Download Print this page

Advertisement

Quick Links

OWNER'S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
ELECTRIC
BICYCLE
EN
DE
NL
epowered by
IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE.
LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN
BIKE GRÜNDLICH DURCH.
HET IS BELANGRIJK DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING TE LEZEN VÓÓR U MET UW NIEUWE FIETS RIJDT.
IL EST IMPORTANT DE LIRE LES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL AVANT D'UTILISER VOTRE NOUVEAU VÉLO.
FR
The Smart System
25 km/h - 45 km/h

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Intuvia 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bosch Intuvia 100

  • Page 1 OWNER’S MANUAL BENUTZERHANDBUCH GEBRUIKERSHANDLEIDING LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ELECTRIC BICYCLE epowered by The Smart System 25 km/h - 45 km/h IT IS IMPORTANT TO READ THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE RIDING YOUR NEW BICYCLE. LESEN SIE SÄMTLICHE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER ERSTEN FAHRT MIT IHREM NEUEN BIKE GRÜNDLICH DURCH.
  • Page 3: Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue

    Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue Welcome to our bike family Thank you for purchasing your new bike. We believe in bikes. We make high quality bikes that are built to last. That is why each bike we make comes with a limited lifetime warranty.
  • Page 4: Table Of Contents

    DE - Unbedingt vor der ersten Fahrt gründlich durchlesen ............................NL - Belangrijk om te lezen voor de eerste rit ..................................... FR - Important a lire avant la premiere utilisation .................................. Intuvia 100 controller ................................................Purion 200 controller ................................................Purion 400 controller ................................................
  • Page 5: Important To Read Before The First Ride

    Failure to follow these instructions may result in damage to your battery pack and may require battery pack replacement: • Only charge the battery pack with the included Bosch charger. • When not using the battery pack for a longer period, charge it to approx. 60% (3 to 4 LEDs lit on the charge-control indicator).
  • Page 6: Limited Warranty

    • Take care that the maximal storage temperature is not exceeded. As an example, do not leave the battery pack in a vehicle in summer and store it out of direct sunlight. • It is recommended to not store the battery pack on the bike. 5.
  • Page 7 Additional information for ‘Fast Electric Bicycles’* The Fast Electric Bicycle is an electric bicycle that provides assistance that does not stop at 25 km/h. The maximum assisted speed is higher than that provided by a standard Pedelec. Note, though, that the actual maximum speed that you can reach depends first and foremost on how strongly you pedal. *‘Fast’...
  • Page 8: Unbedingt Vor Der Ersten Fahrt Gründlich Durchlesen

    Das Nichtbeachten dieser Anweisungen kann zu Schäden an der Batterie führen und einen Austausch der Batterie erfordern: • Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem mitgelieferten Bosch-Ladegerät. • Laden Sie den Akku vor längerer Nichtbenutzung auf bis etwa 60% (3 bis 4 LEDs der Ladezustandsanzeige leuchten).
  • Page 9: Eingeschränkte Garantie

    • Bei ungünstigen Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlenswert, den Akku vom Elektrorad abzunehmen und bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räumen aufzubewahren. • Lagern Sie den Akku an folgenden Orten: in Räumen mit Rauchmeldern, nicht in der Nähe von brennbaren oder leicht entflammbaren Gegenständen und nicht in der Nähe von Hitzequellen.
  • Page 10 Zusätzliche Informationen für “Schnelle” Pedelecs* Das “Schnelle” Pedelec ist ein Elektrofahrrad, dessen Unterstützungsfunktion nicht bei 25 km/h abgeschaltet wird. Die unterstützte Höchstgeschwindigkeit ist höher als ein Standard-Pedelec bietet. Beachten Sie jedoch, dass die tatsächliche Höchstgeschwindigkeit, die Sie erreichen können, in erster Linie davon abhängt, wie stark Sie in die Pedale treten. *”Schnelle”...
  • Page 11: Belangrijk Om Te Lezen Voor De Eerste Rit

    Het niet opvolgen van deze instructies zal tot schade aan de accu kunnen leiden. Mogelijk zal de accu in dat geval vervangen moeten worden. • Laad de accu alleen op met de meegeleverde Bosch lader. • Laad de accu op tot ongeveer 60% (3 tot 4 LEDs van de oplaadindicatie branden) voordat u deze voor lange tijd opbergt.
  • Page 12: Beperkte Garantie

    • De accu kan bij temperaturen van –10°C tot +60°C worden bewaard. Voor een lange levensduur is echter bewaren bij een temperatuur van ca. 20°C gunstig. • Let erop dat de maximale bewaartemperatuur niet wordt overschreden. Laat de accu bijv. in de zomer niet in de auto liggen en bewaar deze niet in fel zonlicht. •...
  • Page 13 Aanvullende informatie voor ‘snelle’ elektrische fietsen* De snelle elektrische fiets is een elektrische fiets waarbij de ondersteuning niet stopt bij 25 km/u. De maximum ondersteuningssnelheid is hoger dan dat bij een standaard Pedelec. De maximaal te behalen snelheid is uiteraard voornamelijk afhankelijk van hoe hard u zelf trapt. *Snelle elektrische fietsen zijn niet in alle Europese landen beschikbaar.
  • Page 14: Important A Lire Avant La Premiere Utilisation

    à votre batterie qu’elle risque de devoir être remplacée: • Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci. • Quand vous n’utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l’accu à environ 60% (3 à 4 LED de l’affichage de l’état de charge sont allumés).
  • Page 15: Certificat De Conformité

    • L’accu peut être stocké à des températures comprises entre –10°C et +60°C. Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d’env. 20°C est recommandé. • Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l’accu trop longtemps dans une voiture surtout en été...
  • Page 16 Informations supplémentaires pour les ‘Vélos électriques rapides’* Le vélo électrique rapide est un vélo électrique que l’assistance ne s’arrête pas à 25 km/h. La vitesse maximale assistée est plus rapide que fourni par un Pedelec standard. Notez toutefois que la vitesse maximale réelle que vous pouvez atteindre dépend principalement de l’effort de pédalage que vous fournissez.
  • Page 17: Intuvia 100 Controller

    Intuvia 100 BHU3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 18 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 19 (10) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
  • Page 20 (12) (13) (14) 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 21: Safety Instructions

    Bluetooth SIG, Inc. Any use of such Save all safety warnings and instructions for future ref- marks by Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems is erence. under license. The term eBike battery is used in these instructions to...
  • Page 22: Product Description And Specifications

    (e.g. total riding time, energy con- Bike light indicator sumption, temperature) is transferred to Bosch eBike Sys- Riding mode indicator tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Drive unit assistance indicator your inquiry, servicing and product improvement. You can Unit indicator find further information about data processing at www.bosch-ebike.com/privacy-full.
  • Page 23: Operation

    Scan the code with your smartphone for fur- To remove the on-board computer (9), turn it anticlockwise ther information about the Intuvia 100 Update app, and to and remove the on-board computer from the cradle (8). access the link to the Apple App Store or Google Play Store.
  • Page 24 – <Wheel circumference> – <Reset range calculation> – <Auto trip reset> In addition, you receive an overview of the operating hours and the installed components in the eBike Flow app. Increase assistance level 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 25: Maintenance And Servicing

    Do not use cleaning products of any kind. Changing Basic Settings Note: The Intuvia 100 on-board computer may fog up under certain temperature and humidity conditions. This is not an To scroll down, briefly press the select but- error.
  • Page 26 TA -2022/3580 APPROVED Subject to change without notice. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 27 Geschlechter. trieb über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernä- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der Die Bluetooth® Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo- Systemgeneration das smarte System.
  • Page 28 Lagertemperatur °C +10 … +40 Batterien 3 V, Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 × CR2450 Der Bordcomputer Intuvia 100 ist für die Anzeige von Fahr- Schutzart IP55 daten an einem eBike der Systemgeneration das smarte Gewicht, ca. System vorgesehen. Bluetooth® Low Energy 5.0 Um das eBike und den Bordcomputer Intuvia 100 in vollem Umfang nutzen zu können, wird ein kompatibles Smart-...
  • Page 29: Montage

    Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den Code, puter aus der Aufnahmeschale (8). um weitere Hinweise zur App Intuvia 100 Update, sowie die Wenn Sie das eBike abstellen, entnehmen Sie den Links zum Apple App Store oder Google Play Store zu erhal- Bordcomputer.
  • Page 30 Hinweis: Der Bordcomputer zeigt automatisch eine Schalt- empfehlung beim Fahren des eBikes an. Die Anzeige der Schaltempfehlung überlagert die Textanzeige (f) des Bord- computers und kann manuell über die Grundeinstellungen deaktiviert werden. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 31: Wartung Und Service

    Reinigungsmittel. Drücken Sie zum Blättern nach unten kurz die Auswahltaste , bis der gewünschte Wert an- Hinweis: Der Bordcomputer Intuvia 100 kann unter be- gezeigt wird. stimmten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsbedingungen beschlagen. Das Auftreten stellt keinen Fehler dar. Legen Sie den Bordcomputer in einen beheizten Raum und lassen Drücken Sie zum Blättern nach unten die Aus-...
  • Page 32 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Transport Wenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei- nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie den Bordcomputer und den eBike-Akku (Ausnahme: fest verbauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu...
  • Page 33 Het Bluetooth® woordmerk evenals de beeldmerken (lo- Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu go's) zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de Bluetooth SIG, Inc. Elk gebruik van dit/deze woordmerk/ systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 34 Beschermklasse IP55 the smart system (het smart systeem). Gewicht, ca. Om de eBike en de boordcomputer Intuvia 100 ten volle te kunnen gebruiken, is een compatibele smartphone met de Bluetooth® Low Energy 5.0 app eBike Flow nodig. – Frequentie 2400–2480...
  • Page 35 Scan met uw smartphone de code om verdere aanwijzingen deze linksom en neemt u de boordcomputer uit de opname- over de app Intuvia 100 Update en de links naar de Apple schaal (8). App Store of Google Play Store te krijgen.
  • Page 36 Om in het menu Basisinstellingen te komen, drukt u op de zijn dat de aanduidingen en/of teksten van de gebruikersin- bedieningseenheid zolang op de keuzetoets  tot in de tek- terface en/of de functies veranderen. staanduiding <Instellingen> verschijnt. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 37: Onderhoud En Service

    – <Displayverlicht.>: hier kunt u de duur van de achter- Meer informatie over de eBike-componenten grondverlichting instellen. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help – <Helderheid>: de helderheid kan in diverse standen wor- Center. den aangepast.
  • Page 38 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 39: Consignes De Sécurité

    Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- smart system (le système intelligent).
  • Page 40 °C +10 … +40 Pile 3 V, Utilisation conforme 1 × CR2450 L’ordinateur de bord Intuvia 100 est conçu pour l’affichage Indice de protection IP55 des données de parcours sur un VAE de la génération the Poids (approx.) smart system (le système intelligent). Bluetooth® Low Energy 5.0 Pour utiliser toutes les fonctions du VAE et de l’ordinateur de...
  • Page 41 été retiré de son support, les affichages peuvent être version de logiciel actuelle de l’ordinateur de bord. Vous y modifiés dans les 60 s qui suivent. Pour cela, appuyez briè- trouverez aussi le lien vers l’application mobile Intuvia 100 vement sur la touche Bluetooth® (1). L’ordinateur de bord Update.
  • Page 42 – <Réinitialiser le calcul de l'autonomie> – <Réinitialiser trajet autom.> Touche de sélection/ouverture du menu (appui long L’appli eBike Flow vous donne par ailleurs un aperçu des > 1 s) heures de fonctionnement et des composants installés. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 43: Entretien Et Service Après-Vente

    Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. N’utilisez pas de détergent. Pour faire défiler vers le bas, appuyez briève- Remarque : L’ordinateur de bord Intuvia 100 peut s’em- ment sur la touche de sélection jusqu’à ce buer à...
  • Page 44 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BI | (23.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 45 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3BI | (23.02.2024)
  • Page 46 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BI (2024.03) T / 82 WEU...
  • Page 47: Purion 200 Controller

    Purion 200 BRC3800 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 48 (11) (10) 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 49: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- this may cause interference that affects other devices and structions refer to the original Bosch drive units from the systems, aeroplanes and medical devices (e.g. pace- system generation the smart system.
  • Page 50: Product Description And Specifications

    Internet address: www.bosch-ebike.com/licences tion and may differ on your eBike. Declaration of Conformity (1) On/off button Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares (2) Display that the Purion 200 radio communication unit complies with (3) Ambient light sensor Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of...
  • Page 51: Operation

    The drive is automatically Connection status reactivated as soon you start pedalling again and the speed Settings menu is below 25/45 km/h. Time To switch off the eBike, briefly press the on/off button (1) (< 3 s). Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 52 You can access the settings menu from this page. Press ▪ <Contact> the  button to call up the settings menu. You can find contact details for Bosch eBike Systems Note: The settings menu cannot be accessed while riding. here. The <Settings> settings menu contains the following menu ▪...
  • Page 53 RACE Maximum assistance on the eMTB racetrack; For this reason, follow the gear change recommendations very direct response and maximum "Extended displayed on your on-board computer. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 54: Switching Bike Lights On/Off

    ABS – anti-lock braking system (optional) shown warning messages beforehand. Please read through If the eBike is fitted with a Bosch eBike ABS from the system these thoroughly and adhere to the warnings that are is- generation the smart system, the ABS symbol lights up sued (e.g.
  • Page 55: Error Messages

    The <eBike Lock> can be set up in the eBike Flow app in the <Lock & Alarm> menu item. More information about this can be found in the eBike Flow app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit of your eBike only provides support if the www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 56: Maintenance And Service

    Further information on the eBike components process will start again. and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors Follow the instructions in the table below if a critical error occurs.
  • Page 57 Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
  • Page 58: Betrieb

    Halterungen, sind schematisch und Konformitätserklärung können bei Ihrem eBike abweichen. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- (1) Ein-/Aus-Taste tems, dass der Funkanlagentyp Purion 200 der Richtlinie (2) Display 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Kon- (3) Umgebungslichtsensor formitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
  • Page 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Verbindung zu Smartphone Wird etwa 10 Minuten lang keine Leistung des Antriebs ab- Verbindungsstatus gerufen (z.B. weil das eBike steht) und keine Taste gedrückt, Einstellungsmenü schaltet sich das eBike automatisch ab. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 60 – <Mein eBike> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte. ▪ <Kontakt> ▪ <Reichweite zurücksetzen> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- Systems. den. ▪ <Zertifizierungen> ▪ <Auto. Trip nullen>...
  • Page 61 Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. wirksame Unterstützung bei maximaler Effizi- Außerdem kann es sein, dass aufgrund der Beschränkungen enz, für maximale Reichweite in Ihrem Land keine Anpassung eines Fahrmodus erfolgen kann. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 62 Fahrradbeleuchtung ein-/ausschalten ABS – Antiblockiersystem (optional) Prüfen Sie vor jedem Fahrtantritt die korrekte Funktion Ihrer Ist das eBike mit einem Bosch eBike-ABS der Systemgenera- Fahrradbeleuchtung. tion das smarte System ausgestattet, leuchtet das ABS- Zum Einschalten der Fahrradbeleuchtung drücken Sie die Symbol beim Start des eBikes auf.
  • Page 63 Wird das Smartphone als Schlüssel Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow verwendet, muss Bluetooth® auf Ihrem Smartphone einge- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite schaltet und die App eBike Flow im Hintergrund aktiv sein. www.bosch-ebike.com/de/help-center.
  • Page 64: Wartung Und Service

    – eBike-System neu starten. Fehlermeldungen Falls das Problem weiterhin besteht: Die Fehlermeldungen werden auf der Bedieneinheit – Wenden Sie sich bitte an einen Bosch Purion 200 als Pop-up angezeigt. eBike Systems Fachhändler. Die Bedieneinheit zeigt an, ob kritische oder weniger kriti- sche Fehler am eBike auftreten.
  • Page 65 Deutsch – 9 Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll!
  • Page 66 Deutsch – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 67 Een verkeerd ingestelde displayhelder- Privacyverklaring heid kan tot gevaarlijke situaties leiden. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Gebruik de bedieningseenheid niet als greep. Wanneer Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden u de eBike aan de bedieningseenheid optilt, kunt u de be- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 68 Afgebeelde componenten Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems De nummering van de afgebeelde componenten heeft be- dat de radioapparatuur Purion 200 voldoet aan de richtlijn trekking op de weergaven op de pagina's met afbeeldingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing.
  • Page 69 De keuzetoets heeft afhankelijk van hoe lang erop wordt ge- Aanwijzing: Het instellingsmenu kan niet tijdens het fietsen drukt 2 functies. worden opgevraagd. Het instellingsmenu <Instellingen> bevat de volgende me- nupunten: Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 70 – Statusscherm: Hier krijgt u de status van de verbonden Hier vindt u de volgende menupunten: apparaten te zien. ▪ <Contact> – Afstandscherm Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- – Rittenscherm tems. – Bereikscherm 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 71 „Extended Boost” voor de best mogelijke Volg daarom de schakeladviezen die u op uw boordcomputer prestaties in competitiesituaties te zien krijgt. CARGO Gelijkmatige, krachtige ondersteuning om zwa- re gewichten veilig te kunnen vervoeren Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 72 Fietsverlichting in-/uitschakelen ABS – antiblokkeersysteem (optie) Controleer telkens voordat u gaat fietsen of uw fietsverlich- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- ting correct werkt. ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, licht het ABS-symbool bij het starten van de eBike op.
  • Page 73 Flow op de achtergrond actief zijn. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow Wanneer <eBike Lock> geactiveerd is, kunt u uw eBike nog of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- bruiken.
  • Page 74: Onderhoud En Service

    Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de Kritieke fouten internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten Volg bij het optreden van een kritieke fout de handelingsin- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help structies in de onderstaande tabel. Center. Nummer Handelingsinstructies...
  • Page 75 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 76 Nederlands – 10 0 275 007 3RP | (02.05.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 77: Consignes De Sécurité

    Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne commande déportée ou de l’ordinateur de bord. La toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the batterie du VAE pourrait alors être endommagée, prendre smart system (le système intelligent).
  • Page 78 électrique. (1) Touche Marche/Arrêt Déclaration de conformité (2) Écran La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- (3) Capteur de lumière ambiante teste que l’équipement radioélectrique Purion 200 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté- (4) Touche de sélection...
  • Page 79: Conditions Préalables

    Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, la Drive Unit Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) désactive l’assistance. La Drive Unit se réactive automati- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 80 Vous trouverez ici les options de menu suivantes : Le menu Paramètres <Réglages> contient les rubriques ▪ <Contact> énumérées ci-dessous : Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch – <Mon VAE> eBike Systems. Vous trouverez ici les options de menu suivantes : ▪...
  • Page 81 Adaptation des modes de conduite Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 82 1 s. Système antiblocage ABS (optionnel) Activation/désactivation de l’assistance à la Si le vélo est équipé d’un eBike ABS Bosch de la généra- tion the smart system (le système intelligent), le symbole poussée ABS s’allume à la mise en marche du VAE.
  • Page 83 (un bip sonore) pour signaler que utilisateur). l’assistance électrique est désactivée. Configuration de la fonction <eBike Lock> Pour pouvoir configurer la fonction <eBike Lock>, les condi- tions qui suivent doivent être satisfaites : Bosch eBike Systems 0 275 007 3RP | (02.05.2024)
  • Page 84: Messages D'erreur

    Lock> est indiquée comme étant configurée. 680017 Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Erreurs critiques Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse www.bosch-ebike.com/help-center. Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau ci-dessous.
  • Page 85: Entretien Et Service Après-Vente

    éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Sous réserve de modifications. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
  • Page 86 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RP (2024.05) T / 119 WEU...
  • Page 87: Purion 400 Controller

    Purion 400 BHU3500 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 88 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 89 Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
  • Page 90 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 91: Safety Instructions

    Bosch eBike Sys- Read all the safety and general instructions. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Failure to observe the safety and general in- your inquiry, servicing and product improvement. You can...
  • Page 92: Technical Data

