Braun MultiQuick 9 Instructions Manual

Braun MultiQuick 9 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for MultiQuick 9:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MultiQuick 9
Instructions
Type HB901AN
Register your product
www.braunhousehold.com/register
MQ 9137XL
MQ 9187XL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MultiQuick 9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Braun MultiQuick 9

  • Page 1 MultiQuick 9 Instructions Type HB901AN MQ 9137XL MQ 9187XL Register your product www.braunhousehold.com/register...
  • Page 2 English Francais Espanol © Copyright 2021. All rights reserved De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722170125/10.24 MQ9137XL-9187XL UK/FR/ES...
  • Page 3: Important Safeguards

    If hand blender falls into liquid, unplug first, then remove immediately. Do not reach into the liquid without unplugging the unit first. 6. The use of attachments/ accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons.
  • Page 4: Mise En Garde Importantes

    7. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler tout dommage. Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé ou s’il ne fonctionne pas correctement. Renvoyez l’appareil au centre de service Braun agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
  • Page 5 15. Vérifiez le bol de préparation pour y déceler la présence de corps étrangers avant de l’utiliser. 16. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris une cuisinière. 17.
  • Page 6: Cuidados Importantes

    No meta la mano al líquido sin desenchufar primero la unidad. 6. El uso de accesorios o aditamentos no vendidos o recomendados por Braun puede provocar incendios, descargas eléctricas o riesgo de lesiones a las personas.
  • Page 7 17. La cuchilla de doble hoja es afilada. Manéjela con cuidado. Tenga extremo cuidado al retirar o sustituir la hoja de la cuchilla. 18. El bol debe estar en su sitio antes de sustituir las hojas de la cuchilla. 19. No haga funcionar el aparato en una estantería de aparatos o bajo un armario de pared. Cuando lo almacene en una estantería de aparatos, desconecte la unidad del enchufe de pared.
  • Page 8 1.5-cup / 350 ml 120V 60 Hz 700W certain models only ˜ (ii) (iii)* US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 ma x 2-cup / 500 ml 8-cup / 2000 ml...
  • Page 9 click!
  • Page 10 click! click! 70°C 158°F 1.5-cup/350 ml 2-cup/500 ml 70°C 158°F click!
  • Page 11 Parmesan 0.8 inch 0.8 inch 0.8 inch 2 cm 2 cm 2 cm 1.5-cup 350 ml 80 g 90g+ 10 g 50 g 80 g 80 g 100 g max. 2.8 oz 3.2 oz+ 0.3 oz 1.8 oz 2.8 oz 2.8 oz 2.8 oz imode Parmesan...
  • Page 12 US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 ma x 8-cup / 2000 ml 70°C 158°F US cup s US fl oz 2000 1750 click! 1500 1250 1000 ma x click!
  • Page 13 Parmesan 0.8 inch 0.8 inch 0.8 inch 2 cm 2 cm 2 cm 700 g 500 g 40 g 500 g 600 g 400 g 600 g 600 g max. 24.7 oz 17.6 oz 1.4 oz 17.6 oz 21.2 oz 14.1 oz 21.2 oz 21.2 oz imode...
  • Page 14 US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 ma x 8-cup / 2000 ml click! click!
  • Page 15 Parmesan US cup s US fl oz 2000 1750 1500 1250 1000 ma x imode...
  • Page 16: Before Use

    – refer to «Care and Cleaning». Our products are engineered to meet the highest How to Use the Appliance standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Smartspeed Switch for Variable Speeds...
  • Page 17 • Place the ActiveBlade shaft at the bottom of the Standby mode Device is active again if any beaker. Blend at maximum speed until the oil after 10 minutes. button is pressed starts emulsifying. All lights switch • With theActiveBlade shaft still running, slowly off.
  • Page 18 not fitted properly, then the paddle will not Before Use secure in place.) • Pre-cut foods into small pieces for easier • Align the assembled puree accessory with the chopping. motor part and click the two parts together. • Remove any bones, tendons and gristle from Plug in.
  • Page 19 Refer to the Processing Guide E for maximum • Pour milk into the bowl, then add flour and finally quantities. the eggs. • Using full speed, mix the batter until smooth. Before Use Heavier batters or doughs must not be prepared •...
  • Page 20: Warranty And Service

    3 eggs • The maximum processing amount follows the guideline figure of 4x times filled bowls. 1 baking powder • Before you continue processing let the appliance 1 cup / 200 ml milk cool down for 30 minutes. • Add flour and all other ingredients except the milk into the bowl and start kneading.
  • Page 21: Troubleshooting Guide

