Table of Contents

Advertisement

Quick Links

ELECTRIC SCOOTER
USER MANUAL
MODEL NO: H5
Thank you for your
choice, please read
this manual before
using this product.
EU V1.2.2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HITWAY H5

  • Page 1 ELECTRIC SCOOTER USER MANUAL MODEL NO: H5 Thank you for your choice, please read this manual before EU V1.2.2 using this product.
  • Page 2 EN------------------------------------------------------01 FR------------------------------------------------------33 DE------------------------------------------------------65 ES------------------------------------------------------97 IT------------------------------------------------------129 NL-----------------------------------------------------161 PL-----------------------------------------------------193...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS Package Contents··························································02 Tool Kit Usage···························································03~06 Product Overview······················································07~14 Charge Your Scooter·······················································15 How To Ride·····························································16~17 Folding And Carrying·······················································18 Specifications & Warranty···········································19~21 Troubleshooting·····························································22 Safety Instructions·····················································23~26 Safety Reminder·······················································27~28 Daily Care And Maintenance·······································29~32...
  • Page 4: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Assembled electric scooter Accessories: Charging adapter Electric Scooter Toolkit User Manual TOOLKIT S18-S21 1PC S17-S19 1PC S5*16 S2.5 S10-S13 1PC...
  • Page 5: Tool Kit Usage

    TOOL KIT USAGE This document describes the use of each of the tools in the included tool kit. 1. Adjust left and right handle covers. Hex head M3X10 Stainless Steel socket wrench S2.5 head cap screws. 1. Adjust horn and headlight switch assembly screws.
  • Page 6 3. Adjust kickstand attachment screw. M5X10 socket head cap screws. 4. Adjust bottom cover attachment screws. M5X10 Stainless Steel socket head cap screws. Hex head 5. Adjust side cover attachment screws. wrench S4 M5X12 flat head socket head screws. 6. Adjust stem clamp screws. M5X25 Stainless Steel socket head cap screws.
  • Page 7 3. Adjust front and rear disc brake screws. M6X16 socket head cap screws. 4. Adjust seat base attachment screws. M6X16 socket head cap screws. 5. Adjust T-bar folding assembly attachment screw. Hex head M6X20 socket head cap screws. wrench S5 6.
  • Page 8 1. Adjust front wheel axle screw. M10X160 socket head cap screw. Hex head 2. Adjust rear wheel fork assembly wrench S8 screws. M10X150 socket head cap screw. Open end combo wrench 1. Adjust front wheel axle nut. S17-S19 (17mm x 19mm) Open end combo wrench 1.
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Handle Bar Brake Handle Mechanical Keys Headlight Switch Folding Mechanism Turning Light Headlight Taillight Solid Front Wheel Power Motor Side Lights Kickstand Hydraulic Shock Disc Brake Hydraulic Shock Absorption Absorption...
  • Page 10: Power Switch

    1. Power Switch Battery Bar Brake Handle Speed Accelerator Power Key Brake Handle Gear Function Key Headlight Switch Horn Switch Press the accelerator lightly to speed up the electric scooter.
  • Page 11 Warm reminder: To make folding more convenient, the ferrule and shaft are not fully tightened, it is normal if there is a gap. Please be assured that this will not affect driving safety. If necessary, you can adjust it by yourself: adjusting the screw clockwise will loosen the handle, adjusting the screw counterclockwise will tighten the handle.
  • Page 12 2. Intelligent Accelerator & Dashboard Version Number: 2016020 Model Number: JX-168 Working Voltage: 8-80V Function: 1. Display Function Speed Display, Battery Indicator, Fault Indicator, Headlight Indicator, Cruise Indicator, Gear Indicator, Total Mileage, Single Mileage, Real-time Voltage, Operating Current, Operating Time, Start Mode 2.
  • Page 13 3. Icon Display Introduction 1. Battery Bar 2. Multifunction Icon Total Mileage ODO; Single Mileage TRIP; Real-time Voltage V; Running Current A; Running Time TIME; Fault Code E 3. When the symbol is flashing, short press the ON/OFF button to adjust the display interface to Fault Code E interface.
  • Page 14 4. Speed Icon MPH, KM/H 5. Gear Icon Short press the MODE button to switch the gears cyclically. The scooter is in low speed mode from the factory.(gear icon without frame) 1st gear 10km/h, 2nd gear 15km/h, 3rd gear 25km/h. Short press the M key 5 times in a row to switch to high-speed mode.
  • Page 15 8. USB Charging Icon When USB is connected and generated exceed 100 mA current, the USB icon lights up. The icon flashing indicates intermittent charging or the load current exceeds 500mA, at this time it will automatically turn on the protection mode. 9.
  • Page 16 4. Brief Introduction of Key Functions 2.1 Long press the power button to power on, and then short press the power button, the interface will switch between ODO, TRIP, V, A, E, TM. 2.2 Long press the power button to power off. 2.3 Long press the M button and the power button to enter the mode setting.
  • Page 17: Charge Your Scooter

    CHARGE YOUR SCOOTER Charging condition description: The scooter is fully charged when the LED on the charger changes from red to green Not Fully Charged Fully Charged Lift up the rubber flap When charging is completed, put back the rubber flap Plug the charging adapter into the charging port -15-...
  • Page 18: How To Ride

    HOW TO RIDE Warning: Wear a helmet, elbow pads and knee pads. Please read the instruction carefully before using. Do not touch the brake system. Refer to the instruction for more information. 1. Turn on the scooter, and check the power indicator. -16-...
  • Page 19 2. Step on the deck with one foot, and slowly 3.When the scooter is at a full stop, the accelera- kicks off the other on the ground. When the tor automatically turns off. To restart the scooter, it scooter starts to coast, put both feet on the deck is necessary to repeat step 2.
  • Page 20: Folding And Carrying

    FOLDING AND CARRYING The scooter needs to be turned off before folding. Pull the latch ring outwards, pull down the red handle and press down, then grab the pole and pull down to fold.pole up. Then lift the red handle, pull the latch ring and press the handle to lock the latch.
  • Page 21: Specifications & Warranty

    SPECIFICATIONS & WARRANTY Product Name: Package Dimension: Outer box 127*30*46cm Net weight: 23.13KG(50.99lbs), Weight: Gross weight: 26.66KG(59.50lbs) Motor: 48V,Rated power: 500W Battery Capacity: 48V 14AH( Customized according to the model) Standard Voltage Motor Type: Strong Brushless Motor 150KG (330lbs) (The higher the weight, the lower the Maximum Load: speed and mileage) Recommended weight:...
  • Page 22 30KM-45KM (test results 32KM under non-uniform speed mode with a load of 75KG, the actual mileage is Reference cruising range: affected by factors such as load, temperature, speed, road conditions, etc.) Headlights: High convex mirror headlights with waterproof head headlight integrated high-brightness Speaker: speaker with waterproof head Front and rear inner honeycomb explosion-proof...
  • Page 23 4. Speed Icon MPH, KM/H Storage Temperature: 1 month: -20 - 60℃ (-4~140°F) 3 months:-20 - 45℃ (-4~113°F) 5. Gear Icon 1 year: -20 - 20℃ (-4~68°F) Short press the MODE button to switch the gears cyclically. Battery Lithium-ion battery The scooter is in low speed mode from the factory.(gear icon without frame)...
  • Page 24: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Error Code Failure Description Solution Motor Hall Wire Status Replug the motor plug; Replace the motor Brake Failure Replace the brake lever Undervoltage Charge; Replace battery Motor Failure Replug the motor plug; Replace the motor Handlebar Failure Adjust the screw; Replace dashboard Replug the controller, communication line plug;...
  • Page 25: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Do not accelerate when you Do not ride in the rain go downhill Do not press the accelerator Look out for doors, elevators when you’re walking alongside and other overhead obstacles the scooter -23-...
  • Page 26 Do not hang bags or other heavy stuff Always steer clear of obstacles on the handlebar Keep your speed between 5–10 km/h when Keep both feet on the deck all you ride through speed bumps, elevator door time stills, bumpy roads or other uneven surfaces. Slightly bend your knee to better adjust mentioned surfaces -24-...
  • Page 27 Do not ride in traffic lanes or residential areas Do not turn the handlebar violently where vehicles and Pedestrians are both during high-speed riding allowed Do not ride through puddles or any Do not ride with anyone else, including other (water) obstacle. In such a children case please lower your speed and bypass the obstacle.
  • Page 28 Do not touch the disc brake Do not keep your feet on the rear mudguard Do not keep your hands away from Do not try riding up or down stairs, and jumping over obstacles handlebar -26-...
  • Page 29: Safety Reminder

    SAFETY REMINDER! 1. The scooter is intended for riders older than 16 years. Do not ride the scooter if you suffer from reduced physical, sensorial or mental capabilities. Riders with a lack of experience or knowledge should drive carefully. 2. This electric scooter is a leisure device. But once they're in a public area, they'll be seen as vehicles, subjecting to any risks faced by vehicles.
  • Page 30 4. Riding with high speed or a speed that is not appropriate or adequate for the situation (bad weather conditions, bad surface conditions, or the like) may lead into a potential loss of stability or loss of control. To reduce any risk, you must follow all instructions in this user manual.
  • Page 31: Daily Care And Maintenance