    B) Any connection sockets on the Purion 400 on-board computer that are not being used must be sealed with a blind plug. The licence information for the product can be accessed at the follow- ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the left Scroll to the right...
  • Page 93: Quick Menu

    You can find the following menu items here: The <Settings> settings menu contains the following menu ▪ <Contact> items: You can find contact details for Bosch eBike Systems – <My eBike> here. You can find the following menu items here. ▪ <Certificates>...
  • Page 94: Start Page

    For contact details of authorised bike dealerships, please Your performance visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components Speed and their functions can be found in the Bosch Drive power eBike Help Center. The indicators (a) to (c) form the statusbar and are shown on every page.
  • Page 95 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
  • Page 96 English – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 97: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Zukunft auf. eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Aufgrund der besseren Lesbarkeit wird auf die gleichzeitige tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Verwendung der Sprachformen männlich, weiblich und di- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der vers (m/w/d) verzichtet.
  • Page 98: Montage

    Anzeige kommen. B) Die nicht verwendeten Anschlussbuchsen des Bordcomputers Purion 400 müssen mit Blindstopfen verschlossen werden. Die Lizenzinformationen für das Produkt sind unter der folgenden In- ternetadresse verfügbar: www.bosch-ebike.com/licences nach links blättern nach rechts blättern Montage Unterstützungsstufe erhöhen/nach oben blättern Hinweis: Verwenden Sie bei Innensechskantschrauben mit Unterstützungsstufe senken/nach unten blättern...
  • Page 99 Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: Hier kann der Wert für Reichweite zurückgesetzt wer- ▪ <Kontakt> den. Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike ▪ <Auto. Trip nullen> Systems. Hier kann der Zeitraum für das Zurücksetzen der Ta- ▪ <Zertifizierungen>...
  • Page 100: Start Screen

    Die Orientierungsleiste zeigt für kurze Zeit an, in welchem Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Screen Sie sich befinden. im Bosch eBike Help Center. Vom Start-Screen können Sie weitere Screens erreichen. In diesen Screens werden Statistikdaten, Reichweite des eBike-Akkus und Durchschnittswerte dargestellt.
  • Page 101 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
  • Page 102 Deutsch – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 103: Beoogd Gebruik

    Nederlands – 1 Privacyverklaring Veiligheidsaanwijzingen Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Lees alle veiligheidsaanwijzingen en in- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden structies. Het niet naleven van de veiligheids- technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
  • Page 104: Technische Gegevens

    B) De niet gebruikte aansluitbussen van de boordcomputer Purion naar links bladeren 400 moeten met blinde stoppen afgesloten worden. naar rechts bladeren De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen- de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences ondersteuningsniveau verhogen/omhoog bladeren ondersteuningsniveau verlagen/omlaag bladeren Montage keuzetoets/instellingsmenu in statusscherm openen...
  • Page 105 Hier vindt u de volgende menupunten: – <Mijn eBike> ▪ <Contact> Hier vindt u de volgende menupunten. Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- ▪ <Bereik resetten> tems. Hier kan de waarde voor het bereik worden teruggezet. ▪ <Certificaten>...
  • Page 106: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten Vanuit het startscherm kunt u andere schermen bereiken. In en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help deze schermen worden statistiekgegevens, het bereik van Center. de eBike-accu en gemiddelde waarden weergegeven.
  • Page 107 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
  • Page 108 Nederlands – 6 0 275 007 3BP | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 109: Consignes De Sécurité

    (demande de service notamment) et à des fins d’améliora- Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne tion du produit. Pour en savoir plus sur le traitement des toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the données, rendez-vous sur smart system (le système intelligent).
  • Page 110: Caractéristiques Techniques

    Défilement vers la droite Purion 400 doivent être fermées avec un obturateur. Augmentation du niveau d’assistance/Défilement Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In- ternet suivante : www.bosch-ebike.com/licences vers le haut Réduction du niveau d’assistance/Défilement vers le Montage Ouverture du menu Paramètres dans le masque d’état...
  • Page 111: Menu Rapide

    Remarque : Il n’est pas possible d’accéder au menu Para- Comprend les options de menu suivantes : mètres pendant que vous roulez. ▪ <Contact> Le menu Paramètres <Réglages> contient les rubriques Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch énumérées ci-dessous : eBike Systems. – <Mon VAE> ▪ <Certificats>...
  • Page 112: Entretien Et Service Après-Vente

    Les affichages (a) ... (c) forment la barre d’état, ils appa- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés raissent dans chaque masque d’écran. sur le site internet www.bosch-ebike.com. La barre d’orientation indique brièvement dans quel masque Vous trouverez d’autres informations sur les d’écran vous vous trouvez.
  • Page 113 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BP | (26.04.2024)
  • Page 114 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BP (2024.05) T / 75 WEU...
  • Page 115: Kiox 300 | 500 Controller

    Kiox 300 | 500 BHU3600 | BHU3700 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 116 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 117 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
  • Page 118 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 119: Safety Instructions

    Bosch eBike Sys- evant details. tems (Robert Bosch GmbH) for the purposes of processing Do not use your smartphone while riding. If you do not your inquiry, servicing and product improvement. You can...
  • Page 120: Product Features

    A) Temperatures outside of this range may cause faults in the dis- play. The licence information for the product can be accessed at the follow- Scroll to the left ing Internet address: www.bosch-ebike.com/licences Scroll to the right Assembly Increase assistance level/scroll up...
  • Page 121 You can choose between metric or imperial units here. ▪ <Settings reset> Press and hold the select button  > 1 s to call You can reset all of the system settings to the default up the settings menu. values here. Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
  • Page 122 English – 4 – <Information> You can find the following menu items here: eMTB ▪ <Contact> You can find contact details for Bosch eBike Systems SPEED km/h here. ▪ <Certificates> You can find certificates and eLabels here. Leaving the Settings Menu Press the ...
  • Page 123: Maintenance And Servicing

    Refer to the More information about this can be found in the eBike Flow national regulations in this case. app or in the Bosch eBike Help Center on the website The drive unit, on-board computer incl. operat- www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 124 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 125: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- ten Sie an und geben Sie die entsprechenden Daten ein. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Bedienen Sie Ihr Smartphone nicht während der arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Fahrt.
  • Page 126: Abgebildete Komponenten

    Aufnahme kann es sein, dass die Sicherungsplatte nicht ein- terführende Informationen finden Sie in der Online-Betriebs- gesetzt werden kann. Der Bordcomputer muss dabei mon- anleitung unter www.bosch-ebike.com/de/help-center. tiert sein. Schieben Sie von unten die Sicherungsplatte (4) in die Ad- Abgebildete Komponenten apterschale (10) ein, bis die Sicherungsplatte (4) hörbar...
  • Page 127 Hier können Sie die Lautstärke <Hoch>, <Mittel>, 45 km/h wird hier immer die Geschwindigkeit ange- <Niedrig> einstellen oder den Buzzer mit <Aus> ganz zeigt. ausschalten. Fahrmodus ▪ <Schaltempfehlung> Hier können Sie die Schaltempfehlung aktivieren oder Fahrradbeleuchtung deaktivieren. Uhrzeit Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
  • Page 128 Hier können Sie alle Systemeinstellungen auf die Stan- dardwerte zurücksetzen. – <Informationen> Hier finden Sie die folgenden Menüpunkte: ▪ <Kontakt> Hier finden Sie Kontaktinformationen zu Bosch eBike Systems. ▪ <Zertifizierungen> Hier finden Sie Zertifikate und E-Labels. Einstellungsmenü verlassen Drücken Sie die Taste  , um die Einstellungen zu speichern und das Einstellungsmenü...
  • Page 129: Wartung Und Service

    Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow Drücken Sie die Taste oder die Taste , um durch die Screens zu blättern. oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite www.bosch-ebike.com/de/help-center. Wartung und Service Drücken Sie kurz die Auswahltaste , um durch die Screens zu blättern.
  • Page 130 Deutsch – 6 Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance. Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus- müll! Eine Rückgabe im Handel ist möglich, sofern der Vertreiber die Rücknahme freiwillig anbietet oder gesetzlich zu dieser...
  • Page 131: Beoogd Gebruik

    Privacyverklaring van een situatie verschijnen. De aanduiding van rij-in- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- formatie mag u niet verlokken tot onbezonnen rijgedrag. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Wanneer u zich niet uitsluitend op het verkeer concen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 132: Afgebeelde Componenten

    IP55 Gewicht, ca. A) Buiten dit temperatuurbereik kunnen zich storingen in de weer- gave voordoen. De licentie-informatie voor het product is beschikbaar op het volgen- de internetadres: www.bosch-ebike.com/licences Montage Boordcomputer plaatsen en verwijderen naar links bladeren (zie afbeelding A) naar rechts bladeren Voor het plaatsen van de boordcomputer (1) zet u deze te-...
  • Page 133 45 km/h wordt hier altijd de snelheid aangegeven. Hier kunt u het schakeladvies activeren of deactiveren. Rijmodus ▪ <Reisoverzicht> Fietsverlichting Hier kunt u de samenvatting van alle informatie over de rit bij het uitschakelen activeren of deactiveren. Tijd Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
  • Page 134 Hier kunt u alle systeeminstellingen naar de standaard- waarden terugzetten. – <Informatie> Hier vindt u de volgende menupunten: ▪ <Contact> Hier vindt u contactinformatie over Bosch eBike Sys- tems. ▪ <Certificaten> Hier vindt u certificaten en eLabels. Instellingsmenu verlaten Laadtoestand eBike-accu (configureerbaar) Druk op de toets ...
  • Page 135: Onderhoud En Service

    Werking Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help In combinatie met <eBike Lock> functioneren de smartpho- Center. ne en de boordcomputer hetzelfde als een sleutel voor de aandrijfeenheid.
  • Page 136 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 137: Consignes De Sécurité

    Laissez votre appareil Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne de navigation vous proposer un autre itinéraire. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the Respectez toujours tous les panneaux de signalisa- smart system (le système intelligent).
  • Page 138: Éléments Constitutifs

