VEVOR T023K Manual
VEVOR T023K Manual

VEVOR T023K Manual

Intense pulsed light (ipl) system
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
Intense Pulsed Light (IPL) System
Model: T023K
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
Technical Support and E-Warranty Certificate
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually
www.vevor.com/support
saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T023K and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VEVOR T023K

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Intense Pulsed Light (IPL) System Model: T023K We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2: Table Of Contents

    1. Safety Instruction ..................03 2. Symbols......................06 3. Device Description....................07 3.1. General introduction ..................08 3.2. Indications for use ..................08 3.3. Introduction of device ...................08 3.3.1. Device picture....................08 3.3.2. Configuration of Main unit..............09 3.3.3. Introduction of Display screen...............10 4. How to Use......................11 4.1.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 4: Safety Instruction

    • Persons who have a history of immunosuppressive disease (including HIV 1.Safety Instructions infection and AIDS). • If you are receiving or have received in the last couple of months radiotherapy or Before using the Intense Pulsed Light (IPL) System for the first time, please read chemotherapy.
  • Page 5: Symbols

    been given supervision or instruction concerning use of the equipment to avoid not look directly into the light exit window to avoid eye discomfort. ALWAYS use the risk of fire or burns. protective goggles (included) when using the device. ¾ This equipment is not intended for use by children. Keep it away from children. ¾...
  • Page 6: Device Description

    MR environment and Device Name: Intense Pulsed Light (IPL) System Refer to instruction should not be used exposed to MR Model: T023K、T023B、T023D manual environments while patients are wearing the device. Keep it outside 3.2. Indications for use the MRI scanner room.
  • Page 7: Configuration Of Main Unit

    3.3.2. Configuration of Main unit Status of Flash Graphical When Ready Light representation 1. In “Manual Emit Flash mode”, the Device probe is not in full contact with the skin. Light on 2. In "Skin Color Recognition mode", the device probe is not in full contact with the skin.
  • Page 8: How To Use

    ① 4.1. Device Operation Introduction Indicates Intensity level which is adjustable from level 1 to 5. Preparation: Connect power adaptor and main unit like following picture 4: This circle is divided into five parts means the five Intensity Intensity level, during device working, the number of level Picture 4 parts lighting up is the Intensity level, e.g.: one part...
  • Page 9 Picture 7 • • • • (3)When Flash Ready Light is light with blinking, press the Flash Button trigger a flash. (Picture 8) Picture 8 • Powered OFF: Press and hold the “On/Off/Level adjustment button” for about 2 seconds, the display screen will stop lighting and show “OFF”, and the device powered off after one beeping sound, and only fan continues working for another 30 seconds after device powered off.
  • Page 10 4). “Manual Emit Flash mode” is recommended for small area hair removal; • Auto Emit Flash mode: With the device in “Manual Emit Flash mode”, press and hold the Flash Button " " for about 2 seconds, the device is into “Auto Emit Flash mode”...
  • Page 11: Skin Test Patch

    the Intense Pulsed Light System will re-detect the skin color. on your skin. • Mode switch: During device working, take away device from the skin, press and ※Wait for 24h each time after following the test patch to verify if your skin has an hold the Flash Button for about 2 seconds, if there are two short beeping sounds”...
  • Page 12: Using Steps

    SKIN Tone: 4.4. Using Steps • Before you start using the device, use a razor or trimmer to shave all hairs on the The product is suitable for the skin tone in Type I to Type IV. Please identify your surface of the skin (do not pluck or use chemical hair removal products) (fi gure 9), skin tone and check the following table to see whether the product is applicable.
  • Page 13: Rare Side Effects

    • Press the Device probe on the skin, ensuring the Device probe is fully in contact Caution with the skin (Figure 11). Wait for a few secs, when the Flash Ready Light lights 1. After using the device, DO NOT apply any fragrant skin care or cosmetic with blinking, press the Flash Button to apply the flash.
  • Page 14: Cleaning & Maintenance

    6. Cleaning & Maintenance clean the device. 6.1. Cleaning 7. Storage After each use, clean this device following below tips: DO NOT place or store the device for long periods in a hot or humid environment. Purpose: This device is for reuse to remove unwanted hair; you may clean the Storage this device in following condition: device surface since which can be contaminated during use with organic soil and microorganisms carried by human hands immediately after each use.
  • Page 15: Packing List

    Main unit 1PCS Power adapto 1PCS Instruction book 1PCS Safety goggles 1PCS Shaver 1PCS Storage bag 1PCS 11. Specification Parameters Device Name Intense Pulsed Light (IPL) System Model T023K...
  • Page 16: Frequently Asked Questions

    Dimension 116×217.8×42mm Item Parameters Risk group Exempt Group Model of adaptor GJ48WA-2400200DP Shenzhen Gujjin Technology Co., Ltd Irradiation area Light outlet: 3.0cm² Manufacturer of adaptor Adaptor Input 100-240 Va.c., 50/60Hz, 1.5 A Input Voltage 100Vac~240Vac IPL main part input 24 Vd.c., 2.0 A Input Frequency 50Hz/60Hz Wavelength...
  • Page 17: Important Information Regardin Electro Magnetic Compatibility (Emc)

    A: The Intense Pulsed Light (IPL) System is a home IPL hair removal device which Q: Why is there a smell of scorched hair after use? Applies very gentle pulses of light to the hair root. It works step by step gradually, A: That's because the hair is not completely shaved.
  • Page 18 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the Conducted RF emissions Group 1 following two conditions: The device is suitable for use in all CISPR 11 Class B 1) This product may cause harmful interference. establishments, including domestic 2)This product must accept any interference received, including interference that Radiated RF emissions...
  • Page 19 Mains power quality P o w e r f r e q u e n c y ±2kV AC power should be that of a m a g n e t i c f i e l d s supply lines; E l e c t r i c a l f a s t ±...
  • Page 20 Bluetooth, Proximity fields WLAN, from RF wireless Pulse See the following 802.11 b/ communications Complies 2450 2400 – 2570 modulation table g/n, RFID equipment 217 Hz 2450, LTE IEC 61000-4-3 Band 7 5240 Test specifications for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to RF wireless WLAN Pulse communications equipment...
  • Page 21 Operation Record Operation Record For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the Operation site: Level: Operation site: Level: equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum ______________ ____________ ______________...
  • Page 22: Operatin Record

    Operation Record Operation Record Operation site: Level: Operation site: Level: ______________ ____________ ______________ ____________ Date Remark Date Remark Operation Record Operation Record Operation site: Level: Operation site: Level: ______________ ____________ ______________ ____________ Date Remark Date Remark...
  • Page 23 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Système   d e   l umière   p ulsée   i ntense   ( IPL) Modèle :   T 023K Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 24 Machine Translated by Google 1.   C onsignes   d e   s écurité .......... ..........03 2.   S ymboles.............. .............. ..06 3.   D escription   d e   l 'appareil.......... ............07 3.1.   I ntroduction   g énérale .......... ........   0 8 3.2.   I ndications   p our   l 'utilisation .......... ........08 3.3.   P résentation   d e   l 'appareil ............ ........08 3.3.1.  ...
  • Page 25 Machine Translated by Google Lumière   p ulsée   i ntense (IPL)   S ystème Modèle:T023K BESOIN   D 'AIDE?   C ontact! BESOIN   D 'AIDE?   C ONTACTEZ­NOUS! Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?  ...
  • Page 26: C Onsignes   D E   S Écurité

    Machine Translated by Google •Les   p ersonnes   a yant   d es   a ntécédents   d e   m aladie   i mmunosuppressive   ( y   c ompris   l 'infection   p ar   l e   V IH   e t   l e   S IDA). 1.   C onsignes   d e   s écurité •Si  ...
  • Page 27: S Ymboles

    Machine Translated by Google avoir   r eçu   u ne   s urveillance   o u   d es   i nstructions   c oncernant   l 'utilisation   d e   l 'équipement   a fin   d 'éviter   t out   r isque   Ne   r egardez   p as   d irectement   d ans   l a   f enêtre   d e   s ortie   d e   l umière   p our   é viter   t oute   g êne   o culaire.   U tilisez   d'incendie  ...
  • Page 28: D Escription   D E   L 'Appareil

    Machine Translated by Google 3.1.   I ntroduction   g énérale Cet   a ppareil   n 'a   p as   é té   t esté   p our   u ne   u tilisation   dans   u n   e nvironnement   M R   e t Nom   d e   l 'appareil :   S ystème   d e   l umière   p ulsée   i ntense   ( IPL) Se  ...
  • Page 29: C Onfiguration   D E   L 'Unité   P Rincipale

    Machine Translated by Google 3.3.2.   C onfiguration   d e   l 'unité   p rincipale Statut   d u   F lash Représentation   Quand Lumière   p rête graphique 1.   E n   «  mode   F lash   d 'émission   m anuelle »,   l a   s onde   d e   l 'appareil   n'est  ...
  • Page 30: C Omment   U Tiliser

    Machine Translated by Google 4.1.   P résentation   d u   f onctionnement   d e   l 'appareil Indique   l e   n iveau   d 'intensité   r églable   d u   n iveau   1    à    5 . Préparation :   C onnectez   l 'adaptateur   s ecteur   e t   l 'unité   p rincipale   c omme   s ur   l 'image   4    s uivante : Ce  ...
  • Page 31 Machine Translated by Google Image   7 •   •    •    • (3)   L orsque   l e   v oyant   F lash   p rêt   s 'allume   e t   c lignote,   a ppuyez   s ur   l e   b outon   F lash   p our déclencher  ...
  • Page 32 Machine Translated by Google 4).   L e   «  mode   F lash   à    é mission   m anuelle »   e st   r ecommandé   p our   l 'épilation   s ur   d e   p etites   z ones ; •   M ode   f lash   à    é mission   a utomatique :   a vec   l 'appareil   e n   «    m ode   f lash   à    é mission   m anuelle   » ,   a ppuyez   s ur   "    et  ...
  • Page 33: P Atch   D E   T Est   C Utané

    Machine Translated by Google le   s ystème   d e   l umière   i ntense   p ulsée   d étectera   à    n ouveau   l a   c ouleur   d e   l a   p eau. sur   v otre   p eau. •   C hangement   d e   m ode :   p endant   l e   f onctionnement   d e   l 'appareil,   r etirez   l 'appareil   d e   l a   p eau,   a ppuyez   e t   Attendez  ...
  • Page 34 Machine Translated by Google Teint: 4.4.   U tiliser   l es   é tapes •   A vant   d e   c ommencer   à    u tiliser   l 'appareil,   u tilisez   u n   r asoir   o u   u ne   t ondeuse   p our   r aser   t ous   l es   p oils   à    l a   Le  ...
  • Page 35: E Ffets   S Econdaires   R Ares

    Machine Translated by Google •   A ppuyez   l a   s onde   d e   l 'appareil   s ur   l a   p eau,   e n   v ous   a ssurant   q ue   l a   s onde   d e   l 'appareil   e st   e ntièrement   e n   Prudence contact  ...
  • Page 36: N Ettoyage   E T   E Ntretien

    Machine Translated by Google 6.   N ettoyage   e t   e ntretien nettoyer   l 'appareil. 6.1.   N ettoyage 7.   S tockage Après   c haque   u tilisation,   n ettoyez   c et   a ppareil   e n   s uivant   l es   c onseils   c i­dessous : NE  ...
  • Page 37: L Iste   D E   C Olisage

    Lunettes   d e   s écurité Rasoir 1   P CS 1   P CS Sac   d e   r angement 11.   P aramètres   d e   s pécification Nom   d e   l 'appareil Système   d e   l umière   p ulsée   i ntense   ( IPL) Modèle T023K...
  • Page 38: Q Uestions   F Réquemment   P Osées

    Machine Translated by Google Dimension 116   ×    2 17,8   ×    4 2   m m Article Paramètres GJ48WA­2400200DP Groupe   e xonéré Modèle   d 'adaptateur Groupe   à    r isque Zone   d 'irradiation Sortie   d e   l umière :   3 ,0   c m² Fabricant  ...
  • Page 39: I Nformations   I Mportantes   C Oncernant   L A Compatibilité   É Lectromagnétique   ( Cem)

    Machine Translated by Google R :   L e   s ystème   d e   l umière   p ulsée   i ntense   ( IPL)   e st   u n   a ppareil   d 'épilation   I PL   à    d omicile   q ui   a pplique   d es   Q :   P ourquoi   y    a ­t­il   u ne   o deur   d e   c heveux   b rûlés   a près   u tilisation ? impulsions  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d es   r ègles   F CC.   L ’exploitation   e st   s oumise   a ux   d eux   c onditions   Émissions   R F   c onduites Groupe  ...
  • Page 41 Machine Translated by Google La   q ualité   d e   l 'alimentation   Les   c hamps   m agnétiques   à    Lignes   d 'alimentation   secteur   d oit   ê tre   c elle   d 'un   fréquence   i ndustrielle   d oivent   CA   ± 2 kV ; E   l    e    c    t    r    i    c    a    l    f    a    s    t    ±  ...
  • Page 42 Machine Translated by Google Bluetooth,   Champs   d e   p roximité   Wi­Fi,   des   c ommunications   Impulsion Voir   l e   t ableau   s uivant 802.11   b / sans   f il   R F Conforme 2450   2 400   –    2 570 modulation   b ) g/n,  ...
  • Page 43 Machine Translated by Google Dossier   d 'opération Dossier   d 'opération Pour   l es   é metteurs   é valués   à    u ne   p uissance   d e   s ortie   m aximale   n on   r épertoriée   c i­dessus,   l a   d istance   de   s éparation   r ecommandée   d    e n   m ètres   ( m)   p eut   ê tre   e stimée   à    l 'aide   d e   l 'équation   a pplicable   à    l a   Niveau: Niveau: Lieu  ...
  • Page 44 Machine Translated by Google Dossier   d 'opération Dossier   d 'opération Niveau: Niveau: Lieu   d 'opération : Lieu   d 'opération : ______________ ____________ ______________ ____________ Non. Date Remarque Non. Date Remarque Dossier   d 'opération Dossier   d 'opération Niveau: Niveau: Lieu   d 'opération : Lieu   d 'opération : ______________ ____________ ______________...
  • Page 45 Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support IPL-System (Intense Pulsed Light). Modell: T023K Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 46 Machine Translated by Google 1. Sicherheitshinweise ..................03 2. Symbole......................06 3. Gerätebeschreibung....................07 3.1. Allgemeine Einführung ..................08 3.2. Hinweise zur Verwendung ..................08 3.3. Vorstellung des Gerätes ..................08 3.3.1. Gerätebild..................08 3.3.2. Konfiguration der Haupteinheit..............09 3.3.3.
  • Page 47 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google •Personen, bei denen in der Vergangenheit eine immunsuppressive Erkrankung aufgetreten ist (einschließlich HIV- 1.Sicherheitshinweise Infektion und AIDS). •Wenn Sie eine Strahlentherapie erhalten oder in den letzten Monaten erhalten haben oder Bevor Sie das Intense Pulsed Light (IPL)-System zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung Chemotherapie.
  • Page 49: Symbole

    Machine Translated by Google Beaufsichtigung oder Anweisungen zur Verwendung des Geräts erhalten, um die Gefahr von Bränden oder Schauen Sie nicht direkt in das Lichtaustrittsfenster, um Augenbeschwerden zu vermeiden. Tragen Sie bei der Verbrennungen zu vermeiden. Verwendung des Geräts IMMER eine Schutzbrille (im Lieferumfang enthalten). ¾Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder bestimmt.
  • Page 50: Gerätebeschreibung

    Dieses Gerät wurde nicht für den Einsatz in einer MR-Umgebung getestet Gerätename: Intense Pulsed Light (IPL) System Siehe Bedienungsanleitung sollte nicht in MR-Umgebungen verwendet Modell: T023K, T023B, T023D werden, während Patienten das Gerät tragen. Bewahren Sie es außerhalb des MRT- 3.2. Hinweise zur Verwendung Scannerraums auf.
  • Page 51: Konfiguration Der Haupteinheit

    Machine Translated by Google 3.3.2. Konfiguration der Haupteinheit Status des Flashs Grafische Wann Bereitlicht Darstellung 1. Im „Manual Emit Flash-Modus“ hat die Gerätesonde keinen vollständigen Kontakt mit der Haut. Licht an 2. Im „Hautfarbenerkennungsmodus“ hat die Gerätesonde keinen vollständigen Kontakt mit der Haut.
  • Page 52: Verwendung

    Machine Translated by Google 4.1. Einführung in den Gerätebetrieb ÿ Zeigt die Intensitätsstufe an, die von Stufe 1 bis 5 einstellbar ist. Vorbereitung: Verbinden Sie das Netzteil und das Hauptgerät wie in der folgenden Abbildung 4: Dieser Kreis ist in fünf Teile unterteilt, was die fünf Intensitätsstufen bedeutet.
  • Page 53 Machine Translated by Google Bild 7 • • • • (3)Wenn die Blitzbereitschaftsleuchte blinkt, drücken Sie die Blitztaste einen Blitz auslösen. (Bild 8) Bild 8 • Ausgeschaltet: Halten Sie die Taste „Ein/Aus/Stufeneinstellung“ etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Der Bildschirm hört auf zu leuchten und zeigt „AUS“ an. Nach einem Piepton schaltet sich das Gerät aus und nur der Lüfter arbeitet noch eine Weile weitere 30 Sekunden nach dem Ausschalten des Geräts.
  • Page 54 Machine Translated by Google 4). Der „Manuelle Blitzmodus“ wird für die Haarentfernung kleiner Bereiche empfohlen. • Automatischer Blitzmodus: Wenn sich das Gerät im „Manuellen Blitzmodus“ befindet, drücken Sie und halten Sie die Flash-Taste gedrückt. „ etwa 2 Sekunden lang. Das Gerät wechselt in den „Automatischen Blitzmodus“, es ertönt ein kurzer Piepton und die Blitzbereitschaftsanzeige blinkt.
  • Page 55: Hauttestpflaster

    Machine Translated by Google Das Intense Pulsed Light System erkennt die Hautfarbe erneut. auf deiner Haut. • Moduswechsel: Während das Gerät in Betrieb ist, nehmen Sie das Gerät von der Haut ab, drücken und halten Sie ÿWarten Sie jedes Mal 24 Stunden, nachdem Sie das Testpflaster angewendet haben, um zu überprüfen, ob Ihre die Blitztaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt.
  • Page 56: Verwenden Von Schritten

    Machine Translated by Google Hautfarbe: 4.4. Verwenden von Schritten • Bevor Sie das Gerät verwenden, rasieren Sie mit einem Rasierer oder Trimmer alle Haare auf der Das Produkt ist für den Hautton Typ I bis Typ IV geeignet. Bitte identifizieren Sie Ihren Hautton und prüfen Hautoberfläche ab (zupfen Sie nicht und verwenden Sie keine chemischen Haarentfernungsprodukte) Sie anhand der folgenden Tabelle, ob das Produkt anwendbar ist.
  • Page 57: Seltene Nebenwirkungen

    Machine Translated by Google • Drücken Sie die Gerätesonde auf die Haut und stellen Sie sicher, dass die Gerätesonde vollständig Kontakt mit der Vorsicht Haut hat (Abbildung 11). Warten Sie einige Sekunden. Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige blinkt, drücken Sie die 1. Tragen Sie nach der Verwendung des Geräts KEINE duftenden Hautpflege- oder Kosmetikprodukte auf Blitztaste, um den Blitz auszulösen.
  • Page 58: Reinigung Und Wartung

    Machine Translated by Google 6. Reinigung und Wartung Reinigen Sie das Gerät. 6.1. Reinigung 7. Lagerung Reinigen Sie dieses Gerät nach jedem Gebrauch anhand der folgenden Tipps: Platzieren oder lagern Sie das Gerät NICHT über einen längeren Zeitraum in einer heißen oder feuchten Umgebung. Zweck: Dieses Gerät dient der Wiederverwendung zur Entfernung unerwünschter Haare.
  • Page 59: Packliste

    Reaktion auf die 10. Packliste normale Reaktion. behandelte Stelle Anzeichen Haarentfernung. einer Rötung auf. Haupteinheit 1 STÜCK 1 STÜCK Stromadapter Anleitung 1 STÜCK 1 STÜCK Schutzbrillen 1 STÜCK 1 STÜCK Rasierapparat Aufbewahrungstasche 11. Spezifikationsparameter Gerätename IPL-System (Intense Pulsed Light). Modell T023K...
  • Page 60: Häufig Gestellte Fragen

    Machine Translated by Google 116×217,8×42mm Parameter Abmessungen Artikel GJ48WA-2400200DP Risikogruppe Modell des Adapters Ausgenommene Gruppe Bestrahlungsbereich Lichtaustritt: 3,0 cm² Hersteller von Adaptern Shenzhen Gujjin Technology Co., Ltd 100 VAC ~ 240 VAC 100–240 V AC, 50/60 Hz, 1,5 A Adaptereingang Eingangsspannung 50Hz/60Hz IPL-Hauptteileingabe...
  • Page 61: Wichtige Informationen Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit (Emv)

    Machine Translated by Google A: Das Intense Pulsed Light (IPL)-System ist ein IPL-Haarentfernungsgerät für den Heimgebrauch, das sehr F: Warum riecht es nach der Anwendung nach verbranntem Haar? sanfte Lichtimpulse auf die Haarwurzel ausübt. Es funktioniert Schritt für Schritt, zunächst geht das Haar in die A: Das liegt daran, dass die Haare nicht vollständig rasiert sind.
  • Page 62 Machine Translated by Google Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Leitungsgebundene HF-Emissionen Gruppe 1 Bedingungen: Das Gerät ist für den Einsatz in allen CISPR 11 Klasse b 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen. Einrichtungen geeignet, einschließlich Gestrahlte HF-Emissionen 2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die zu...
  • Page 63 Machine Translated by Google Die Qualität der Leistungsfrequente ±2kV AC- Netzstromversorgung sollte Magnetfelder sollten auf einem Stromversorgungsleitungen; Elektrische schnelle ± 2 kVAC der einer häuslichen für a charakteristischen Niveau ±1kV Gleichstrom/ Transienten/Bursts Gesundheitsfürsorgeumgebung liegen Magnetfelder mit Signalleitungen. IEC 61000-4-4 oder einer professionellen 30A/m 30A/m HÄUSLICHE KRANKENPFLEGE...
  • Page 64 Machine Translated by Google Bluetooth, Näherungsfelder der drahtlosen HF- WLAN, Impuls Siehe folgende Tabelle 802.11 b/ Kommunikation Entspricht 2450 2400 – 2570 Modulation b) g/n, RFID Ausrüstung 217 Hz 2450, LTE IEC 61000-4-3 Band 7 5240 Testspezifikationen für die Störfestigkeit von Gehäuseanschlüssen gegenüber Impuls WLAN 5500...
  • Page 65 Machine Translated by Google Operationsprotokoll Operationsprotokoll Für Sender mit einer maximalen Ausgangsleistung, die oben nicht aufgeführt ist, kann der empfohlene Schutzabstand d in Metern (m) mithilfe der für die Frequenz Ebene: Ebene: Einsatzort: Einsatzort: ______________ ____________ ______________ ____________ des Senders geltenden Gleichung geschätzt werden, wobei P die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt ist( W) laut Senderhersteller.
  • Page 66 Machine Translated by Google Operationsprotokoll Operationsprotokoll Ebene: Ebene: Einsatzort: Einsatzort: ______________ ____________ ______________ ____________ NEIN. Datum Anmerkung NEIN. Datum Anmerkung Operationsprotokoll Operationsprotokoll Ebene: Ebene: Einsatzort: Einsatzort: ______________ ____________ ______________ ____________ NEIN. Datum Anmerkung NEIN. Datum Anmerkung...
  • Page 67 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Sistema di Luce Pulsata Intensa (IPL). Modello: T023K Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 68 Machine Translated by Google 1. Istruzioni di sicurezza ..................03 2. Simboli......................06 3. Descrizione del dispositivo................07 3.1. Introduzione generale ..................08 3.2. Indicazioni per l'uso..................08 3.3. Introduzione del dispositivo ...............08 3.3.1. Immagine del dispositivo................08 3.3.2.
  • Page 69 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti...
  • Page 70: Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google • Persone che hanno una storia di malattie immunosoppressive (comprese l'infezione da HIV e l'AIDS). 1.Istruzioni di sicurezza •Se sta ricevendo o ha ricevuto negli ultimi due mesi radioterapia o Prima di utilizzare il sistema di luce pulsata intensa (IPL) per la prima volta, leggere attentamente il manuale chemioterapia.
  • Page 71: Simboli