    DAILY CARE AND MAINTENANCE Cleaning and storage If you see stains on the scooter’s body, wipe them off with a damp cloth. If the stains won’t scrub off, put on some toothpaste, and brush them with a toothbrush, then wipe them off with a damp cloth.
  • Page 32 Maintenance: Always charge before exhausting the battery to prolong the battery’s lifespan. The battery pack performs better at normal temperature, and poor when it is below 0°C. For instance, when it is below -20°C, the riding range is only half or less at normal state.
  • Page 33 Batteries/Rechargable Batteries In accordance with the battery regulation you are legally obliged as an end user to return all used batteries. Disposal in the regular household waste is forbidden by law. On the most batteries you will find the symbol which remember you about this regulation.
  • Page 34 Maintenance contact information: Thank you for choosing us HITWAY. We provide warranty and lifetime after-sales support for our HITWAY products. If you have any questions, please contact our after-sales support team. We will provide you with technical support and suitable solutions as soon as possible.
  • Page 35 TABLEAU DE MATIÈRES Contenu de L'emballage···················································34 Utilisation de la Trousse à Outils····································35~38 Aperçu du Produit······················································39~46 Chargez Votre Trottinette··················································47 Comment Rouler························································48~49 Pliage et Transport··························································50 Spécifications et Garantie············································51~53 Les Dépannages····························································54 Instructions de Sécurité··············································55~58 Conseil de Sécurité····················································59~60 Soins et Entretien Quotidiens·······································61~64 -33-...
  • Page 36: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE Trottinette électrique assemblée Accessoires: Adaptateur de charge Trottinette électrique Boîte à outils Manueld'utilisation TOOLKIT S18-S21 1PC S17-S19 1PC S5*16 S2.5 S10-S13 1PC -34-...
  • Page 37: Utilisation De La Trousse À Outils

    UTILISATION DE LA TROUSSE À OUTILS Ce document décrit l'utilisation de chacun des outils de la trousse à outils incluse. Clé 1. Ajustez les couvercles de poignée hexagonale gauche et droit, les vis à tête creuse S2.5 en acier inoxydable M3x10. 1.
  • Page 38: Clé Hexagonale

    3. Réglez la vis de fixation de la béquille. Vis à tête creuse M5X10. 4. Ajustez les vis de fixation du couvercle inférieur. Vis à tête creuse en acier inoxydable M5X10. Clé 5. Ajustez les vis de fixation du couvercle latéral. hexagonale Vis à...
  • Page 39 3. Réglez les vis des freins à disque avant et arrière. Vis à tête creuse M6X16. 4. Réglez les vis de fixation de la base du siège. Vis à tête creuse M6X16. 5. Réglez la vis de fixation de l'assemblage de pliage de la barre en Clé...
  • Page 40 1. Réglez la vis de l'axe de roue avant. Clé Vis à tête creuse M10X160. 2. Réglez les vis d'assemblage de la hexagonale fourche de roue arrière. Vis à tête creuse M10X150. Clé mixte à fourche 1. Réglez l'écrou d'axe de roue avant. S17-S19 (17 mm x 19 mm) Clé...
  • Page 41: Aperçu Des Produits

    APERÇU DES PRODUITS Poignée Poignée de frein Clés mécaniques Interrupteur de phare Mécanisme de pliage Phare avant Feu tournant Feu arrière Roue avant solide Moteur électrique Lumières latérales Béquille Frein à disque Absorption des Absorption des chocs chocs hydrauliques hydrauliques -39-...
  • Page 42: Interrupteur D'alimentation

    1. Interrupteur D'alimentation Barre de batterie Poignée de frein Rapidité Accélérateur Clé de puissance Poignée de frein Boîte de vitesse Clé de fonction Interrupteur de phare Interrupteur du klaxon Appuyez légèrement sur l'accélérateur pour accélérer la trottinette électrique. -40-...
  • Page 43 Rappel chaleureux : Pour rendre le pliage plus pratique, la virole et l'arbre ne sont pas entièrement serrés, il est normal qu'il y ait un écart. Soyez assuré que cela n'affectera pas la sécurité de la conduite. Si nécessaire, vous pouvez l'ajuster vous-même: Le réglagez de la vis dans le sens des aiguilles d'une montre desserre la poignée, et puis le réglagez de la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre resserre la poignée.
  • Page 44 2. Accélérateur & Tableau de Bord Intelligents Numéro de version : 2016020 Numéro de modèle : JX-168 Tension de fonctionnement : 8-80 V Fonction: 1. Fonction d'affichage Affichage de la vitesse, indicateur de batterie, indicateur de panne, indicateur de phare, indicateur de croisière, indicateur de vitesse, kilométrage total, kilométrage unique, tension en temps réel, courant de fonctionnement, temps de fonctionnement, mode de démarrage...
  • Page 45 3. Présentation de L'affichage des Icônes 1. Barre de batterie 2. Icône multifonction Kilométrage total ODO; kilométrage unique VOYAGE; Tension en temps réel V; Courant de fonctionnement A ; temps de fonctionnement Temps; Code d'erreur E 3. Lorsque le symbole clignote, appuyez brièvement sur le bouton ON / OFF pour régler l'interface d'affichage sur l'interface du code d'erreur E.
  • Page 46 4. Icône de vitesse MPH, KM/H 5. Icône d'engrenage Appuyez brièvement sur le bouton MODE pour changer de vitesse de manière cyclique. La trottinette est en mode basse vitesse depuis l'usine. (icône d'engrenage sans cadre) 1ère vitesse : 10km/h, 2ème vitesse 15km/h, 3ème vitesse 25km/h. Appuyez brièvement sur le bouton M 5 fois de suite pour passer en mode haute vitesse.
  • Page 47 8. Icône de chargement USB Lorsque l'USB est connecté et le courant généré dépasse 100 mA, l'icône USB s'allume. L'icône clignotant indique une charge intermittente ou le courant de charge dépasse 500mA, à ce moment-là, il activera automatiquement le mode de protection.
  • Page 48 4. Brève Introduction des Fonctions Clés 2.1Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour allumer, puis appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation, l'interface basculera entre ODO, TRIP, V, A, E, TM. 2.2Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pour éteindre. 2.3Appuyez longuement sur le bouton M et le bouton d'alimentation pour entrer dans le réglage du mode.
  • Page 49: Chargez Votre Trottinette

    CHARGEZ VOTRE TROTTINETTE Description de l'état de charge: La trottinette est complètement chargé lorsque la LED du chargeur passe du rouge au vert Pas Complètement Chargé Complètement Chargé Soulevez le rabat en caoutchouc Lorsque la charge est terminée, remettez le rabat en caoutchouc Branchez l'adaptateur de charge dans le port de charge -47-...
  • Page 50: Comment Rouler

    COMMENT ROULER Attention : Portez un casque, des coudières et des genouillères. Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser. Ne touchez pas le système de freinage. Reportez-vous aux instructions pour plus d'informations 1. Allumez la trottinette et vérifiez l'indicateur d'alimentation -48-...
  • Page 51 2, Montez sur le pont avec un pied et lancez 3,Lorsque la trottinette est à l'arrêt complet, lentement l'autre au sol. Lorsque la trottinette l'accélérateur s'éteint automatiquement. Pour commence à rouler en roue libre, placez les deux redémarrer le scooter, il est nécessaire de répéter pieds sur le pont et appuyez sur l'accélérateur l'étape 2 (l'accélérateur démarre une fois que la vitesse de...
  • Page 52: Pliage Et Transport

    PLIAGE ET TRANSPORT La trottinette doit être éteinte avant le pliage. Tirez l'anneau de verrouillage vers l'extérieur, abaissez la poignée rouge et appuyez vers le bas, puis prenez le poteau et tirez-le vers le bas pour la plier. Tenez la potence du guidon avec une main ou les deux mains pour la transporter. -50-...
  • Page 53: Spécifications Et Garantie

    SPÉCIFICATIONS ET GARANTIE Nom du produit: Dimensions de l'emballage: Carton extérieure 127*30*46cm Poids net: 23.13KG(50.99lbs), Poids: Poids brut: 26.66KG(59.50lbs) Moteur: 48 V, Puissance nominale: 500W Capacité de la batterie: 48V 14AH (selon le modèle) Tension standard: Type de moteur: Moteur sans balais puissant 150KG (Plus le poids est élevé, plus la vitesse Charge maximale: et le kilométrage sont faibles)
  • Page 54 Mode basse vitesse: 25 KM/H (15,5 MPH) ; Mode haute vitesse : 45 KM/H (28 MPH). Ces données sont basées sur une charge complète et Vitesse maximum: sans charge, et la vitesse diminuera à mesure que la puissance de la batterie diminue ou que la charge augmente.
  • Page 55 Température de stockage: 1 mois : -20 - 60℃ (-4~140°F) 3 mois :-20 - 45℃ (-4~113°F) 1 an : -20 - 20℃ (-4~68°F) Batterie Batterie aux ions lithium Température de fonctionnement -10 ~ 40℃ (14~104°F) Température de charge 10 ~ 40 ℃ (50~104°F) Humidité...
  • Page 56: Les Dépannages

    LES DÉPANNAGES Code d'erreur Description de l'échec Solution État du fil de la salle du moteur Rebranchez la prise du moteur ; Remplacer le moteur Défaillance des freins Remplacer le levier de frein Sous-tension Charger; Remplacer la batterie Défaillance du moteur Rebranchez la prise du moteur;...
  • Page 57: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ N'accélérez pas lorsque vous Ne roulez pas sous la pluie descendez N'appuyez pas sur l'accélérateur Faites attention aux portes, lorsque vous marchez à côté de ascenseurs et autres obstacles la trottinette -55- en hauteur...
  • Page 58 Ne suspendez pas de sacs ou d'autres Évitez toujours les obstacles objets lourds sur le guidon Gardez les deux pieds sur le Gardez votre vitesse entre 5 et 10 km/h lorsque vous roulez à travers les ralentisseur, pont tout le temps des arrêts de porte d'ascenseur, des routes cahoteuses ou d'autres surfaces inégales.
  • Page 59 Ne roulez pas dans les voies ou les zones Ne tournez pas violemment le guidon résidentielles où les véhicules et les piétons lorsque vous roulez à haute vitesse. sont autorisés. Ne roulez pas à travers des flaques Ne roulez pas avec quelqu'un d'autre, y d'eau ou tout autre obstacle.
  • Page 60 Ne touchez pas le disque de frein Ne gardez pas les pieds sur le garde-boue arrière. Ne gardez pas vos mains N'essayez pas de monter ou de descendre des escaliers et de sauter par-dessus des éloignées du guidon obstacles -58-...
  • Page 61: Conseil De Sécurité

    CONSEIL DE SÉCURITÉ ! 1. La trottinette est destiné aux cyclistes de plus de 16 ans. Ne conduisez pas la trottinette si vous souffrent de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites. Les coureurs en manque de l'expérience ou les connaissances doivent conduire prudemment.
  • Page 62 4. Rouler à grande vitesse ou à une vitesse qui n'est pas appropriée ou adéquate pour le situation (mauvaises conditions météorologiques, mauvais- es conditions de surface, etc.) perte potentielle de stabilité ou perte de contrôle. Pour réduire tout risque, vous devez suivre toutes les instructions de ce manuel d'utilisation.
  • Page 63: Soins Et Entretien Quotidiens

    SOINS ET ENTRETIEN QUOTIDIENS Nettoyage et rangement Si vous voyez des taches sur le corps de la trottinette, essuyez-les avec un chiffon humide. Si les taches ne frottez pas, mettez du dentifrice et brossez-les avec une brosse à dents, puis essuyez retirez-les avec un chiffon humide. Si vous voyez des rayures sur les pièces en plastique, utilisez du papier de verre ou d'autres matériaux abrasifs pour les polir.
  • Page 64: Entretien

    Entretien: Toujours charger avant d'épuiser la batterie pour prolonger la durée de vie de la batterie. La batterie fonctionne mieux à température normale et moins bonne lorsqu'elle est inférieure à 0 °C. Par exemple, lorsqu'il est inférieur à -20°C, la plage de conduite n'est que de la moitié...
  • Page 65 Batterie/Batterie Rechargeable Conformément à la réglementation sur les batteries, vous êtes légalement tenu, en tant qu'utilisateur final, de restituer toutes les batteries usagées. L'élimination dans les ordures ménagères ordinaires est interdite par la loi. Sur la plupart des batteries, vous trouverez le symbole qui vous rappelle cette réglementation.
  • Page 66 Coordonnées de la maintenance : Merci de nous avoir choisi HITWAY. Nous offrons une garantie et un service après-vente à vie pour nos produits HITWAY. Si vous avez des questions, veuillez contacter notre équipe après-vente. Nous vous fournirons un support technique et des solutions adaptées dans les plus brefs délais.
  • Page 67 KATALOG Packungsinhalt······························································66 Verwendung des Werkzeugsatzes·································66~69 Produktübersicht·······················································70~77 Laden Sie Ihren Roller auf···············································78 Wie man fährt···························································79~80 Falten und Tragen··························································81 Spezifikationen & Garantie··········································82~85 Fehlerbehebung·····························································86 Sicherheitshinweise···················································87~90 Sicherheits-erinnerung···············································91~92 Tägliche Pflege und Wartung·······································93~96 -65-...
  • Page 68: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT Elektroscooter zusammenbauen Zubehör: Ladegerät Elektroscooter Werkzeugkasten Benutzerhandbuch TOOLKIT S18-S21 1PC S17-S19 1PC S5*16 S2.5 S10-S13 1PC -66-...
  • Page 69: Verwendung Des Werkzeugsatzes

    VERWENDUNG DES WERKZEUGSATZES Dieses Dokument beschreibt die Verwendung der einzelnen Werkzeuge des mitgelieferten Werkzeugsatzes. 1. Stellen Sie die linke und rechte Innensechskant Griffabdeckung ein. M3X10 S2.5 Edelstahl-Innensechskantschrauben. 1. Passen Sie die Schrauben der Hupe und des Scheinwerferschalters an. M4X20 Innensechskant Innensechskantschrauben.
  • Page 70 3. Stellen Sie die Befestigungsschraube des Seitenständers ein. M5X10 Innensechskantschrauben. 4. Stellen Sie die Befestigungsschrauben der unteren Abdeckung ein. M5X10 Edelstahl-Innensechskantschrauben. Innensechskant 5. Passen Sie die Befestigungsschrauben der Seitenabdeckung an. M5X12 Flachkopf-Innensechskantschrauben. 6. Vorbauklemmschrauben einstellen. M5X25 Edelstahl-Innensechskantschrauben. 7. Bremsscheibenschrauben einstellen. M5X12 Innensechskantschrauben 1.
  • Page 71 3. Vorne einstellen und Scheibenbremsschrauben ablesen. M6X16 Innensechskantschrauben. 4. Stellen Sie die Befestigungsschrauben der Sitzbasis ein. M6X16 Innensechskantschrauben. 5. Passen Sie die Befestigungsschraube der T-Bar-Klappbaugruppe an. Innensechskant M6X20 Innensechskantschrauben. 6. Passen Sie die Scheinwerfer- Befestigungsschraube an. M6X16 Innensechskantschraube. 7. Stellen Sie die linken und rechten Bremshebel ein.
  • Page 72 1. Stellen Sie die Vorderradachsschraube ein. M10X160 Innensechskantschraube. Innensechskant 2. Stellen Sie die Befestigungsschrauben der Hinterradgabel ein. M10X150 Innensechskantschraube. Gabel- 1. Passen Sie die Kombischlüssel Vorderradachsmutter an. S17-S19 (17 mm x 19 mm) Gabel- Kombischlüssel 1. Motormutter einstellen. S18-S21 (18 mm x 21 mm) -70-...
  • Page 73: Produktübersicht

    PRODUKTÜBERSICHT Lenker Bremsgriff Mechanische Schlüssel Scheinwerferschalter Klappmechanismus Abbiegelicht Scheinwerfer Rücklicht Solides Vorderrad Leistungsmotor Seitenlichter Halterung Hydraulische Scheibenbremse Hydraulische Stoßdämpfung Stoßdämpfung -71-...
  • Page 74 1. Strom Schalter Batterieleiste Bremsgriff Geschwindigkeit Gaspedal Ein/ Aus-Taste Bremsgriff Gang Funktionstaste Scheinwerferschalter Hupenschalter Drücken Sie das Gaspedal leicht, um den Elektroroller zu beschleunigen. -72-...
  • Page 75 HINWEIS: Um das Falten bequemer zu machen, sind die Ferrule und der Schaft nicht vollständig festgezogen. Es ist normal, wenn eine Lücke vorhanden ist. Keine Sorge, dass dies die Fahrsicherheit nicht beeinträchtigt. Bei Bedarf können Sie es selbst einstellen: Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn wird der Griff gelockert, durch Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn wird der Griff festgezogen.
  • Page 76 2. Intelligenter Beschleuniger & Dashboard Versionsnummer: 2016020 Modellnummer: JX-168 Arbeitsspannung: 8-80V Funktion: 1. Anzeigefunktion Geschwindigkeitsanzeige, Batterieanzeige, Fehleranzeige, Scheinwerferanzeige, Geschwindigkeitsanzeige, Ganganzeige, Gesamtkilometerstand, Einzelkilometerstand, Echtzeitspannung, Betriebsstrom, Betriebszeit, Startmodus 2. Kommunikationsprotokoll: UART 3. Alle Displays werden innerhalb von 1 S nach dem Einschalten angezeigt -74-...
  • Page 77 3. Einführung in die Symbolanzeige 1. Batterieleiste 2. Multifunktionssymbol Gesamtkilometer ODO, Einzelkilometerstand TRIP, Echtzeitspannung V, Betriebsstrom A, Laufzeit time, Fehlercode E 3. Wenn das Symbol blinkt, drücken Sie kurz die ON/OFF-Taste, um die Anzeigeschnittstelle auf die Fehlercode-E-Schnittstelle einzustellen. Die entsprechende Nummer steht für einen anderen Fehler, die Details sind wie folgt: E01.
  • Page 78 4. Geschwindigkeitssymbol MPH, KM/H 5. Gang-Symbol Drücken Sie kurz die MODE-Taste, um die Gänge zyklisch zu wechseln. Der Scooter befindet sich ab Werk im Niedriggeschwindigkeitsmodus. (Zahnradsymbol ohne Rahmen) 1 Gang: 10 km/h, 2 Gang 15 km/h, 3 Gang 25 km/h. Drücken Sie kurz die M-Taste 5 Mal hintereinander, um in den Hochgeschwindigkeitsmodus zu wechseln.
  • Page 79 8. USB-Ladesymbol Wenn USB angeschlossen ist und ein Strom von mehr als 100 mA erzeugt wird, leuchtet das USB-Symbol auf. Das blinkende Symbol zeigt intermittierendes Laden an oder der Laststrom überschreitet 500 mA, zu diesem Zeitpunkt wird automatisch der Schutzmodus aktiviert.
  • Page 80 4. Kurze Einführung in die Tastenfunktionen 2.1 Drücken Sie zum Einschalten lange auf den Netzschalter und dann kurz auf den Netzschalter Schnittstelle wechselt zwischen ODO, TRIP, V, A, E, TM. 2.2 Drücken Sie lange auf den Netzschalter, um das Gerät auszuschalten. 2.3 Drücken Sie lange auf die M-Taste und die Power-Taste, um die Moduseinstellung aufzurufen.
  • Page 81: Laden Sie Ihren Roller Auf

    LADEN SIE IHREN ROLLER AUF Beschreibung des Ladezustands: Der Roller ist vollständig aufgeladen, wenn sich die LED am Ladegerät ändert von rot nach grün Nicht Voll Aufgeladen Voll Aufgeladen Heben Sie die Gummiklappe an Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, setzen Sie die Gummiklappe wieder ein Stecken Sie den Ladeadapter in den Ladeanschluss...
  • Page 82: Wie Man Fährt

    WIE MAN FÄHRT Warnung: Tragen Sie einen Helm, Ellbogenschützer und Knie Pads. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch. Berühren Sie nicht das Bremssystem. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung. 1. Schalten Sie den Roller ein und überprüfen Sie die Betriebsanzeige.
  • Page 83 2, Treten Sie mit einem Fuß auf das Deck und treten 3, Wenn der Roller vollständig zum Stillstand Sie mit dem anderen langsam auf den Boden. Wenn gekommen ist, schaltet sich der Beschleuniger der Roller anfängt auszurollen, stellen Sie beide Füße automatisch aus.
  • Page 84: Falten Und Tragen

    FALTEN UND TRAGEN Der Scooter muss vor dem Zusammenklappen ausgeschaltet werden. Ziehen Sie den Verriege- lungsring nach außen, ziehen Sie den roten Griff nach unten und drücken Sie ihn nach unten, greifen Sie dann die Stange und ziehen Sie sie zum Zusammenklappen nach unten. Halten Sie den Lenkervorbau zum Tragen entweder mit einer Hand oder mit beiden Händen.
  • Page 85: Spezifikationen & Garantie

    SPEZIFIKATIONEN & GARANTIE Produktname: Verpackungsmaße: Außenkarton 127 x 30 x 46 cm Nettogewicht: 23.13KG(50.99lbs), Gewicht: Bruttogewicht: 26.66KG(59.50lbs) Motor: 48 V, Nennleistung: 500 W Batteriekapazität: 48V 14AH (je nach Modell angepasst) Standardspannung: Motortyp: Bürstenloser Motor 150 kg (330lbs) (je höher das Gewicht, desto geringer Maximale Belastung: die Geschwindigkeit und Laufleistung) Empfohlenes Gewicht:...
  • Page 86 Niedriggeschwindigkeitsmodus: 25 km/h (15,5 mph). Hochgeschwindigkeitsmodus: 45 km/h (28 MPH). (Das Testergebnis bei voller Ladung und ohne Last, Höchstgeschwindigkeit: die Geschwindigkeit nimmt ab, wenn die Batterieleistung abnimmt oder die Last zunimmt.) 30KM-45KM (75 kg Tester, die ungleichmäßige Geschwindigkeit kann 32 km erreichen, die tatsächliche Referenzreichweite: Laufleistung wird durch Faktoren wie Last, Temperatur, Fahrzeuggeschwindigkeit, Straßenzustand usw.
  • Page 87 Lagertemperatur: 1 Monat: -20 - 60℃ (-4~140°F) 3 Monate:-20 - 45℃ (-4~113°F) 1 Jahr: -20 - 20℃ (-4~68°F) Akku Lithium-Ionen-Akku Arbeitstemperatur -10 ~ 40℃ (14~104°F) Ladetemperatur 10 ~ 40 ℃ (50~104°F) Relative Luftfeuchtigkeit 5% ~ 95% der Lagerung Hinweis: Daten und Spezifikationen können je nach Modell variieren und können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
  • Page 88: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Fehlercode Fehlerbeschreibung Lösung Den Motorstecker wieder einstecken/ Status des Motor-Hall-Kabels den Motor ersetzen Bremsfehler Ersetzen Sie den Bremshebel Unterspannung Ladung; Batterie austauschen Motorstecker wieder einstecken; Motorausfall Ersetzen Sie den Motor Lenkerfehler Stellen Sie die Schraube ein; Dashboard ersetzen Controller wieder anschließen, Kommunikationsleitungsstecker;...
  • Page 89: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Beschleunigen Sie nicht, wenn Sie Nicht im Regen fahren bergab fahren Drücken Sie nicht das Gaspedal, Halten Sie Ausschau nach wenn Sie nebenher gehen der Roller Türen, Aufzügen und anderen -87- Hindernissen...
  • Page 90 Hängen Sie keine Taschen oder andere Halten Sie sich immer von Hindernissen fern. schwere Gegenstände an den Lenker. Halten Sie beide Füße auf dem Deck Halten Sie Ihre Geschwindigkeit zwischen 5–10 km/h, wenn Sie über Bodenschwellen, alle Zeit. Fahrstuhltüren, holprige Straßen oder andere unebene Oberflächen fahren.Beugen Sie Ihr Knie leicht, um die erwähnten Oberflächen -88-...
  • Page 91 Fahren Sie nicht auf Fahrspuren oder Drehen Sie den Lenker während der Wohngebieten, in denen sowohl Fahrzeuge Fahrt mit hoher Geschwindigkeit nicht als auch Fußgänger erlaubt sind. heftig. Fahren Sie nicht durch Pfützen oder andere Fahren Sie nicht mit anderen Personen, auch (Wasser-)Hindernisse.
  • Page 92 Berühren Sie nicht die Halten Sie Ihre Füße nicht auf dem hinteren Scheibenbremse. Kotflügel. Halten Sie Ihre Hände nicht vom Versuchen Sie nicht, Treppen hoch- oder herunterzufahren und über Hindernisse zu Lenker fern. springen. -90-...
  • Page 93: Sicherheits-Erinnerung

    SICHERHEITS-ERINNERUNG ! 1. Der Roller ist für Fahrer ab 16 Jahren bestimmt. Fahren Sie nicht mit dem Roller, wenn Sie unter eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten leiden. Fahrer mit mangelnder Erfahrung oder Kenntnissen sollten vorsichtig fahren. 2. Dieser Elektroroller ist ein Freizeitgerät. Aber sobald sie sich in einem öffentlichen Bereich befinden, werden sie als Fahrzeuge angesehen, die jeglichen Risiken ausgesetzt sind, denen Fahrzeuge ausgesetzt sind.
  • Page 94 4. Das Fahren mit hoher Geschwindigkeit oder einer Geschwindigkeit, die der Situation nicht angemessen oder angemessen ist (schlechte Wetterbedingungen, schlechte Bodenverhältnisse o.ä.) kann zu einem möglichen Stabilitäts- oder Kontrollverlust führen. Um jedes Risiko zu reduzieren, müssen Sie alle befolgen Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Seien Sie beim Falten und Entfalten des Produkts vorsichtig, es kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
  • Page 95: Tägliche Pflege Und Wartung

    TÄGLICHE PFLEGE UND WARTUNG Reinigung und Lagerung Wenn Sie Flecken auf dem Körper des Rollers sehen, wischen Sie diese mit einem feuchten Tuch ab. Wenn sich die Flecken nicht abschrubben lassen, tragen Sie etwas Zahnpasta auf, bürsten Sie sie mit einer Zahnbürste und wischen Sie sie dann mit einem feuchten Tuch ab.
  • Page 96: Wartung

    Wartung: Laden Sie den Akku immer auf, bevor Sie ihn entladen, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern. Die Leistung des Akkus ist bei normalen Temperaturen besser und bei Temperaturen unter 0 °C schlecht. Wenn es beispielsweise unter -20°C liegt, beträgt die Reichweite im Normalzustand nur die Hälfte oder weniger. Wenn die Temperatur steigt, wird die Reichweite wiederhergestellt.
  • Page 97 Batterien/Akkus Recyclingschleife Gemäß Batterieverordnung sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet, alle Altbatterien zurückzugeben. Die Entsorgung über den normalen Hausmüll ist gesetzlich verboten. Auf den meisten Batterien finden Sie das Symbol, das Sie an diese Vorschrift erinnert. Neben diesem Symbol finden sich meist Informationen über das enthaltene Schwermetall.
  • Page 98 Kontaktinformationen Wartung: Vielen Dank, dass Sie sich für HITWAY entschieden haben. Wir bieten Garantie und lebenslangen Kundendienst für unsere HITWAY-Produkte. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an unser After-Sales-Support-Team, wir werden Ihnen so schnell wie möglich technischen Support und passende Lösungen zur Verfügung stellen.
  • Page 99 CONTENIDO Contenidos del Paquete···················································98 Uso del Juego de Herramientas···································99~102 Descripción del Producto··········································103~110 Carga Tu Scooter··························································111 Cómo Conducir······················································112~113 Plegado y Transporte·····················································114 Especificaciones y Garantía······································115~117 Solución de Problemas···················································118 Instrucciones de Seguridad·······································119~122 Recordatorio de Seguridad·······································123~124 Cuidado y Mantenimiento Diarios·······························125~128 -97-...
  • Page 100: Contenidos Del Paquete

    CONTENIDOS DEL PAQUETE Scooter eléctrico montado Accesorios: Adaptador de carga Scooter electrico Conjunto de Instrucciones herramientas TOOLKIT S18-S21 1PC S17-S19 1PC S5*16 S2.5 S10-S13 1PC -98-...
  • Page 101: Uso Del Juego De Herramientas

    USO DEL JUEGO DE HERRAMIENTAS Este documento describe el uso de cada una de las herramientas del kit de herramientas incluido. Llave de 1. Ajuste las cubiertas de las manijas cabeza izquierda y derecha. hexagonal Tornillos de cabeza hueca de acero inoxidable M3X10.
  • Page 102 3. Ajuste el tornillo de fijación del pie de apoyo. Tornillos de cabeza hueca M5X10. 4. Ajuste los tornillos de fijación de la cubierta inferior. Tornillos de cabeza hueca Llave de de acero inoxidable M5X10. cabeza 5. Ajuste los tornillos de fijación de la cubierta lateral.
  • Page 103 3. Ajuste los tornillos del freno de disco delantero y trasero. Tornillos de cabeza hueca M6X16. 4. Ajuste los tornillos de fijación de la base del asiento. Tornillos de cabeza hueca M6X16. 5. Ajuste el tornillo de fijación del conjunto Llave de de plegado de la T-barra.
  • Page 104 1. Ajuste el tornillo del eje de la rueda delantera. Llave de Tornillo de cabeza hueca M10X160. cabeza 2. Ajuste los tornillos del conjunto de la hexagonal S8 horquilla de la rueda trasera. Tornillo de cabeza hueca M10X150. Llave combinada de 1.
  • Page 105: Descripción General Del Producto

    DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Manillar Palanca de freno Llaves mecánicas Interruptor de faros Mecanismo de plegado Señal de giro Faro Luz trasera Rueda delantera maciza Motor Luces laterales Pata de cabra Amortiguador Freno de escritura Amortiguador hidráulico hidráulico -103-...
  • Page 106: Interruptor De Encendido / Apagado

    1. Interruptor de Encendido / Apagado Barra de batería Palanca de freno Velocidades Palanca del acelerador Tecla de encendido Palanca de freno Engranajes Tecla de función Interruptor de faros Interruptor de bocina Presione el acelerador ligeramente para acelerar el scooter. -104-...
  • Page 107 Nota: Para facilitar el plegado, la férula y el eje no están completamente apretados, es normal que haya un espacio. Puede estar seguro de que esto no afectará la seguridad de conducción. Si es necesario, puede ajustarlo usted mismo: al girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj se afloja el mango, al girar el tornillo en el sentido contrario a las agujas del reloj se aprieta el mango.
  • Page 108 2. Acelerador y Tablero Inteligente Número de versión: 2016020 Número de modelo: JX-168 Voltaje de funcionamiento: 8-80 V Funciones: 1. Función de visualización: Pantalla de velocidad, indicador de batería, indicador de mal funcionamiento, indicador de faro, indicador de crucero, indicador de marcha, kilometraje total, kilometraje de viaje único, voltaje en tiempo real, flujo de trabajo, tiempo de trabajo, modo de inicio 2.
  • Page 109 3. Introducción a la Pantalla de Iconos 1. Barra de batería 2. Icono multifunción ODO de kilometraje total; TRIP kilometraje de ida; V de voltaje en tiempo real; Corriente de funcionamiento A; Corriendo Tiempo tiempo; Código de falla E. 3.Cuando el símbolo esté...
  • Page 110 4. Icono de velocidad MPH, KM / H 5. Icono de engranaje Presione brevemente el botón MODE para cambiar las marchas. El scooter está en modo de baja velocidad de fábrica. (ícono de engranaje sin marco) 1ª marcha: 10 km/h, 2ª marcha 15 km/h, 3ª marcha 25km/h. Presione brevemente la tecla M 5 veces seguidas para cambiar al modo de alta velocidad.
  • Page 111 8.Icono de carga USB Cuando el USB está conectado y se genera una corriente superior a 100 mA, el icono de USB se ilumina. El icono parpadeante indica carga intermitente o la corriente de carga supera los 500 mA, en este momento entrará automáticamente en modo de protección. 9.
  • Page 112 4. Breve Introducción de Funciones Clave 2.1 Mantenga presionado el botón de encendido para encender y luego presione brevemente el botón de encendido, el La interfaz cambiará entre ODO, TRIP, V, A, E, TM. 2.2 Mantenga presionado el botón de encendido para apagar. 2.3 Mantenga presionado el botón M y el botón de encendido para ingresar a la configuración del modo.
  • Page 113: Carga Tu Scooter

    CARGAR EL SCOOTER Descripción estado de carga: El scooter está completamente cargado cuando el LED del cargador cambia de rojo a verde No Totalmente Cargada Totalmente Cargada Levanta la solapa de goma Cuando la carga esté completa, reemplace la solapa de goma Conecte el adaptador de carga al puerto de carga -111-...
  • Page 114: Cómo Conducir

    ¿CÓMO CONDUCIR? Advertencia: Use casco, coderas y rodilleras. Lea atentamente las instrucciones antes de usar. No toque el sistema de frenos. Consulte las instrucciones para obtener más información. 1, enciende el scooter y comprueba el indicador de encendido -112-...
  • Page 115 2, Pise la plataforma con un pie y empuje 3, Cuando el scooter se detenga por completo, lentamente del suelo con el otro pie. Cuando el el acelerador se apagará automáticamente. scooter comienza a moverse, luego coloque Para reiniciar el scooter, es necesario repetir el ambos pies en la plataforma y presione el paso 2 acelerador (el acelerador se puede usar tan pronto...
  • Page 116: Plegado Y Transporte

    PLEGADO Y TRANSPORTE El scooter debe apagarse antes de plegarse. Tire del anillo del pestillo hacia afuera, tire hacia abajo de la manija roja y presione hacia abajo, luego tome el poste y tire hacia abajo para plegarlo. Sostenga el vástago del manillar con una mano o con ambas manos para transportarlo. -114-...
  • Page 117: Especificaciones Y Garantía

    ESPECIFICACIONES Y GARANTÍA Nombre del producto: Dimensiones del Paquete: Caja exterior 127*30*46 cm Peso neto: 23.13KG(50.99lbs), Peso: Peso bruto: 26.66KG(59.50lbs) Motor: 48 V, Potencia nominal: 500 W Capacidad de la batería: 48V 14AH (ajustado según el modelo) Voltaje estándar: Tipo de motor: Motor sin escobillas 150 KG (330 lbs) (a mayor peso, menor velocidad y Carga Máxima:...
  • Page 118 Modo de baja velocidad: 25 KM/H (15,5 MPH); Modo de alta velocidad: 45 KM/H (28 MPH). Velocidad máxima: Estos datos se basan en una carga completa y sin carga, y la velocidad disminuirá a medida que disminuya la energía de la batería o aumente la carga. 30KM-45KM (resultados de la prueba 32KM en modo de velocidad no uniforme con una carga de 75 KG, el Rango de crucero de referencia:...
  • Page 119 ESPECIFICACIONES Y GARANTÍA Temperatura de 1 mes: -20 - 60 ℃ (-4~140°F) almacenamiento 3 meses: -20 - 45℃ (-4~113°F) 1 año: -20 - 20℃ (-4~68°F) Batería Batería de iones de litio Temperatura de funcionamiento -10 ~ 40℃ (14~104°F) Temperatura de carga 10 ~ 40 ℃...
  • Page 120: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código de Descripción del Fallo Solución Error Estado del cable de Hall Vuelva a conectar el enchufe del motor; del motor Reemplazar el motor Fallo de freno Reemplazar la palanca de freno Subtensión Cargar; Reemplazar la batería Vuelva a conectar el enchufe del motor;...
  • Page 121: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No aceleres cuando vayas cuesta No conduzcas bajo la lluvia abajo Tenga cuidado con las puertas, No pise el acelerador cuando camine los ascensores y otros junto al scooter -119- obstáculos elevados...
  • Page 122 No cuelgue bolsas u otros artículos Manténgase siempre alejado de los l l i obstáculos Mantenga siempre ambos pies en la Mantenga su velocidad entre 5 y 10 km / h cuando conduzca a través de badenes, cubierta quiebres de puertas de ascensores, caminos con baches u otras superficies irregulares.
  • Page 123 No conduzca en carriles de tráfico o áreas No gire el volante repentinamente residenciales donde los vehículos y los mientras conduce a alta velocidad peatones están permitidos No conduzca a través de charcos u otros No viaje con nadie más, incluidos los niños. obstáculos (de agua).
  • Page 124 ¡No toque el freno de disco! No mantenga los pies en el guardabarros trasero No quite las manos del volante No intente subir o bajar escaleras y saltar obstáculos -122-...
  • Page 125: Recordatorio De Seguridad

    ¡RECORDATORIO DE SEGURIDAD! 1.El scooter está destinado a usuarios mayores de 16 años. No conduzca el scooter si sufre de capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas. Los conductores con falta de experiencia o conocimientos deben conducir con cuidado. 2.Este scooter eléctrico es un dispositivo recreativo. Pero una vez que están en un espacio público, son vistos como vehículos, sujetos a todos los riesgos que enfrentan los vehículos.
  • Page 126 4. Conducir a alta velocidad oa una velocidad que no es apropiada o apropia- da para la situación (malas condiciones meteorológicas, malas condiciones de la superficie y similares) puede provocar la pérdida de estabilidad o control. Para reducir cualquier riesgo, siga todas las instrucciones de este manual de usuario.
  • Page 127: Cuidado Y Mantenimiento Diarios

    MANTENIMIENTO DIARIO Limpieza y almacenaje Si ve manchas en el cuerpo del scooter, límpielo con un paño húmedo. Si las manchas no desaparecen, ponles un poco de pasta de dientes, cepíllalas con un cepillo de dientes y luego límpialas con un paño húmedo. Si ve rayones en las piezas de plástico, use papel de lija u otros materiales abrasivos para pulirlas.
  • Page 128: Mantenimiento

    Mantenimiento: Cargue siempre antes de que se agote la batería para prolongar su vida útil. La batería funciona mejor a temperaturas normales y menos a temperaturas inferiores a 0 ° C. Si la temperatura es inferior a -20 ° C, el rango de conducción es solo la mitad o menos que en condiciones normales.
  • Page 129 Baterías / Baterías Recargables De acuerdo con el reglamento sobre baterías, usted está legalmente obligado como usuario final a devolver todas las baterías usadas. La eliminación con la basura doméstica normal está prohibida por ley. En la mayoría de las baterías encontrará el símbolo que le recuerda sobre este reglamento.
  • Page 130 Información de contacto de mantenimiento: Gracias por elegir HITWAY. Brindamos garantía y soporte posventa de por vida para nuestros productos HITWAY. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con nuestro equipo de soporte posventa. Le proporcionaremos soporte técnico y soluciones adecuadas lo antes posible.
  • Page 131 CONTENUTI Contenuto Del Pacco·····················································130 Utilizzo Il Kit Di Attrezzi···········································131~134 Panoramica Del Prodotto·········································135~142 Carica Lo Scooter ························································143 Come Guidare·······················································144~145 Piegatura E Trasporto····················································146 Specifiche & Garanzia············································147~149 Risoluzione Dei Problemi················································150 Istruzioni Di Sicurezza·············································151~154 Promemoria Per La Sicurezza··································155~156 Manutenzione Giornaliera········································157~160 -129-...
  • Page 132: Contenuto Del Pacco

    CONTENUTO DEL PACCO Scooter elettrico assemblato Accessori: Adattatore di ricarica Scooter elettrico Kit di strumenti Istruzioni TOOLKIT S18-S21 1PC S17-S19 1PC S5*16 S2.5 S10-S13 1PC -130-...
  • Page 133: Utilizzo Il Kit Di Attrezzi

    UTILIZZO IL KIT DI ATTREZZI Questo documento descrive l'uso dei singoli strumenti nel kit di strumenti in dotazione. 1. Regolare le coperture della Chiave a maniglia sinistra e destra. brugola S2.5 Viti a brugola in acciaio inox M3X10. 1. Regolare le viti dell'interruttore del clacson e dei fari.
  • Page 134 3. Regolare la vite di montaggio del cavalletto laterale. Viti a brugola M5X10. 4. Regolare le viti di montaggio del coperchio inferiore. Viti a brugola in acciaio inox M5X10. Chiave a 5. Regolare le viti di montaggio del brugola S4 coperchio laterale.
  • Page 135 3. Regolare le viti del freno a disco anteriore e posteriore. Viti a testa cilindrica M6X16. 4. Regolare le viti di fissaggio della base del sedile. Viti a testa cilindrica M6X16. 5. Regolare la vite di montaggio sul gruppo Chiave a barra a T incernierato.
  • Page 136 1. Regolare la vite dell'asse della ruota anteriore. Chiave a Vite a brugola M10X160. brugola S8 2. Regolare i bulloni di montaggio della forcella posteriore. Vite a brugola M10X150. Chiave combinata a 1. Regolare il dado dell'asse anteriore. forcella S17-S19 (17 mm x 19 mm) Chiave combinata...
  • Page 137: Panoramica Del Prodotto

    PANORAMICA DEL PRODOTTO Manubrio Leva del freno Tasti meccanici Interruttore fari Meccanismo di piegatura Indicatori di Faro direzione Fanale posteriore Ruota anteriore solida Motore luci di posizione Supporto Freno di scrittura Ammortizzatore Ammortizzatore idraulico idraulico -135-...
  • Page 138: Interruttore On/Off

    1. Interruttore On/off Leva del freno Velocità Leva dell'acceleratore Tasto di accensione Leva del freno Ingranaggi Tasto funzione Interruttore fari Interruttore clacson Premi leggermente l'acceleratore per accelerare lo scooter. -136-...
  • Page 139 Promemoria : per rendere più comoda la piegatura, la ghiera e l'albero non sono completamente serrati, è normale se c'è uno spazio vuoto. Ti assicuriamo che ciò non influirà sulla sicurezza di guida. Se necessario, puoi regolarlo da solo: regolando la vite in senso orario si allenta la maniglia, regolando la vite in senso antiorario si stringe la maniglia.
  • Page 140 2. Acceleratore Intelligente E Cruscotto Numero di versione: 2016020 Numero di modello: JX-168 Tensione di lavoro: 8-80 V Funzione: 1. Funzione di visualizzazione Display della velocità, indicatore della batteria, indicatore di guasto, indicatore dei fari, crociera Indicatore, indicatore di marcia, chilometraggio totale, chilometraggio singolo, tensione in tempo reale, Corrente di funzionamento, tempo di funzionamento, modalità...
  • Page 141 3. Introduzione Alla Visualizzazione Delle Icone 1. Barra della batteria 2. Icona multifunzione Chilometraggio totale ODO; VIAGGIO a chilometraggio singolo; Tensione in tempo reale V; Corrente di marcia A; Tempo di esecuzione TIME; Codice guasto E 3. Quando il simbolo lampeggia, premere brevemente il pulsante ON/OFF per regolare il display interfaccia all'interfaccia del codice di errore E.
  • Page 142 4. Icona della velocità Miglia/ora, chilometri/ora 5. Icona ingranaggio Premere brevemente il pulsante MODE per scorrere le marce. Lo scooter è in modalità bassa velocità dalla fabbrica.(icona dell'ingranaggio senza cornice) 1a marcia: 10 km/h, 2a marcia 15 km/h, 3a marcia 25 km/h. Premere brevemente il tasto M 5 volte consecutive per passare alla modalità...
  • Page 143 8.USB Icona di ricarica Quando l'USB è collegato e la corrente generata supera i 100 mA, l'icona USB si accende. L'icona lampeggiante indica la ricarica intermittente o la corrente di carico supera i 500 mA, in questo momento si attiverà automaticamente la modalità di protezione. 9.
  • Page 144 4. Breve Introduzione Delle Funzioni Chiave 2.1 Premere a lungo il pulsante di accensione per accendere, quindi premere brevemente il pulsante di accensione, il l'interfaccia cambierà tra ODO, TRIP, V, A, E, TM. 2.2 Premere a lungo il pulsante di accensione per spegnere. 2.3 Premere a lungo il pulsante M e il pulsante di accensione per accedere all'impostazione della modalità.
  • Page 145: Carica Lo Scooter

    RICARICA IL TUO SCOOTER Descrizione delle condizioni di ricarica: Lo scooter è completamente carico quando il LED sul caricabatterie cambia dal rosso al verde Non Completamente Carica Completamente Carica Sollevare il lembo di gomma Collega l'adattatore di ricarica alla porta di ricarica Al termine della ricarica, riposizionare il lembo di gomma -143-...
  • Page 146: Come Guidare

    COME GUIDARE Avvertenza: indossare un casco, gomitiere e ginocchiere. Leggere attentamente le istruzioni prima dell'uso. Non toccare l'impianto frenante. Si prega di fare riferimento alle istruzioni per ulteriori informazioni. 1, accendi lo scooter e controlla l'indicatore di alimentazione -144-...
  • Page 147 2, salire sul ponte con un piede e spingere 3, quando lo scooter si ferma completamente, lentamente da terra con l'altro piede. Quando lo l'acceleratore si spegne automaticamente. Per scooter inizia a muoversi, mettere entrambi i piedi riavviare lo scooter è necessario ripetere il sul ponte e premere l'acceleratore (l'acceleratore passaggio 2 può...
  • Page 148: Piegatura E Trasporto

    PIEGARE E TRASPORTARE Lo scooter deve essere spento prima di piegarlo. Tirare l'anello di chiusura verso l'esterno, abbassare la maniglia rossa e premere verso il basso, quindi afferrare il palo e tirare verso il basso per piegarlo. Tenere l'attacco manubrio con una o entrambe le mani per il trasporto. -146-...
  • Page 149: Specifiche & Garanzia

    SPECIFICHE & GARANZIA Nome del prodotto: Dimensioni dell'imballaggio: Scatola esterna 127 * 30 * 46 cm Peso netto: 23.13KG(50.99lbs), Peso: Peso lordo: 26.66KG(59.50lbs) Motore: 48 V, Potenza nominale: 500 W Capacità della batteria: 48 V 14 AH (regolato in base al modello) Tensione standard: Tipo di motore: motore senza spazzole...
  • Page 150 modalità a bassa velocità: 25 KM/H (15,5 MPH); modalità ad alta velocità: 45 KM/H (28 MPH). Velocità massima: Questi dati si basano su una carica completa e senza carico e la velocità diminuirà al diminuire della carica della batteria o all'aumento del carico. 30KM-45KM (risultati del test 32KM in modalità...
  • Page 151 Temperatura di 1 mese: -20 – 60 C° (-4~140°F) conservazione 3 mesi: -20 – 45 C° (-4~113°F) 1 anno: -20 – 20 C° (-4~68°F) Batteria Batteria agli ioni di litio Temperatura di lavoro -10 ~ 40℃ (14~104°F) Temperatura di ricarica 10 ~ 40 ℃...
  • Page 152: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Codice di Descrizione dell'errore Soluzione errore Ricollegare il connettore del motore / Stato del cavo sala motore sostituire il motore Guasto al freno sostituire la leva del freno Sottotensione carica; Sostituire la batteria Guasto motore Ricollegare la spina del motore; Sostituire il motore Guasto al manubrio Regolare il bullone;...
  • Page 153: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Non accelerare in discesa Non guidare sotto la pioggia Fare attenzione a porte, Non premere sull'acceleratore ascensori e altri ostacoli quando si cammina accanto allo -151- sospesi scooter...
  • Page 154 Non appendere borse o altri oggetti Stai sempre lontano dagli ostacoli pesanti al manubrio Tieni sempre entrambi i piedi sul ponte Mantenere la velocità tra 5-10 km/h quando si guida su dossi, porte di ascensori, strade sconnesse o altre superfici irregolari. Piegare leggermente il ginocchio per adattarsi meglio alle superfici menzionate -152-...
  • Page 155 Non guidare in corsie di traffico o aree Non girare il volante improvvisamente residenziali in cui sono ammessi sia veicoli durante la guida ad alta velocità che pedoni Non guidare attraverso pozzanghere o altri Non guidare con nessun altro, compresi i ostacoli (d'acqua).
  • Page 156 Non toccare il freno a disco Non tenere i piedi sul parafango posteriore Non togliere le mani dal volante Non tentare di salire o scendere le scale e saltare sopra gli ostacoli -154-...
  • Page 157: Promemoria Per La Sicurezza

    PROMEMORIA PER LA SICUREZZA! 1. Lo scooter è destinato a motociclisti di età superiore a 16 anni. Non guidare lo scooter se si soffre di ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. I ciclisti con poca esperienza o conoscenza dovrebbero guidare con prudenza. 2.
  • Page 158 4. Guidare ad alta velocità o a una velocità non appropriata o adeguata alla situazione (condizioni meteorologiche avverse, cattive condizioni del fondo o simili) può comportare una potenziale perdita di stabilità o perdita di controllo. Per ridurre qualsiasi rischio, è necessario seguire tutte le istruzioni in questo manuale dell'utente.
  • Page 159: Manutenzione Giornaliera

    CURA E MANUTENZIONE GIORNALIERA Pulizia e conservazione Se vedi macchie sul corpo dello scooter, puliscile con un panno umido. Se le macchie non si eliminano, metti un po' di dentifricio e spazzolale con uno spazzolino da denti, quindi rimuovile con un panno umido. Se vedi graffi sulle parti in plastica, usa carta vetrata o altri materiali abrasivi per lucidarle.
  • Page 160: Manutenzione

    Manutenzione: Caricare sempre prima di esaurire la batteria per prolungare la durata della batteria. Il pacco batteria funziona meglio a temperatura normale e scadente quando è inferiore a 0°C. Ad esempio, quando è inferiore a -20°C, l'autonomia è solo la metà o meno allo stato normale. Quando la temperatura aumenta, l'autonomia si ripristina.
  • Page 161 Batterie/batterie ricaricabili Circuito di riciclaggio Secondo l'ordinanza sulle batterie, l'utente finale è obbligato per legge a restituire tutte le batterie usate. Lo smaltimento nei normali rifiuti domestici è vietato dalla legge. Troverai il simbolo sulla maggior parte delle batterie per ricordarti questo regolamento. Accanto a questo simbolo di solito ci sono informazioni sul metallo pesante che contiene.
  • Page 162 Dati di contatto per la manutenzione: Grazie per averci scelto HITWAY.Offriamo garanzia e assistenza post-vendita a vita per i nostri prodotti HITWAY. In caso di domande, contatta il nostro team di supporto post-vendita, ti forniremo supporto tecnico e soluzioni adeguate il prima possibile.
  • Page 163 INHOUDSOPGAVE Verpakkingsinhoud························································162 Gebruik van de gereedschapsset·······························163-166 Productoverzicht·····················································167~174 Laad De Step Op··························································175 Hoe Te Rijden························································176~177 Opvouwen En Vervoeren················································178 Eigenschappen & Onderhoud···································179~181 Probleemoplossing························································182 Veiligheidsinstructies···············································183~186 Veiligheidsherinnering·············································187~188 Dagelijks Onderhoud···············································189~192 -161-...
  • Page 164: Verpakkingsinhoud

    VERPAKKINGSINHOUD Gemonteerde elektrische step Accessoires: Oplaadadapter Elektrische step Gereedschapsset Gebruiksaanwijzing TOOLKIT S18-S21 1PC S17-S19 1PC S5*16 S2.5 S10-S13 1PC -162-...
  • Page 165: Gebruik Van De Gereedschapsset

    GEBRUIK VAN DE GEREEDSCHAPSSET Dit document beschrijft het gebruik van elk van de tools in de meegeleverde gereedschapsset. 1. Stel de linker en rechter Hex hoofd handgreepkappen af. sleutel S2.5 M3X10 RVS inbusbouten. 1. Stel de schroeven van de claxon en koplampschakelaar af.
  • Page 166 3. Stel de bevestigingsschroef van de standaard af. M5X10 inbusbouten. 5. Stel de bevestigingsschroeven van de bodemafdekking af. M5X10 RVS inbusbouten. Hex hoofd 6. Stel de bevestigingsschroeven van de sleutel S4 zijafdekking af. M5X12 platte kop inbusschroeven. 7. Stel de stuurpenklemschroeven af. M5X25 RVS inbusbouten.
  • Page 167 3. Stel de voorste en achterste schijfrem- schroeven af. M6X16 inbusbouten. 4. Stel de bevestigingsschroeven van de zadelbasis af. M6X16 inbusbouten. 5. Stel de bevestigingsschroef voor het inklappen van de T-bar af. Hex hoofd M6X20 inbusbouten. sleutel S5 6. Stel de bevestigingsschroef van de koplamp af.
  • Page 168 1. Stel de asschroef van het voorwiel af. Hex hoofd M10X160 inbusbout. sleutel S8 2. Stel de schroeven van de achterwielvork af. M10X150 inbusbout. Steeksleutel 1. Stel de asmoer van het voorwiel af. S17-S19 (17 mm x 19 mm) Steeksleutel 1.
  • Page 169: Productoverzicht

