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Beoogd gebruik dat de radioapparatuur ConnectModule voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verkla- De ConnectModule mag uitsluitend in combinatie met een...
Page 410
De services van de ConnectModule kunnen op elk moment Meer informatie over de eBike-componenten via de app eBike Flow gedeactiveerd en bij een lo- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. pend Flow+-abonnement weer opnieuw geactiveerd wor- den.
Page 411
Pour télécharger l’application eBike Flow, Vous trouverez d’autres informations sur l’abonnement scannez le code avec votre smartphone. Flow+ et des détails sur les différents services dans l’appli- cation mobile eBike Flow ou dans le Bosch eBike Help Cen- Caractéristiques techniques ter. ConnectModule...
Page 412
VAE et de raccorder le chargeur VAE Bosch. loi. Observez les dispositions nationales en vigueur. La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Mise en marche quand l’eBike Alarm est activée...
Page 413
Français – Bosch eBike Systems 0 275 008 3CM | (19.02.2024)
Page 414
Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3CM (2024.02) T / 28 WEU...
Contact - Kontakt - Contact - Contacter Contact Addresses and telephone numbers: Trek European Head Office Trek UK Trek/Diamant Bikeurope B.V. / Trek Benelux Trek Bicycle Corporation Ltd. Trek Fahrrad GmbH Ceintuurbaan 2-20C Victory House South Auenstrasse 10 3847 LG Harderwijk CH-8600 Dübendorf The Park MK The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the Intuvia 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers