Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Part Number: 176200
Audi A3 Sportback
Generation: 2020
-> 06/21
Note:
Only to be replaced in pairs!
OE Numbers:
8Y4 827 851 E
8Y4 827 851 F
Stabilus GmbH
Wallersheimer Weg 100
56070 Koblenz
Germany
T +49 261 - 8900-0
info@stabilus.com
www.stabilus.com
Installation Instructions
This document contains installation information for Stabilus part number 176200.
All rights are reserved by Stabilus GmbH.
Please scan QR code for further Stabilus installation instructions.
Content
• 中文
• แบบไทย
Page 2-3
Page 4-5
Page 6-7
Page 8-9
Page 10-11
Page 12-13
Page 14-15
Page 16-17
Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POWERISE 176200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for STABILUS POWERISE 176200

  • Page 1: Table Of Contents

    Installation Instructions This document contains installation information for Stabilus part number 176200. All rights are reserved by Stabilus GmbH. Part Number: 176200 Please scan QR code for further Stabilus installation instructions. Content Audi A3 Sportback Page 2-3 • English Generation: 2020 Page 4-5 •...
  • Page 2: English

    Installation Instructions Only authorized personnel should perform the installation. Drives must be replaced in pairs. The appearance of the Stabilus drive may differ from the original part, but this does not Part Number: 176200 affect functionality. Always refer to the manufacturer's guidelines for specific instructions and safety precautions.
  • Page 3 Installation Instructions Only authorized personnel should perform the installation. Drives must be replaced in pairs. The appearance of the Stabilus drive may differ from the original part, but this does not Part Number: 176200 affect functionality. Always refer to the manufacturer's guidelines for specific instructions and safety precautions.
  • Page 4: Deutsch

    Schritt 4:Montieren Sie die Stabilus Ersatzantriebe Stabilus GmbH • Montieren Sie die Stabilus Ersatzantriebe. Wallersheimer Weg 100 • Stellen Sie die Verbindung zwischen Stabilus Antrieb und 56070 Koblenz Germany Gegenstecker im Fahrzeug her. T +49 261 - 8900-0 • Stellen Sie sicher, dass Sie den linken Antrieb auf der linken und info@stabilus.com...
  • Page 5 Öffnen und Schließen Sie die Klappe automatisch (Lernfahrt). Achtung: Achten Sie auf die Push-To-Run Funktion; die Heckklappe zu schnell zu bewegen kann zu Komplikationen führen. Schritt 7:Einstellen des Öffnungswinkels Stabilus GmbH • Öffnen Sie die Klappe manuell bis zur gewünschten Position. Wallersheimer Weg 100 •...
  • Page 6: Instructions De Montage

    Seul un personnel autorisé doit effectuer l’installation. Les entraînements doivent être Référence article  : remplacés par paire. L’aspect de l’entraînement Stabilus peut varier par rapport à la pièce 176200 originale, mais cela n’affecte pas son fonctionnement. Consultez toujours le guide du fabricant pour des instructions spécifiques et les consignes de sécurité.
  • Page 7: Français

    Seul un personnel autorisé doit effectuer l’installation. Les entraînements doivent être Référence article  : remplacés par paire. L’aspect de l’entraînement Stabilus peut varier par rapport à la pièce 176200 originale, mais cela n’affecte pas son fonctionnement. Consultez toujours le guide du fabricant pour des instructions spécifiques et les consignes de sécurité.
  • Page 8: Italiano

    Istruzioni L’installazione deve essere eseguita solo da personale autorizzato. Gli azionamenti vanno sostituiti in coppia. L’azionamento Stabilus potrebbe avere un aspetto diverso da quello del componente originale, Codice: 176200 ma ciò non influisce sulla funzionalità. Per le istruzioni specifiche e le misure di sicurezza, consultare sempre le linee guida del produttore.
  • Page 9 Istruzioni L’installazione deve essere eseguita solo da personale autorizzato. Gli azionamenti vanno sostituiti in coppia. L’azionamento Stabilus potrebbe avere un aspetto diverso da quello del componente originale, Codice: 176200 ma ciò non influisce sulla funzionalità. Per le istruzioni specifiche e le misure di sicurezza, consultare sempre le linee guida del produttore.
  • Page 10: Español (España)