    PRODUCTOVERZICHT Stuur Remhendel Mechanische sleutels Koplamp schakelaar Vouwmechanisme Richtingaanwijzer Koplamp Achterlicht Massief voorwiel Motor Zijlichten Standaard Hydraulische Schrijfrem Hydraulische schokdemper schokdemper -167-...
  • Page 170 1. Aan/uit-schakelaar Batterijbalk Remhendel Snelheid Gashendel Aan/uit-toets Remhendel Versnelling Functietoets Koplamp schakelaar Claxonschakelaar Druk de gashendel licht in om de step te versnellen -168-...
  • Page 171 Opmerking: om het vouwen gemakkelijker te maken, zijn de ferrule en de as niet volledig vastgedraaid, het is normaal als er een opening is. U kunt er zeker van zijn dat dit geen invloed heeft op de rijveiligheid. Indien nodig kunt u het zelf aanpassen: door de schroef met de klok mee te draaien, wordt de handgreep losgemaakt, door de schroef tegen de klok in te draaien, wordt de handgreep strakker.
  • Page 172 2. Slimme Versnelling & Weergavescherm Versienummer: 2016020 Modelnummer: JX-168 Werkspanning: 8-80V Functies: 1.Display-functie: Snelheidsweergave, batterij-indicator, storingsindicator, koplampindicator, cruise Indicator, versnellingsindicator, totale kilometerstand, enkele rit kilometerstand, realtime spanning, werkstroom, werktijd, startmodus 2. Communicatieprotocol: UART 3.Alle weergaves wordt binnen 1 seconde weergegeven na het inschakelen -170-...
  • Page 173 3. Introductie Pictogramweergave 1. Batterijbalk 2. Multifunctioneel pictogram Totale kilometerstand ODO; Enkele rit kilometerstand TRIP; Realtime spanning V; Lopende stroom A; Werktijd TIME; Foutcode E 3. Wanneer het symbool knippert, drukt u kort op de AAN/UIT-knop om de display-interface aan te passen aan de foutcode E-interface. Het corresponderende nummer staat voor een bepaalde foutmelding, de details zijn als volgt: E01.
  • Page 174 4. Snelheidspictogram MPH, KM/H 5. Versnellingspictogram Druk kort op de MODE-knop om de versnellingen cyclisch te schakelen. De step staat als fabrieksinstelling in de lage snelheidsmodus. (versnellingspictogram zonder rand) 1e versnelling: 10 km/u, 2e versnelling 15km/u, 3e versnelling 25 km/u. Druk 5 keer achter elkaar kort op de M-toets om over te schakelen naar de hogesnelheidsmodus.
  • Page 175 8. USB-oplaadpictogram Wanneer USB is aangesloten en een stroom van meer dan 100 mA wordt gege- nereerd, licht het USB-pictogram op. Het knipperende pictogram geeft intermitterend opladen aan of de laadstroom overschrijdt 500mA, op dit moment wordt automatisch de beveiligingsmodus ingeschakeld.
  • Page 176 4. Korte introductie van toetsfuncties 2.1 Druk lang op de aan / uit-knop om in te schakelen en druk vervolgens kort op de aan / uit-knop, de interface schakelt tussen ODO, TRIP, V, A, E, TM. 2.2 Druk lang op de aan / uit-knop om uit te schakelen. 2.3 Druk lang op de M-knop en de aan/uit-knop om de modusinstelling te openen.
  • Page 177: Laad De Step

    LAAD DE STEP OP Beschrijving laadtoestand: De step is volledig opgeladen wanneer de LED op de oplader van rood in groen verandert Niet volgeladen Volgeladen Til de rubberen flap op Wanneer het opladen is voltooid, plaatst u de rubberen flap terug Steek de oplaadadapter in de oplaadpoort -175-...
  • Page 178: Hoe Te Rijden

    HOE TE RIJDEN? Waarschuwing: Draag een helm, elleboogbeschermers en kniebeschermers. Lees de instructie zorgvuldig door voor gebruik. Raak het remsysteem niet aan. Raadpleeg de instructies voor meer informatie. 1, Zet de step aan en controleer de stroomindicator -176-...
  • Page 179 2, Stap met één voet op het dek en zet met de 3, Wanneer de step volledig tot stilstand is andere voet langzaam af op de grond. Wanneer de gekomen, wordt de gashendel automatisch step begint te bewegen, zet dan beide voeten op uitgeschakeld.
  • Page 180: Opvouwen En Vervoeren

    OPVOUWEN EN VERVOEREN De step moet worden uitgeschakeld voordat hij wordt ingeklapt. Trek de vergrendelingsring naar buiten, trek de rode hendel naar beneden en druk hem naar beneden. Pak dan de stang en trek hem naar beneden om op te vouwen. Houd de stuurstang met één hand of beide handen vast om te dragen.
  • Page 181: Eigenschappen & Onderhoud

    EIGENSCHAPPEN & ONDERHOUD Productnaam: Pakketafmetingen: Buitendoos 127*30*46cm Netto gewicht: 23.13KG(50.99lbs) Gewicht: Bruto gewicht: 26.66KG(59.50lbs) Motor: 48V, Nominaal vermogen: 500W Batterij capaciteit: 48V 14AH (aangepast volgens het model) Standaard spanning: Motortype: Borstelloze motor 150KG (330lbs) (hoe hoger het gewicht, hoe lager de Maximale belasting: snelheid en kilometerbereik) Aanbevolen gewicht:...
  • Page 182 Lage snelheidsstand: 25 KM/U (15,5 MPH); Hoge snelheidsstand: 45 KM/U (28 MPH). Deze gegevens zijn gebaseerd op een volgeladen Maximum snelheid: batterij en geen belasting. De snelheid zal afnemen naarmate het batterijvermogen afneemt of de belasting toeneemt. 30KM-45KM (testresultaten 32KM in verschillende snelheidsstanden met een belasting van 75 KG, het Referentie rijbereik: werkelijke aantal kilometers wordt beïnvloed door...
  • Page 183 EIGENSCHAPPEN & ONDERHOUD Opslagtemperatuur 1 maand: -20 – 60 ℃ (-4~140°F) 3 maanden: -20 – 45 ℃ (-4~113°F) 1 jaar: -20 – 20 ℃ (-4~68°F) Batterij Lithium ion batterij Gebruikstemperatuur -10 ~ 40℃ (14~104°F) Laadtemperatuur 10 ~ 40 ℃ (50~104°F) Relatieve opslagvochtigheid 5% ~ 95% Opmerking: gegevens en specificaties kunnen per model verschillen en...
  • Page 184: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING Foutmelding Omschrijving Oplossing Motor Hall-draadstatus Sluit de motorstekker weer aan; Vervang de motor Rem defect Vervang de remhendel Onderspanning Opladen; Vervang de batterij Motorstoring Sluit de motorstekker weer aan; Vervang de motor Stuur defect Stel de schroef af; Vervang het dashboard Sluit de controller en de communicatielijnstekker Controller storing opnieuw aan;...
  • Page 185: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Rijd niet in de regen Versnel niet als u bergafwaarts gaat Pas op voor deuren, liften en Druk het gaspedaal niet in als u andere obstakels boven het hoofd naast de step loopt. -183-...
  • Page 186 Hang geen tassen of andere zware Blijf altijd uit de buurt van obstakels spullen aan het stuur Houd uw snelheid tussen 5-10 km/u wanneer Houd altijd beide voeten op het u over verkeersdrempels, liftdeurdrempels, hobbelige wegen of andere oneffen oppervlakken rijdt. Buig je knie lichtjes om beter aan te passen -184- aan de genoemde oppervlakken...
  • Page 187 Rijd niet in verkeersstroken of woonwijken Draai het stuur niet plotseling tijdens waar voertuigen en voetgangers beide zijn het rijden op hoge snelheid. toegestaan. Rijd niet door plassen of andere Rijd niet samen met iemand anders, ook niet (water)obstakels. Verlaag in dat met kinderen.
  • Page 188 Raak de schijfrem niet aan! Houd uw voeten niet op het achterspatbord Probeer geen trappen op of af te rijden en Neem uw handen niet van het stuur af over obstakels te springen -186-...
  • Page 189: Veiligheidsherinnering

    VEILIGHEIDSHERINNERING! 1. De step is bedoeld voor gebruikers ouder dan 16 jaar. Rijd niet op de step als u last heeft van verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens. Rijders met een gebrek aan ervaring of kennis dienen voorzichtig te rijden. 2.
  • Page 190 4. Rijden met hoge snelheid of een snelheid die niet geschikt of geschikt is voor de situatie (slechte weersomstandigheden, slechte oppervlakteomstandigheden en dergelijke) kan leiden tot stabiliteits- of controleverlies. Om elk risico te verminderen, moet u alle instructies in deze gebruikershandleiding opvolgen. Wees voorzichtig bij het in- en uitvouwen van het product, het kan vallen en letsel veroorzaken.
  • Page 191: Dagelijks Onderhoud

    DAGELIJKS ONDERHOUD Reiniging en opslag Als u vlekken op de carrosserie van de step ziet, veeg deze dan weg met een vochtige doek. Als de vlekken niet weggaan, doe er dan wat tandpasta op, borstel ze met een tandenborstel en veeg ze vervolgens weg met een vochtige doek.
  • Page 192 Onderhoud: Laad altijd op voordat de batterij leegraakt om de levensduur van de batterij te verlengen. Het batterijpakket presteert beter bij een normale temperatuur en minder bij een temperatuur onder 0°C. Als de temperatuur minder is dan -20°C, is het rijbereik slechts de helft of minder dan in normale toestand. Als de temperatuur stijgt, herstelt het rijbereik zich.
  • Page 193 Batterijen/oplaadbare batterijen Conform de accuregeling bent u als eindgebruiker wettelijk verplicht om alle gebruikte accu's in te leveren. Het weggooien bij het gewone huisvuil is bij wet verboden. Op de meeste batterijen vindt u het symbool dat u herinnert aan deze regeling. Naast dit symbool staat meestal informatie over het aanwezige zware metaal.
  • Page 194 Contactgegevens onderhoud: Bedankt dat je voor HITWAY hebt gekozen. We bieden garantie en levenslange after-salesondersteuning voor onze HITWAY-producten. Als u vragen heeft, neem dan contact op met ons after-sales team. We zullen u zo snel mogelijk technische ondersteuning en een passende oplossing bieden.
  • Page 195 -193-...
  • Page 196 LISTA PAKIETÓW TOOLKIT 1 1 C 1 - 19 1 C 1 - 13 1 C -194-...
  • Page 201 -199-...
  • Page 202: Przycisk Zasilania

    1. Przycisk Zasilania...
  • Page 213 23.13KG(50.99lbs) 26.66KG(59.50lbs)
  • Page 217 Uwagi...

Table of Contents