    Poids (approx.) A) Hors de cette plage de températures, l’écran est exposé à des dysfonctionnements. Vous trouverez les informations de licence du produit à l’adresse In- ternet suivante : www.bosch-ebike.com/licences Montage Mise en place et retrait de l’ordinateur de bord (voir figure A) Pour mettre en place l’ordinateur de bord (1), positionnez-...
  • Page 139 Niveau de charge de la batterie de VAE (configurable) Permet d’activer ou désactiver l’indicateur de change- Remarque : Sur les VAE avec assistance jusqu’à ment de vitesse. 45 km/h s’affiche ici toujours la vitesse. Mode d’assistance Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
  • Page 140 Permet de réinitialiser tous les réglages système aux valeurs par défaut. – <Informations> Comprend les options de menu suivantes : ▪ <Contact> Vous trouverez ici les informations de contact de Bosch eBike Systems. ▪ <Certificats> Vous trouverez ici les certificats et eLabels. Abandon du menu Paramètres Pour enregistrer les réglages et quitter le menu...
  • Page 141: Configuration De L'écran

    électrique est à nouveau disponible. Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike Pour parcourir les différents masques d’écran, Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse actionnez brièvement la touche de sélection www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 142 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3BK | (26.04.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 143 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3BK | (26.04.2024)
  • Page 144 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3BK (2024.04) T / 82 WEU...
  • Page 145: Led Remote

    LED Remote BRC3600 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 146 (12) (11) (10) 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 147: Safety Instructions

    Do not use the operating unit with The terms drive and drive unit used in these operating in- Bluetooth® in aeroplanes. Avoid operation near your body structions refer to the original Bosch drive units from the for extended periods. system generation the smart system.
  • Page 148: Technical Data

    All illustrations of bike parts except for the drive unit, on- Declaration of Conformity board computer (including operating unit), speed sensor Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares and the corresponding holders are a schematic representa- that the LED Remote radio communication unit complies tion and may differ on your eBike.
  • Page 149 Note: Please ensure that your modified riding mode retains for a maximum range the position, name and colour on all on-board computers TOUR Steady assistance, long range for touring and controls. TOUR+ Dynamic assistance for natural, sporty cycling Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 150 For this reason, follow the gear change recommendations displayed on your on-board computer. ABS – anti-lock braking system (optional) If the eBike is equipped with a Bosch eBike ABS from the Switching bike lights on/off system generation the smart system, the ABS LED (4) Check that your bike lights are working correctly before lights up when the eBike system starts.
  • Page 151 More information about this can be found in the eBike Flow on-board computer is placed in the holder when the eBike is app or in the Bosch eBike Help Center on the website switched on. If the smartphone is used as a key, Bluetooth®...
  • Page 152: Maintenance And Servicing

    680017 Further information on the eBike components Critical errors and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Critical errors are shown by the riding mode LED (5) and the battery charge indicator of the eBike battery (3) flashing red and then lighting up continuously.
  • Page 153 English – 7 als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. TA -2022/2995 APPROVED Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 154 English – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 155: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Benutzen der Schiebehilfe keinen eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Bodenkontakt, besteht Verletzungsgefahr. tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Wenn die Schiebehilfe eingeschaltet ist, drehen sich arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der möglicherweise die Pedale mit.
  • Page 156: Betrieb

    Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der Konformitätserklärung Anleitung. Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- Alle Darstellungen von Fahrradteilen, außer Antriebseinheit, tems, dass der Funkanlagentyp LED Remote der Richtlinie Bordcomputer inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssensor 2014/53/EU entspricht.
  • Page 157 Sie können nur die Fahrmodi anpassen, die durch durch Treten fortbewegt werden. den Hersteller oder den Händler auf Ihrem System freigege- ben wurden. Das können auch weniger als 4 Fahrmodi sein. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 158 Sie die Helligkeit der LEDs auf der Be- ABS – Antiblockiersystem (optional) dieneinheit steuern. Ist das eBike mit einem Bosch-eBike-ABS der Systemgenera- tion das smarte System ausgestattet, leuchtet die ABS-LED Schiebehilfe ein-/ausschalten (4) beim Start des eBikes auf.
  • Page 159 Um Aktivitäten aufzuzeichnen, ist eine Registrierung bzw. Kompatibilität Anmeldung in der App eBike Flow erforderlich. <eBike Lock> ist kompatibel mit allen Bosch Antriebsein- Für die Erfassung von Aktivitäten müssen Sie der Speiche- heiten der Systemgeneration das smarte System. rung von Standortdaten in der App zustimmen. Nur dann Funktionsweise können Ihre Aktivitäten in der App aufgezeichnet werden.
  • Page 160: Wartung Und Service

    680014 Sobald die Betriebstemperatur wieder im Weitere Hinweise dazu finden Sie in der App eBike Flow 680016 zulässigen Bereich ist, startet der Ladevor- oder im Bosch eBike Help Center auf der Webseite gang erneut. 680017 www.bosch-ebike.com/de/help-center. Kritische Fehler Software-Updates Kritische Fehler werden durch rotes Blinken, gefolgt von Software-Updates müssen manuell in der App eBike Flow...
  • Page 161 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
  • Page 162 Deutsch – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 163: Beoogd Gebruik

    Wanneer u behalve het wisselen van de rijmodus Privacyverklaring instellingen op uw bedieningseenheid wilt verrichten, Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- stop daar dan voor. Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden Probeer niet de boordcomputer of de bedieningseen- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 164: Afgebeelde Componenten

    (1) Omgevingslichtsensor Verklaring van overeenstemming (2) Aan/uit-toets Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems (3) Oplaadaanduiding eBike-accu dat de radioapparatuur LED Remote voldoet aan de richtlijn (4) ABS-led (optie) 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
  • Page 165 Rijmodus met geoptimaliseerd bereik die de – ondersteuning in verhouding tot de basiswaarde van de aandrijfondersteuning pas boven een bepaalde rijmodus (binnen de wettelijk vastgelegde grenzen) – aanspreekgedrag van de aandrijving Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 166 ABS – antiblokkeersysteem (optie) Met de toetsen helderheid verlagen (11) en helderheid ver- Als de eBike met een Bosch eBike-ABS van de systeemgene- hogen (12) kunt u de helderheid van de leds op de bedie- ratie the smart system (het smart systeem) uitgerust is, ningseenheid regelen.
  • Page 167 3. In de app eBike Flow verschijnt <eBike Lock> als inge- steeds zonder ondersteuning door de aandrijfeenheid ge- steld. bruiken. Verdere aanwijzingen hierover vindt u in de app eBike Flow of in het Bosch eBike Help Center op de website www.bosch-ebike.com/help-center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 168: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten den. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help 680007 De aangegeven foutnummers geven aan dat Center. de eBike-accu zich buiten de toegestane ge- 680009 bruikstemperatuur bevindt.
  • Page 169 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 170 Nederlands – 8 0 275 007 3RL | (25.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 171: Consignes De Sécurité

    Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Attention ! L’utilisation du Bluetooth® pour la commande toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the déportée peut perturber le fonctionnement d’autres ap- smart system (le système intelligent).
  • Page 172: Éléments Constitutifs

    Toutes les pièces de vélo, à l’exception de l’unité d’entraîne- Déclaration de conformité ment, de l’ordinateur et de l’unité de commande, du capteur La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière teste que l’équipement radioélectrique LED Remote est schématique, elles peuvent différer par rapport à...
  • Page 173 être modifié en roulant et il s’affiche en couleur. Les modes de conduite peuvent être adaptés dans certaines limites avec l’application mobile eBike Flow. Cette applica- tion vous permet d’adapter votre VAE à vos besoins person- nels. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 174 Activation/désactivation de l’assistance à la Système antiblocage ABS (optionnel) poussée Si le vélo est équipé d’un ABS eBike Bosch de la généra- L’assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo en tion the smart system (le système intelligent), la LED exerçant moins d’effort.
  • Page 175 (p.ex. effacement du VAE ou du compte utilisateur), des la fonction <eBike Lock> dans l’application mobile eBike messages d’avertissement s’affichent pour vous prévenir. Flow (option de menu <Paramètres>). Si vous souhaitez Lisez attentivement ces messages et agissez en consé- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RL | (25.02.2024)
  • Page 176: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous en apprendrez plus à ce sujet dans l’application eBike rouge puis l’allumage en continu de la LED de niveau d’assis- Flow ou dans le Bosch eBike Help Center à l’adresse tance (5) et de l’indicateur de niveau de charge de batte- www.bosch-ebike.com/help-center.
  • Page 177 Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les Sous réserve de modifications.
  • Page 178 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RL (2024.02) T / 95 WEU...
  • Page 179: Display Mount

    Display Mount BDS3210 | BDS3250 | BDS3620 | BDS3630 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 180 ➀ ➁ ➂ 0 275 007 3S1 | (06.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 181 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3S1 | (06.02.2024)
  • Page 182 0 275 007 3S1 | (06.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 183: Safety Instructions

    (electrical connections at the rear); the Only original Bosch eBike components from the system gen- BDS3250 display mount for over the stem or in the triangle eration the smart system can be connected to the display between the stem and handlebar (electrical connections at holder.
  • Page 184: Maintenance And Servicing

    When Further information on the eBike components doing so, be aware of the torque specified on the adapter and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. tray (2). Connect the connection cables (10) that come out of the drive unit and the control unit.
  • Page 185: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    über dem Vorbau oder im Dreieck die Display-Aufnah- puter herzustellen. me BDS3250 (elektrische Anschlüsse vorn). Mit dem Display-Halter dürfen nur original Bosch eBike-Kom- Wollen Sie die Montageposition ändern und verfügen Sie ponenten der Systemgeneration das smarte System ver- über die richtige Display-Aufnahme (1), müssen Sie zu- bunden werden.
  • Page 186: Wartung Und Service