    Machine Translated by Google ricevuto supervisione o istruzioni relative all'uso dell'apparecchiatura per evitare il rischio di incendio o ustioni. non guardare direttamente nella finestra di uscita della luce per evitare disturbi agli occhi. Utilizzare SEMPRE gli occhiali protettivi (inclusi) quando si utilizza il dispositivo. ¾Questa apparecchiatura non è...
  • Page 72: Descrizione Del Dispositivo

    MR e Nome del dispositivo: Sistema di luce pulsata intensa (IPL). Fare riferimento al manuale non deve essere utilizzato esposto ad ambienti Modello: T023KÿT023BÿT023D di istruzioni di risonanza magnetica mentre i pazienti indossano il dispositivo. Tienilo fuori dalla stanza 3.2.
  • Page 73: Configurazione Dell'unità Principale

    Machine Translated by Google 3.3.2. Configurazione dell'unità principale Stato di Flash Quando Luce pronta Rappresentazione grafica 1.In modalità "Emissione flash manuale", la sonda del dispositivo non è completamente a contatto con la pelle. Accendi 2. Nella "modalità Riconoscimento colore pelle", la sonda del dispositivo non è...
  • Page 74: Come Usare

    Machine Translated by Google 4.1. Introduzione al funzionamento del dispositivo ÿ Indica il livello di intensità regolabile dal livello 1 al 5. Preparazione: collegare l'alimentatore e l'unità principale come nella seguente immagine 4: Questo cerchio è diviso in cinque parti indica i cinque livelli di Livello di intensità, durante il funzionamento del dispositivo, il numero di parti intensità...
  • Page 75 Machine Translated by Google Immagine 7 • • • • (3)Quando la spia di pronto flash è accesa e lampeggia, premere il pulsante Flash per innescare un lampo. (Foto 8) Immagine 8 • Spento: premere e tenere premuto il "pulsante On/Off/Regolazione livello" per circa 2 secondi, lo schermo del display smetterà...
  • Page 76 Machine Translated by Google 4). La “modalità Emissione Flash manuale” è consigliata per la depilazione di piccole aree; • Modalità emissione automatica del flash: con il dispositivo in "modalità emissione flash manuale", e tieni premuto il pulsante Flash " premere " per circa 2 secondi, il dispositivo è in "modalità emissione automatica del flash"...
  • Page 77: Utilizzo Dei Suggerimenti