    Únicamente el personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben Número de reemplazarse por parejas. El aspecto del accionamiento Stabilus puede diferir de la pieza pieza:176200 original, pero esto no afecta a la funcionalidad. Consulte siempre las indicaciones del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
  • Page 11 Únicamente el personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben Número de reemplazarse por parejas. El aspecto del accionamiento Stabilus puede diferir de la pieza pieza:176200 original, pero esto no afecta a la funcionalidad. Consulte siempre las indicaciones del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
  • Page 12: Español (México)

    Solo personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben cambiarse Número de en pares. El aspecto del accionamiento Stabilus puede ser distinto de la parte original, pero parte:176200 esto no afecta su funcionalidad. Siempre consulte las normativas del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
  • Page 13 Solo personal autorizado debe realizar la instalación. Los accionamientos deben cambiarse Número de en pares. El aspecto del accionamiento Stabilus puede ser distinto de la parte original, pero parte:176200 esto no afecta su funcionalidad. Siempre consulte las normativas del fabricante para obtener instrucciones específicas y precauciones de seguridad.
  • Page 14 • 握住橡胶套侧以调整防水套的长度。不要握住驱 OE  动器侧进行调整 8Y4 827 851 E 步骤  2:拆解汽车内饰板 8Y4 827 851 F • 拆下内饰板,以便操作连接器 • 从车上断开连接器,注意连接器的外观可能不同 步骤  3:拆下电动撑杆 • 支撑住尾门/行李厢盖,同时一次拆下一个电动撑杆 • 将电撑杆线束侧球窝从球头上分离 步骤  4:安装斯泰必鲁斯电撑杆 • 安装斯泰必鲁斯电撑杆  Stabilus GmbH Wallersheimer Weg 100 • 将斯泰必鲁斯电撑杆连接到对应件的连接器 56070 Koblenz Germany T +49 261 - 8900-0 • 确保将左侧电撑杆装置于左侧,将右侧电撑杆装置于右侧 info@stabilus.com www.stabilus.com Page 14...
  • Page 15 • 如必要,重新调整 步骤  6:装好控制单元 8Y4 827 851 F 在重新装配面板之后:  • 手动关闭尾门,直至锁止装置触发闭合 • 掀背门运行自动开闭(自学习)       警告:留意一些电动尾门系统的一触运行功能;在装配过程中,尾门移动 过快可能导致复杂问题。 步骤  7:设置所需的掀背门位置 • 手动打开掀背门到所需的位置  Stabilus GmbH Wallersheimer Weg 100 • 按下掀背门上的闭合按钮并保持住,对驱动装置进行相 56070 Koblenz 应的编程,直至收到信号。 Germany T +49 261 - 8900-0 • 确保尾门现在只打开到编程位置,并再一次自动开启和 info@stabilus.com 关闭尾门 www.stabilus.com Page 15...
  • Page 16: คํ า แนะนํ า การติ ด ตั ง

    Stabilus GmbH • ติ ด ตั งไดรฟ์ เปลี ยนทดแทน Stabilus Wallersheimer Weg 100 เช ื อมต่ อ สายเคเบิ ล จากไดรฟ์ Stabilus เข ้ากั บ ขั วต่ อ คู ่ ก ั น • 56070 Koblenz Germany T +49 261 - 8900-0 ตรวจสอบให...
  • Page 17 ในระหว่ า งการตั งค่ า อาจทํ า ให ้เกิ ด ปั ญ หาได ้ ขั นตอน 7:กํ า หนดตํ า แหน่ ง ประตู ท ้ายรถที ต ้องการ Stabilus GmbH • เปิ ด ประตู ท ้ายรถด ้วยตนเองไปยั ง ตํ า แหน่ ง ที ต ้องการ...

Table of Contents