    Anschlusskabel (10) an. Für die Funktionsfä- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie higkeit ist es gleichgültig, welches Kabel in welchen An- im Bosch eBike Help Center. schluss gesteckt wird. Achten Sie beim Stecken der Kabel auf die Markierungen am Stecker und am Kabel, dass diese zueinander passen.
  • Page 187 BDS3250 of boordcomputer. (elektrische aansluitingen voor). Met de displayhouder mogen uitsluitend originele Bosch Als u de montagepositie wilt veranderen en beschikt u over eBike-componenten van de systeemgeneratie the smart sy- de juiste display-opname (1), dan moet u eerst de 1-arm- stem (het smart systeem) worden verbonden.
  • Page 188: Onderhoud En Service

    (2) Meer informatie over de eBike-componenten staat aangegeven. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Sluit de van de aandrijfeenheid en bedieningseenheid ko- mende aansluitkabels (10) aan. Voor de werking maakt het niet uit welke kabel in welke aansluiting wordt gestoken.
  • Page 189: Consignes De Sécurité

    Il n’est permis de connecter au support d’écran que des com- Si vous souhaitez changer d'emplacement de montage et posants VAE Bosch d’origine de la génération the smart sys- disposez de la fixation d'écran (1) appropriée, commencez tem (le système intelligent).
  • Page 190: Entretien Et Service Après-Vente

    Français – 2 Installation de la fixation d'écran (voir figure B) Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Insérez la fixation d'écran (1) dans la coque d'adaptation Vous trouverez d’autres informations sur les (2). Ce faisant, respectez l'emplacement d‘installation dési- composants VAE et leurs fonctions dans le ré.
  • Page 191 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3S1 | (06.02.2024)
  • Page 192 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3S1 (2024.02) T / 30 WEU...
  • Page 193: Smartphonegrip

    SmartphoneGrip BSP3200 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 194 (10) (11) 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 195 (13) (13) Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (09.02.2024)
  • Page 196 (12) (11) 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 197: Safety Instructions

    The Bosch SmartphoneGrip is designed to hold and charge a the eBike components and in the operating instruc- smartphone on the handlebars of a Bosch eBike of the sys- tions of your eBike. tem generation the smart system.
  • Page 198: Technical Data

    Declaration of Conformity The total weight must not exceed 276 g. Insert your smartphone (13) with the long side of the phone Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares positioned at the centre against the movable retaining that the SmartphoneGrip radio communication unit com- bracket (1).
  • Page 199: Starting Operation

    Further information on the eBike components The charging voltage is switched off when you remove the and their functions can be found in the Bosch smartphone from the SmartphoneGrip. eBike Help Center. Charging via USB...
  • Page 200 TA -2022/3609 APPROVED Subject to change without notice. 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 201: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lenker. Beachten Sie stets die in Ihrem Land geltende Bestimmungsgemäßer Gebrauch Gesetzeslage für den zulässigen Betrieb Ihres eBikes Der Bosch SmartphoneGrip ist für das Halten und Laden ei- im Straßenverkehr. Insbesondere ist das Aufnehmen nes Smartphones auf dem Lenker eines Bosch eBikes der oder Halten des Smartphones mit der Hand im Stra- Systemgeneration das smarte System vorgesehen.
  • Page 202: Montage

    Gewicht, ca. Montage der Tastensperre (siehe Bild C) Konformitätserklärung Hinweis: Verwenden Sie bei Innensechskantschrauben mit Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- einem flachen Schraubenkopf keinen Innensechskantschlüs- tems, dass der Funkanlagentyp SmartphoneGrip der Richt- sel mit Kugelkopf. linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Die mitgelieferte Tastensperre (11) verhindert eine einfache Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres-...
  • Page 203: Betrieb

    Weiterführende Informationen zu den eBike- men, wird die Ladespannung abgeschaltet. Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Laden über USB Verfügt Ihr Smartphone über keine induktive Ladefunktion, können Sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss (3) la- Transport den.
  • Page 204 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 205: Beoogd Gebruik

    De Bosch SmartphoneGrip is bestemd voor het vasthouden in de gebruiksaanwijzing van uw eBike, en volg deze en laden van een smartphone op het stuur van een Bosch eBike van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 206 Montage van de toetsvergrendeling (zie afbeelding C) Verklaring van overeenstemming Aanwijzing: Gebruik bij binnenzeskantschroeven met een Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems platte schroefkop geen binnenzeskantsleutel met bolkop. dat de radioapparatuur SmartphoneGrip voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verkla- De meegeleverde toetsvergrendeling (11) verhindert dat de...
  • Page 207: Onderhoud En Service

    SmartphoneGrip plaatst, dan start het laden automatisch. Meer informatie over de eBike-componenten De status-LED (9) brandt geel. Als de smartphone helemaal en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. geladen is, dan brandt de status-LED (9) permanent groen. Wanneer u de smartphone uit de SmartphoneGrip neemt, wordt de laadspanning uitgeschakeld.
  • Page 208 Nederlands – 4 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 209: Consignes De Sécurité

    Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth® à proximité smart system (le système intelligent).
  • Page 210: Caractéristiques Techniques

    à rotule. La tige de blocage (11) fournie rend impossible le retrait ra- La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at- pide du SmartphoneGrip en bloquant le mécanisme de dé- teste que l’équipement radioélectrique SmartphoneGrip est verrouillage (4).
  • Page 211: Entretien Et Service Après-Vente

    Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés Si vous retirez le smartphone du SmartphoneGrip, la charge sur le site internet www.bosch-ebike.com. s’interrompt aussitôt. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Charge via la prise USB Bosch eBike Help Center.
  • Page 212 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 008 3SG | (09.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 213 Français – Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (09.02.2024)
  • Page 214 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3SG (2024.02) T / 56 WEU...
  • Page 215: Drive Unit Active Line | Active Line Plus | Performance Line

    Drive Unit BDU3320 | BDU3340 | BDU3360 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Active Line | Active Line Plus | Performance Line...
  • Page 216 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 217: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
  • Page 218: Technical Data

    Protection rating IP55 IP55 IP55 Weight, approx. The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). Bicycle lights Voltage approx. Maximum power A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow.
  • Page 219: Maintenance And Servicing

    When changing the bulbs, ensure that they are compatible less assistance than if you apply a lot of force or a higher ca- with the Bosch eBike system of the generation the smart dence. This applies irrespective of the riding mode.
  • Page 220 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D2 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 221 (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
  • Page 222 Ausstattung Ihres eBikes, von den tatsächlichen Ge- gebenheiten geringfügig abweichen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- Anleitung.
  • Page 223: Betrieb

    über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- gung. te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das...
  • Page 224 Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen- dem Link: www.bosch-ebike.com/de/material-compliance.
  • Page 225 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
  • Page 226: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik (1) Aandrijfeenheid De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the (2) Snelheidssensor smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd (3) Spaakmagneet voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 227: Onderhoud En Service

    Let er bij het vervangen van de lampen op of de lampen met Bij een geringe kracht of trapfrequentie zal de ondersteuning het Bosch eBike-systeem van de generatie the smart sys- geringer zijn dan bij een hoge kracht of trapfrequentie. Dat tem (het smart systeem) compatibel zijn (vraag uw rijwiel- geldt onafhankelijk van de rijmodus.
  • Page 228 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 229: Consignes De Sécurité

    Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
  • Page 230: Utilisation Conforme

    Indice de protection IP55 IP55 IP55 Poids (approx.) Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). Éclairage du vélo Tension approx. Puissance maximale A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur Les ampoules inappropriées risquent d’être détruites ! Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit que l’aimant se trouve à...
  • Page 231: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
  • Page 232 Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
  • Page 233 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3D2 | (26.01.2024)
  • Page 234 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D2 (2024.01) T / 54 WEU Active Line | Active Line Plus | Performance Line...
  • Page 235: Drive Unit Performance Line Cx | Cx Race Limited Edition | Performance Line Speed | Cargo Line

    Drive Unit BDU3740 | BDU3741 | BDU3742 | BDU3743 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781 Performance Line CX | CX Race Limited Edition | Performance Line Speed | Cargo Line...
  • Page 236 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 237: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
  • Page 238: Product Description And Specifications

    A) Depends on legal regulations, not possible in all country-specific models via the eBike battery The Bosch drive unit of the system generation the smart Inserting a bulb incorrectly can cause it to blow. system is intended exclusively for driving your eBike and must not be used for any other purpose.
  • Page 239: Operation

    This applies irrespective of the riding mode. When changing the bulbs, ensure that they are compatible with the Bosch eBike system of the generation the smart The drive automatically switches off at speeds over system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the 25/45 km/h.
  • Page 240 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 241 (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
  • Page 242 Bestimmungsgemäßer Gebrauch A) abhängig von gesetzlichen Regelungen nicht in allen länderspe- zifischen Ausführungen über den eBike-Akku möglich Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Falsch eingesetzte Lampen können zerstört werden! te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
  • Page 243: Betrieb

    25/45 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Ver- Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- fügung. pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- Eine Ausnahme gilt für die Funktion Schiebehilfe, in der das ler) und die angegebene Spannung übereinstimmt.
  • Page 244 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 245 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
  • Page 246: Beoogd Gebruik

    Fietsverlichting Spanning ca. Beoogd gebruik Maximaal vermogen De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the A) afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land ver- schillende uitvoeringen via accu van eBike mogelijk smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd...
  • Page 247: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten Test het bereik van uw eBike onder verschillende omstandig- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help heden, voordat u een langere tocht plant die meer vergt. Center. Invloeden op het bereik Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een...
  • Page 248 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 249: Consignes De Sécurité

    Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
  • Page 250: Utilisation Conforme

    (p.ex. pédales magnétiques, cadencemètres magnétiques, outils magnétiques ou magnétisés, etc.) à proximité de la Indice de protection IP55 Drive Unit. Poids (approx.) A) pas compatible avec l'aimant de jante Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). 0 275 007 3D1 | (26.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 251: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les velles ampoules soient compatibles avec le système eBike pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner Bosch de la génération the smart system (le système intel- d’elles-mêmes. ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- respondent à...
  • Page 252 Français – 4 Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center. Élimination et matériaux dans les produits Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés dans les produits sous le lien suivant : www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
  • Page 253 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3D1 | (26.01.2024)
  • Page 254 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D1 (2024.01) T / 54 WEU Performance Line CX | CX Race Limited Edition | Performance Line Speed | Cargo Line...
  • Page 255: Drive Unit Performance Line Cx