    Check the fuse /circuit breaker in your Hand blender does No power home. not operate If none of the above contact Braun Service. Safety button light Let the device cool down one hour. It is solid red and imode ready for use again when the imode...
  • Page 22: Avant Utilisation

    – consulter la section plus élevées. Nous espérons que votre nouvel «Entretien et nettoyage». appareil Braun vous apportera entière satisfaction. Avant utilisation Utilisation de l’appareil Veuillez lire attentivement l’intégralité des Commutateur de vitesse intel- instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-...
  • Page 23 • Durant le fonctionnement, vous n’avez pas Avertissement besoin d’appuyer en permanence sur le bouton • Ne pas laisser les liquides ou ingrédients de sécurité. dépasser la ligne verte du manche ActiveBlade. • Lors de l’utilisation de l’appareil pour réduire un aliment chaud en purée dans une casserole, Voyant lumineux Appareil / État de fonc-...
  • Page 24 • Toujours s’assurer que le fouet et le bol à • Après avoir réduit en purée les aliments versés mélanger sont entièrement propres et exempts dans le récipient, attendre avant de réduire de matière grasse avant de fouetter des blancs d’autres aliments en purée.
  • Page 25 • S’assurer que le socle antidérapant en caout- Hacher (E) chouc (11d/11a) est fixé sous le bol du hachoir. La lame (12) permet de hacher la viande, les fromages à pâte dure, les oignons, les fines herbes, Assemblage et fonctionnement l’ail, les légumes, le pain, les crackers et les noix.
  • Page 26 La quantité d’ingrédients dans le le robot culinaire • Mettre le beurre et le sucre dans le bol et ne doit pas excéder la ligne maximum. commencer à pétrir. Pour de bons résultats, utiliser du beurre froid. Exemple de recette: Pâte à crêpe •...
  • Page 27: Garantie Et Service

    EasyClick Plus boutons de menageres lorsqu’il est en fin de vie. Le déverrouillage pour retirer l’organe moteur. remettre a un centre service agree Braun ou le deposer dans des sites de recuperation • Appuyez sur le verrouillage de couvercle (12e) appropries conformement aux reglementations pour soulever le couvercle.
  • Page 28: Guide De Dépannage

    être utilisée intentionnellement pour pouvoir laver le couvercle (avec entraîneur) au lave-vaisselle Présence d’eau dans un des accessoires Contacter un service après-vente (accessoire à pétrir, Fuite de l’accessoire concerné Braun pour le remplacement de crochet pétrisseur, l’accessoire lame ou axe pour disque)
  • Page 29 (ii) Accesorio para rallado (fino, grueso) y diseño. Esperamos que disfrute plenamente de su (iii) Accesorio para cortar en juliana nuevo aparato Braun. m Disco para patatas fritas n Eje de disco Antes de empezar...
  • Page 30 La luz del botón de seguridad se parpadeará • Cuando termine de usarlo, desenchufe la en rojo. Para encender el aparato, comience batidora de mano y presione los botones de nuevamente con el primer paso. extracción EasyClick Plus (5) para desacoplar el •...
  • Page 31 • Coloque el batidor en un recipiente y sólo • Siempre retire el cazo del fuego y deje que se entonces encienda el aparato. enfríe un poco. • Siempre asegúrese de que el batidor y el • Asiente el cazo o recipiente en una superficie recipiente de mezclado estén completamente estable y plana, y sosténgalo con su mano libre.
  • Page 32 • Coloque la cuchilla en el eje central del Antes de usarlo recipiente picador (10c/11d). Oprímalo hacia • Corte previamente los alimentos en trozos abajo y gírelo de modo que encaje en su lugar. pequeños para facilitar el picado. • Retire los huesos, tendones y fibra de la carne •...
  • Page 33 3 tazas / 500 g harina común blanda. Deje de amasar poco después de 4 huevos haberse formado una bola. • Vierta la leche en el recipiente y añada primero la • Deje enfriar la masa en el frigorífico durante harina y después los huevos.
  • Page 34: Garantía Y Servicio Técnico

    • Ligue o aparelho para o operar. Nunca introduza La licuadora podra depositarse en un Centro as mãos no tubo de entrada quando o aparelho de Servicio Tecnico Braun o en los está ligado. Utilize sempre o impulsor para correspondientes puntos de recogida que colocar alimentos.
  • Page 35: Guía De Resolución De Problemas

    Por tanto, use el método descrito solamente en caso de avería. Agua en una de las herramientas (herramienta para Contacte con el Servicio Técnico de Fugas de la herramienta afectada masas, gancho para Braun para una sustitución amasar, cuchilla o disco de eje)

This manual is also suitable for:

Mq 9137xlMq 9187xlHb901an

Table of Contents