    Drive Unit BDU3840 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine Performance Line CX...
  • Page 256 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 257: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- tem generation the smart system, which the manufac- structions refer to the original Bosch drive units from the turer has approved for your eBike. Using other eBike system generation the smart system.
  • Page 258: Technical Data

    Operation Weight, approx. A control unit from the system generation the smart system The Bosch eBike systems use FreeRTOS (see www.freertos.org). is required for the starting operation of the eBike. Please ob- Bicycle lights serve the operating instructions of the control unit and, if ne- Voltage approx.
  • Page 259: Maintenance And Servicing

    When changing the bulbs, ensure that they are compatible Electrical and electronic equipment are collected separately with the Bosch eBike system of the generation the smart for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- system (ask your bicycle dealer) and are suitable for the als are treated and recovered properly, thereby protecting specified voltage.
  • Page 260 English – 4 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 261 (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- Das eBike kann sich einschalten, wenn Sie das eBike tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- rückwärts schieben oder die Pedale rückwärts dre- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der hen.
  • Page 262: Betrieb

    <eBike Alarm> Service zur Verfügung und kann über die Bestimmungsgemäßer Gebrauch App eBike Flow wieder deaktiviert werden. Die Bosch Antriebseinheit der Systemgeneration das smar- Montage te System ist ausschließlich zum Antrieb Ihres eBikes be- stimmt und darf nicht für andere Zwecke verwendet werden.
  • Page 263: Wartung Und Service

    Achten Sie beim Wechsel der Lampen darauf, ob die Lam- ten über 25 km/h ab. Fällt die Geschwindigkeit unter pen mit dem Bosch eBike-System der Generation das smar- 25 km/h, steht der Antrieb automatisch wieder zur Verfü- te System kompatibel sind (fragen Sie Ihren Fahrradhänd- gung.
  • Page 264 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 265 Haal de eBike-accu uit de eBike, voordat u werkzaam- Privacyverklaring heden (bijv. inspectie, reparatie, montage, onder- Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- houd, werkzaamheden aan de ketting enz.) aan de Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden eBike gaat uitvoeren.
  • Page 266 Alarm> service ter beschikking en Beoogd gebruik kan via de app eBike Flow weer worden gedeactiveerd. De Bosch aandrijfeenheid van de systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) is uitsluitend bestemd Montage voor de aandrijving van uw eBike en mag niet voor andere doeleinden gebruikt worden.
  • Page 267: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten Invloeden op het bereik en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Een exacte berekening van het bereik vóór aanvang van een Center.
  • Page 268 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 269: Consignes De Sécurité

    Facteurs qui influent sur l’échauffement du boîtier de la Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne Drive Unit : toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the – Température ambiante smart system (le système intelligent). – Profil du trajet (dénivelé/côtes) –...
  • Page 270 Pour la mise en service du vélo à assistance électrique, une Poids (approx.) commande déportée de la génération the smart system (le Bosch eBike Systems utilise FreeRTOS (voir www.freertos.org). système intelligent) est requise. Observez la notice d'utili- Éclairage du vélo sation de la commande déportée et des autres composants de la génération the smart system (le système intelligent)
  • Page 271: Entretien Et Service Après-Vente

    Lors de l’utilisation de l’assistance à la poussée, les Bosch de la génération the smart system (le système intel- pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner ligent) (demandez à votre revendeur) et à ce qu’elles cor- d’elles-mêmes.
  • Page 272 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3D4 | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 273 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3D4 | (19.02.2024)
  • Page 274 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3D4 (2024.02) T / 54 WEU Performance Line CX...
  • Page 275: Compacttube 400

    CompactTube 400 PowerTube 500 | 600 | 625 | 750 | 800 PowerPack Rack 400 | 500 PowerPack Frame 400 | 545 | 725 | 800 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 276 CompactTube (CPT) BBP3240 BBP3241 BBP3242 PowerTube (PT) BBP3750 BBP3751 BBP3760 BBP3761 BBP3770 BBP3771 BBP3860 BBP3880 BBP3881 PowerPack Rack (PP) BBP3340 BBP3350 PowerPack Frame (PP) BBP3540 BBP3551 BBP3570 BBP3580 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 277 PT500/625/750 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 278 PT500/625/750 (13) (12) (10) (11) (10) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 279 PT600/800 Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 280 CPT400 (25) (20) (11) (24) (22) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 281 CPT400 (25) (21) (11) (23) (24) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 282 PP400/545/725/800 (14) (15) (16) (18) (19) (17) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 283 PP400/500 (19) (26) (27) (18) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 284 10 | 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 285 | 11 (12) (10) (10) (11) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 286 12 | (11) (12) (20) (24) (22) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 287 | 13 (20) (11) (22) (21) (24) (23) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 288 14 | (21) (23) (1) (2) (14) (14) (15) (15) (16) (16) 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 289 | 15 (26) (26) (27) (27) Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 290 16 | 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 291: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- ventilated and seek medical attention should you ex- structions refer to the original Bosch drive units from the perience any adverse effects. The fumes may irritate system generation the smart system.
  • Page 292: Product Description And Specifications

    Intended Use (11) Guide rail (12) PowerTube battery (axial) The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply (13) Upper holder for PowerTube (axial) of your drive unit from the system generation the smart sys- (14) Upper holder for PowerPack battery tem and must not be used for any other purpose.
  • Page 293 Charging the eBike Battery charging range, three of the LEDs on the battery charge A Bosch eBike battery from the system generation the indicator (6) will flash. Dis- smart system must only be charged using an original connect the eBike battery...
  • Page 294 Always remove the key (1) from the battery lock (2) after be open. locking it. This prevents both the key from falling out and the 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 295: Operation

    Before switching on the eBike battery, i.e. the eBike, make sure that the battery lock (2) is locked. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 296: Maintenance And Servicing

    LEDs on the battery charge ult of a short circuit. This risk continues to apply for any indicator (6) will flash. Con- Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a tact an authorised bicycle later point in time.
  • Page 297 Do not ship batteries if the housing is damaged or the eBike battery is not fully functional. Use only the original Bosch eBike battery packaging when transporting the eBike bat- tery. Apply tape over exposed contacts and pack the eBike battery such that it cannot move around inside the pack- aging.
  • Page 298 English – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 299 Akku beschädigt wird. Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten. Führen temgeneration das smarte System. Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und einen Arzt auf.
  • Page 300: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bike-ID, Konfigurationsdaten) sowie über die Nutzung des (7) Ein-/Aus-Taste eBikes (z.B. Gesamtfahrzeit, Energieverbrauch, Tempera- (8) Rückhaltesicherung PowerTube-Akku tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der (9) Verriegelung Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur...
  • Page 301: Montage

    Der eBike-Akku ist mit einer Temperaturüberwachung ausge- Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das stattet, die ein Aufladen nur im Temperaturbereich zwischen smarte System darf nur mit einem original Bosch La- 0 °C und 40 °C zulässt. degerät der Systemgeneration das smarte System ge- Befindet sich der eBike-Akku laden werden.
  • Page 302 Betriebsanleitung des eBike-Herstellers. Damit der Akku eingesetzt werden kann, muss die Verriege- lung (9) zur Seite geklappt sein. Der Schlüssel (1) darf zu diesem Zeitpunkt nicht im Akkuschloss (2) stecken. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 303 ❷ Schwenken Sie den Akku aus der oberen Halte- Schlüssel herausfällt bzw. dass der eBike-Akku bei abgestell- rung (14) und ziehen Sie ihn aus der unteren Halte- tem eBike durch unberechtigte Dritte entnommen wird. rung (16). Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 304: Betrieb

    Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- eBike-Akku rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden, System ersetzen. wenn er gut gepflegt und vor allem bei den richtigen Tempe- raturen gelagert wird.
  • Page 305: Wartung Und Service

    Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
  • Page 306 Deutsch – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 307 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu lekken. Voorkom contact daarmee. Spoel bij contact heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 308: Beoogd Gebruik

    Nederlands – 2 Privacyverklaring (3) Borghaak PowerTube-accu (4) PowerTube-accu (pivot) Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden (5) Aansluitbus voor oplaadstekker technische gegevens over uw eBike (bijv. fabrikant, model,...
  • Page 309 De eBike-accu kan in elke laadtoestand opgeladen worden. smart system (het smart systeem) mag uitsluitend Een onderbreking van het opladen schaadt de eBike-accu met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- niet. teemgeneratie the smart system (het smart systeem) De eBike-accu is voorzien van een temperatuurbewaking die opgeladen worden.
  • Page 310 Lees hiervoor houdbeveiliging (8). De accu wordt helemaal ontgren- de gebruiksaanwijzing van de eBike-fabrikant. deld en valt in uw hand. Trek vervolgens de accu uit het frame. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 311 ❶ Voor het verwijderen van de PowerPack-accu (15) ❹ Trek vervolgens de sleutel (1) uit het accuslot (2). schakelt u deze uit en maakt u het accuslot (2) met de sleutel (1) open. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 312 De levensduur van de eBike-accu kan verlengd worden, wan- Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the smart sys- neer deze goed verzorgd wordt en met name bij de juiste tem (het smart systeem).
  • Page 313: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten Li-Ion: en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Neem goed nota van de aanwijzingen in het ge- Center. deelte "Vervoer" (zie „Vervoer“, Pagina Nederlands – 7).
  • Page 314 Nederlands – 8 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 315: Consignes De Sécurité

    La mise en court-circuit des contacts peut cau- respectent et même dépassent les normes de sécurité en vi- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne gueur. À l’état chargé, les batteries Lithium-Ion ont un conte- joue pas pour les dommages consécutifs à...
  • Page 316 (16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge) Utilisation conforme (17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- (socle avec possibilité de charge) tem (le système intelligent) sont uniquement conçues (18) Chargeur pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné-...
  • Page 317 Recharge de la batterie de VAE tions de la notice d’utilisation du chargeur. Les batteries de VAE Bosch de la génération  the smart La batterie de VAE peut être rechargée quel que soit son ni- system (le système intelligent) doivent uniquement veau de charge.
  • Page 318 ❷ Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle rure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu’elle tombe dans le mécanisme de retenue (8). tombe. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 319 ❶ Pour mettre en place la batterie CompactTube (20), Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se positionnez-la, côté contacts électriques, dans la fixa- trouver dans la serrure (2). tion supérieure du cadre. Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 320 Évitez à tout prix les températures inférieures à −10 °C ou surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Batte- supérieures à 60 °C. ry Management System (BMS) ». En cas de danger, un cir- cuit de protection éteint automatiquement la batterie du VAE. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 321: Entretien Et Service Après-Vente

    L’utilisateur peut la batterie transporter des batteries de VAE intactes par la route sans Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à prendre de mesures particulières. des fins de réparation. Les batteries risquent alors de Lors d’un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou...
  • Page 322 Lithium-Ion : Respectez les indications de la section « Trans- port » (voir « Transport », Page Français – 7). Rapportez les batteries de VAE hors d’usage chez un reven- deur agréé. Sous réserve de modifications. 0 275 007 3PX | (08.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 323 Français – Bosch eBike Systems 0 275 007 3PX | (08.02.2024)
  • Page 324 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3PX (2024.02) T / 120 WEU...
  • Page 325: Powermore 250

    PowerMore 250 BBP3620 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 326 (12) (10) (11) (14) (13) (13) 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 327 (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
  • Page 328 (11) (10) (11) 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 329 (14) (14) (13) (4) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
  • Page 330 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 331: Safety Instructions

    The terms drive and drive unit used in these operating in- Use the eBike battery only in conjunction with eBikes structions refer to the original Bosch drive units from the from the system generation the smart system. This is system generation the smart system.
  • Page 332: Product Description And Specifications

    Intended Use Fitting The Bosch eBike batteries from the system generation the smart system are intended exclusively for the power supply Ensure the eBike battery is placed on clean surfaces of your drive unit from the system generation the smart sys- only.
  • Page 333: Operation

    Inserting the PowerMore Battery (see figure B) LEDs on the battery charge To insert the battery (1), place its guide grooves (12) onto indicator (2) will flash. Con- the guide rails (11). Ensure that the battery is aligned cor- Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
  • Page 334: Maintenance And Servicing

    This risk continues to apply for any der suitable transport packaging from the dealer. Bosch eBike battery that has ever been opened, even at a later point in time. 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
  • Page 335 Please observe the information in the section on "Transport" (see "Transport", page English – 4). Please return eBike batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
  • Page 336 English – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 337 System. Bei Benutzung von Ladegeräten anderer Herstel- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- ler kann eine Brandgefahr nicht ausgeschlossen werden. rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Verwenden Sie den eBike-Akku nur in Verbindung mit temgeneration das smarte System.
  • Page 338: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Deutsch – 2 tur) an Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) zur Be- Technische Daten arbeitung Ihrer Anfrage, im Servicefall und zu Zwecken der Li-Ionen-Akku PowerMore 250 Produktverbesserung übermittelt. Nähere Informationen zur Datenverarbeitung erhalten Sie auf Produkt-Code BBP3620 www.bosch-ebike.com/privacy-full. Nennspannung Nennkapazität...
  • Page 339: Betrieb

    Wenn Sie den eBike-Akku eingesetzt haben, prüfen Ein Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das Sie in alle Richtungen, ob dieser korrekt und fest sitzt. smarte System darf nur mit einem original Bosch La- Belassen Sie den PowerMore-Akku nur mit gesteck- degerät der Systemgeneration das smarte System ge- tem Kabel am eBike.
  • Page 340: Wartung Und Service

    Lassen Sie deshalb den eBike-Akku im Fehlerfall nicht repa- diesem Fall an einen autori- rieren, sondern von Ihrem Fahrradhändler durch einen origi- sierten Fahrradhändler. nal Bosch eBike-Akku der Systemgeneration das smarte Hinweise für den optimalen Umgang mit dem System ersetzen. eBike-Akku Wartung und Service Die Lebensdauer des eBike-Akkus kann verlängert werden,...
  • Page 341 Versenden Sie die eBike-Akkus nur, wenn das Gehäuse un- beschädigt und der eBike-Akku funktionsfähig ist. Verwen- den Sie für einen Transport die original Bosch Verpackung des entsprechenden eBike-Akkus. Kleben Sie offene Kontak- te ab und verpacken Sie den eBike-Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht bewegt.
  • Page 342 Deutsch – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 343 Privacyverklaring Bosch. Bij de aansluiting van de eBike op de Bosch Diagnostic- Vermijd mechanische belastingen of sterke hitte-in- Tool 3 of bij de vervanging van eBike-componenten worden werking. Deze zouden de batterijcellen kunnen beschadi- technische gegevens over uw eBike (bijv.
  • Page 344: Beoogd Gebruik

    Nominale spanning eBike-accu opladen Nominale capaciteit Een Bosch eBike-accu van de systeemgeneratie the Energie smart system (het smart systeem) mag uitsluitend met een origineel Bosch oplaadapparaat van de sys- Gebruikstemperatuur °C –5 ... +40 teemgeneratie the smart system (het smart systeem) Opslag temperatuur °C +10 ... +40...
  • Page 345 Wanneer u de eBike-accu geplaatst hebt, controleer toets van boordcomputer of bedieningseenheid van de dan in alle richtingen of deze correct en stevig vastzit. eBike gedrukt, dan schakelt de eBike automatisch uit. Bosch eBike Systems 0 275 007 3RE | (10.02.2024)
  • Page 346: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten worden. en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Het is niet aan te raden de eBike-accu langdurig op het op- Center. laadapparaat aangesloten te laten.
  • Page 347 Afvoer en stoffen in producten Informatie over stoffen in producten vindt u onder de volgen- de link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance. eBike-accu's, accessoires en verpakkingen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
  • Page 348 Nederlands – 6 0 275 007 3RE | (10.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 349: Consignes De Sécurité

    La mise en court-circuit des contacts peut cau- nu énergétique élevé. Lorsqu’elles sont défectueuses (sou- ser des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne vent pas reconnaissable de l’extérieur), les batteries Li- joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en thium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables...
  • Page 350 °C 0 ... +40 Utilisation conforme ratures de charge Poids (approx.) Les batteries de VAE Bosch de la génération the smart sys- tem (le système intelligent) sont uniquement conçues Indice de protection IP55 pour l’alimentation électrique de votre Drive Unit de la géné- ration the smart system (le système intelligent) ;...
  • Page 351 PowerMore ne soit pas déver- rouillée. Recharge de la batterie de VAE Les batteries de VAE Bosch de la génération  the smart Mise en place et retrait de la batterie system (le système intelligent) doivent uniquement PowerMore être rechargées au moyen d’un chargeur Bosch d’ori-...
  • Page 352: Entretien Et Service Après-Vente

    VAE. la batterie En cas de détection d’un dé- Il est interdit d’ouvrir les batteries de VAE Bosch, même à faut au niveau de la batterie des fins de réparation. Les batteries risquent alors de de VAE, deux des LED de l’in- prendre feu, p.
  • Page 353 état de marche. Utilisez pour le transport d’une batterie de VAE son emballage Bosch d’origine. Protégez les contacts et em- ballez la batterie de manière à ce qu’elle ne puisse pas se dé- placer dans l’emballage.
  • Page 354 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3RE (2024.02) T / 81 WEU...
  • Page 355: Charger

    Charger BPC3200 | BPC3400 | BPC3403 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 356 2A/4A Charger 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 357 Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 358 (10) (10) 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 359 (11) (10) Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 360 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 361: Safety Instructions

    There is a risk of fire due The term charger is used in these instructions to mean all to the charger heating up during operation. original Bosch chargers from the system generation the Take care if you touch the charger while it is charging. smart system.
  • Page 362: Product Description And Specifications

    IP40 IP40 A) for use with Bosch eBikes from the new system generation the smart system with assistance up to 45 km/h (Performance Line Speed) B) You can find the charging times for additional eBike batteries at: www.bosch-ebike.com. The specifications apply to a rated voltage [U] of 230 V. These specifications may vary at different voltages and in country-specific models.
  • Page 363: Operation

    The LEDs on the eBike battery charge indicator (9) flash dur- ing the charging process. Each continuously lit LED repres- ents approximately 20 % of the charging capacity. The flash- ing LED indicates the next 20 % currently charging. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 364: Maintenance And Servicing

    Further information on the eBike components Check that your personal data has been deleted from the and their functions can be found in the Bosch device. eBike Help Center. Batteries that can be removed from the power tool without destruction must be removed before disposal itself and sor- ted for separate battery collection.
  • Page 365 Electrical and electronic equipment are collected separately for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi- als are treated and recovered properly, thereby protecting people and the environment. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 366 English – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 367 Ladevorgangs berühren. Tragen Sie Schutzhand- Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff Ladege- schuhe. Das Ladegerät kann sich insbesondere bei hohen rät bezieht sich auf alle original Bosch Ladegeräte der Sys- Umgebungstemperaturen stark erhitzen. temgeneration das smarte System. Bei Beschädigung oder unsachgemäßem Gebrauch Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike- des eBike-Akkus können Dämpfe austreten.
  • Page 368 Bosch eBike-Akkus der neuen Systemgeneration (5) Ladestecker das smarte System. (6) Buchse für Ladestecker Das Ladegerät BPC3403 ist nur für das Laden von Bosch (7) PowerPack eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit (8) Ein-/Aus-Taste eBike-Akku einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed)
  • Page 369: Betrieb

    Schutzart IP40 IP40 A) zur Nutzung mit Bosch eBikes der neuen Systemgeneration das smarte System mit einer Unterstützung bis 45 km/h (Performance Line Speed) B) Ladezeiten weiterer eBike-Akkus finden Sie auf der Webseite: www.bosch-ebike.com. Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren.
  • Page 370: Wartung Und Service

    Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da- im Bosch eBike Help Center. ten vom Gerät gelöscht wurden. Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom- men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent- nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt...
  • Page 371 Wieder- verwendung zugeführt werden. Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten- reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont damit Mensch und Umwelt. Änderungen vorbehalten. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 372 Deutsch – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 373 Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip eBike-accu Bij beschadiging of verkeerd gebruik van de eBike-ac- heeft betrekking op alle originele Bosch eBike-accu's van de cu kunnen dampen ontsnappen. Zorg voor de aanvoer systeemgeneratie the smart system (het smart systeem).
  • Page 374 De Bosch eBike-oplaadapparaten zijn uitsluitend bestemd (1) Oplaadapparaat voor het opladen van Bosch eBike-accu's en mogen niet voor andere doeleinden gebruikt worden. (2) Apparaataansluiting De hier afgebeelde Bosch eBike-oplaadapparaten zijn com-...
  • Page 375 Beschermklasse IP40 IP40 A) voor het gebruik met Bosch eBikes van de nieuwe systeemgeneratie the smart system (het smart systeem) met een ondersteuning tot 45 km/h (Performance Line Speed) B) Oplaadtijden van andere eBike-accu's vindt u op de website: www.bosch-ebike.com. De gegevens gelden voor een nominale spanning [U] van 230 V. Bij afwijkende spanningen en in landspecifieke uitvoeringen kunnen deze gege- vens variëren.
  • Page 376: Onderhoud En Service

    Meer informatie over de eBike-componenten Batterijen die niet-destructief uit het elektrische apparaat en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help kunnen worden genomen, moeten vóór de afvoer zelf verwij- Center. derd en naar een apart inzamelpunt voor batterijen gebracht worden.
  • Page 377 Het apart inzamelen van elektrische apparaten is bedoeld voor een zuivere voorsortering en ondersteunt een correcte behandeling en terugwinning van de grondstoffen. Op deze manier worden mens en milieu gespaard. Wijzigingen voorbehouden. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 378 Nederlands – 6 0 275 007 3CX | (31.01.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 379: Consignes De Sécurité

    Le chargeur peut s’échauffer fortement surtout Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne en cas de température ambiante élevée. toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the En cas d’endommagement ou d’utilisation non smart system (le système intelligent).
  • Page 380 (4) Consignes de sécurité du chargeur Les chargeurs Bosch pour VAE représentés sont compa- (5) Câble de charge tibles avec les batteries de VAE Bosch de la nouvelle généra- (6) Prise de charge tion the smart system (le système intelligent).
  • Page 381 IP40 IP40 A) pour une utilisation avec les vélos électriques Bosch de la nouvelle génération the smart system (le système intelligent) avec une assis- tance jusqu’à 45 km/h (Performance Line Speed) B) Vous trouverez les durées de charge avec d’autres batteries de VAE sur le site : www.bosch-ebike.com.
  • Page 382: Entretien Et Service Après-Vente

    La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés mande déportée, la batterie VAE, le capteur de sur le site internet www.bosch-ebike.com. vitesse, les accessoires et l’emballage doivent Vous trouverez d’autres informations sur les être rapportés à...
  • Page 383 La collecte séparée des équipements électriques permet un premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération des matières premières et contribue par conséquent à la protection de l’homme et de l’environnement. Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 275 007 3CX | (31.01.2024)
  • Page 384 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3CX (2024.02) T / 73 WEU...
  • Page 385: Eshift

    eShift enviolo AUTOMATiQ | Rohloff E-14 | 3×3 E9.XP | Shimano Di2 | TRP E.A.S.I. A12 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 386 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 387: Safety Instructions

    The term drive unit is used in these instructions to mean all patible smartphone with the eBike Flow app may be re- original Bosch drive units from the system generation the quired. This depends on the specification of your eBike com- ponents and how they are configured.
  • Page 388 <Settings> → <My eBike> → <Compon- eShift with Kiox 300/Kiox 500/Purion 200/ ents>. Purion 400 For more information, read the operating instructions for your operating unit. The gear currently engaged is only displayed on the start page. 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 389 For contact details of authorised bike dealerships, please visit www.bosch-ebike.com. Further information on the eBike components and their functions can be found in the Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3ES | (12.02.2024)
  • Page 390 English – 4 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 391: Allgemeine Hinweise

    Mit der App eBike Flow kann eine Bluetooth® Verbindung Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff An- zwischen Smartphone und eBike sowie zwischen Smart- triebseinheit bezieht sich auf alle original Bosch Antriebs- phone und eShift hergestellt werden. einheiten der Systemgeneration das smarte System.
  • Page 392 Da eShift den Schaltvorgang erkennt, findet der Schaltvor- fahren. gang zum optimalen Zeitpunkt mit einer kurzzeitigen Unter- brechung der Antriebsunterstützung statt. Dies erleichtert eShift ohne Bordcomputer/mit Intuvia 100 das Schalten unter Last. Die Einstellung der gewünschten Trittfrequenz erfolgt über eShift mit Intuvia 100 die App eBike Flow oder alternativ über die App enviolo...
  • Page 393 Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com. Weiterführende Informationen zu den eBike- Komponenten und ihren Funktionen finden Sie im Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3ES | (12.02.2024)
  • Page 394 Deutsch – 4 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 395: Algemene Aanwijzingen

    Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip aandrijf- is afhankelijk van de uitrusting en configuratie van uw eBike- componenten. eenheid heeft betrekking op alle originele Bosch aandrijf- eenheden van de systeemgeneratie the smart system (het Met de app eBike Flow kan een Bluetooth®-verbinding tus- smart systeem).
  • Page 396 Bij eShift met TRP E.A.S.I. A12 kunt u de gewenste trapfre- dieningseenheid. quentie tijdens het fietsen via de bedieningseenheid veran- deren. Druk langer dan 1 s op de keuzetoets op uw bedie- ningseenheid en selecteer <eShift>. 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 397 Contactgegevens van erkende rijwielhandels vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com. Meer informatie over de eBike-componenten en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. Bosch eBike Systems 0 275 007 3ES | (12.02.2024)
  • Page 398 Nederlands – 4 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 399: Consignes De Sécurité

    Le terme Drive Unit utilisé dans cette notice désigne toutes smartphone compatible équipé de l’application mo- bile eBike Flow est nécessaire. Cela dépend du niveau les Drive Units Bosch d’origine de la génération the smart d’équipement et de la configuration de vos composants VAE. system (le système intelligent).
  • Page 400 Vous trouverez des informations sur la version de votre sys- tème de changement de vitesses dans le menu <Régla- ges> → <Mon VAE> → <Composants>. 0 275 007 3ES | (12.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 401 Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com. Vous trouverez d’autres informations sur les composants VAE et leurs fonctions dans le Bosch eBike Help Center.
  • Page 402 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 007 3ES (2024.02) T / 109...
  • Page 403: Connectmodule

    ConnectModule BCM3100 en Original operating instructions de Originalbetriebsanleitung nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation d'origine...
  • Page 404 0 275 008 3CM | (19.02.2024) Bosch eBike Systems...
  • Page 405 Flow app. Further information about the Flow+ subscription, as well as details about the individual services, can be found in Technical Data the eBike Flow app or in the Bosch eBike Help Center. ConnectModule Starting Operation Product code BCM3100...
  • Page 406 Bosch eBike charger should be in an environmentally correct manner. connected.
  • Page 407 Es kann daher zu lokalen Betriebsein- Konformitätserklärung schränkungen kommen, z.B. in Flugzeugen oder Kran- Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys- kenhäusern. Beachten Sie dazu auch die Hinweise weiter tems, dass der Funkanlagentyp ConnectModule der Richtli- unten (siehe „Transport“, Seite Deutsch – 2).
  • Page 408 Weiterführende Informationen zu den eBike- Ein-/Ausschalten Komponenten und ihren Funktionen finden Sie Das ConnectModule muss nicht separat ein- oder ausge- im Bosch eBike Help Center. schaltet werden. Solange das ConnectModule mit Spannung versorgt wird und entsprechende Services aktiviert sind, sendet es Daten Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen an den Eigentümer des eBikes.
  • Page 409 Beschermklasse IP55 Beschrijving van product en werking Verklaring van overeenstemming Hierbij verklaart Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems Beoogd gebruik dat de radioapparatuur ConnectModule voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verkla- De ConnectModule mag uitsluitend in combinatie met een...
  • Page 410 De services van de ConnectModule kunnen op elk moment Meer informatie over de eBike-componenten via de app eBike Flow gedeactiveerd en bij een lo- en hun functies vindt u in het Bosch eBike Help Center. pend Flow+-abonnement weer opnieuw geactiveerd wor- den.
  • Page 411 Pour télécharger l’application eBike Flow, Vous trouverez d’autres informations sur l’abonnement scannez le code avec votre smartphone. Flow+ et des détails sur les différents services dans l’appli- cation mobile eBike Flow ou dans le Bosch eBike Help Cen- Caractéristiques techniques ter. ConnectModule...
  • Page 412 VAE et de raccorder le chargeur VAE Bosch. loi. Observez les dispositions nationales en vigueur. La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com- Mise en marche quand l’eBike Alarm est activée...
  • Page 413 Français – Bosch eBike Systems 0 275 008 3CM | (19.02.2024)
  • Page 414 Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com 0 275 008 3CM (2024.02) T / 28 WEU...
  • Page 415: Contact - Kontakt - Contact - Contacter

    Contact - Kontakt - Contact - Contacter Contact Addresses and telephone numbers: Trek European Head Office Trek UK Trek/Diamant Bikeurope B.V. / Trek Benelux Trek Bicycle Corporation Ltd. Trek Fahrrad GmbH Ceintuurbaan 2-20C Victory House South Auenstrasse 10 3847 LG Harderwijk CH-8600 Dübendorf The Park MK The Netherlands...
  • Page 416 Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à votre vélo électrique. TK25 Bosch The Smart System EN-DE-NL-FR (EU - 25/45 kmh) Rev. 1 June 2024 © 2024 Trek Bicycle Corporation. All rights reserved.
  • Page 418 TK25 Bosch The Smart System EN-DE-NL-FR (EU - 25/45 kmh) Rev. 1 June 2024...

This manual is also suitable for:

Bhu3200