    Machine Translated by Google il sistema di luce pulsata intensa rileverà nuovamente il colore della pelle. sulla tua pelle. • Cambio di modalità: durante il funzionamento del dispositivo, allontanare il dispositivo dalla pelle, ÿAttendere 24 ore ogni volta dopo aver seguito il cerotto di prova per verificare se la pelle ha una tenere premuto il pulsante Flash per circa 2 secondi, se vengono emessi due brevi segnali acustici reazione avversa al trattamento.
  • Page 78: Utilizzo Dei Passaggi

    Machine Translated by Google Il tono della pelle: 4.4. Utilizzo dei passaggi • Prima di iniziare a utilizzare l'apparecchio, radere con un rasoio o un rifinitore tutti i peli presenti sulla Il prodotto è adatto per il tono della pelle dal Tipo I al Tipo IV. Identifica il tono della tua pelle e controlla la superficie della pelle (non strappare né...
  • Page 79: Effetti Collaterali Rari

    Machine Translated by Google • Premere la sonda del dispositivo sulla pelle, assicurandosi che sia completamente a contatto con la pelle Attenzione (Figura 11). Attendi qualche secondo, quando la spia Flash pronto si accende lampeggiando, premi il 1.Dopo aver utilizzato il dispositivo, NON applicare alcun prodotto profumato o cosmetico per la cura della pelle pulsante Flash per applicare il flash.
  • Page 80: Pulizia E Manutenzione

    Machine Translated by Google 6. Pulizia e manutenzione pulire il dispositivo. 6.1. Pulizia 7. Stoccaggio Dopo ogni utilizzo, pulire il dispositivo seguendo i suggerimenti seguenti: NON posizionare o conservare il dispositivo per lunghi periodi in un ambiente caldo o umido. Scopo: questo dispositivo è...
  • Page 81: Lista Di Imballaggio

    1 pezzo 1 pezzo Unità principale Adattatore di potenza Libretto di istruzioni 1 pezzo 1 pezzo Occhiali di sicurezza Rasoio 1 pezzo 1 pezzo Borsa portaoggetti 11. Parametri delle specifiche Nome del dispositivo Sistema di Luce Pulsata Intensa (IPL). Modello T023K...
  • Page 82: Domande Frequenti

    Machine Translated by Google Dimensione 116×217,8×42 mm Parametri Articolo GJ48WA-2400200DP Gruppo esente Modello dell'adattatore Gruppo di rischio Zona di irradiazione Uscita luce: 3,0 cm² Produttore dell'adattatore Shenzhen Gujjin Technology Co., Ltd 100 Vca~240 Vca 100-240 V c.a., 50/60 Hz, 1,5 A Ingresso adattatore Tensione di ingresso 50Hz/60Hz...
  • Page 83 Machine Translated by Google R: Il sistema di luce pulsata intensa (IPL) è un dispositivo di depilazione IPL domestico che applica impulsi D: Perché dopo l'uso si sente odore di capelli bruciacchiati? di luce molto delicati alla radice dei peli. Funziona passo dopo passo gradualmente, prima di tutto i capelli R: Questo perché...
  • Page 84 Machine Translated by Google Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti Emissioni RF condotte Gruppo 1 due condizioni: Il dispositivo è adatto per l'uso in tutti gli CISPR11 Classe B 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose. ambienti, compresi quelli domestici e quelli Emissioni RF irradiate 2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero...
  • Page 85 Machine Translated by Google La qualità dell'alimentazione I campi magnetici a Linee di alimentazione di rete deve essere quella frequenza di potenza CA ±2kV; Transitori elettrici ± 2 kVCA di un AMBIENTE dovrebbero essere a livelli ±1kV alimentazione CC/ veloci/burst SANITARIO DOMESTICO caratteristici di a linee di...
  • Page 86 Machine Translated by Google Bluetooth, Campi di prossimità da comunicazioni wireless Wi-Fi, Impulso Vedere la tabella 802.11 b/ Conforme 2450 2400 – 2570 modulazione b) seguente g/n, RFID attrezzatura 217 Hz 2450, LTE CEI 61000-4-3 Banda 7 5240 Specifiche di test per l'IMMUNITÀ DELLA PORTA DELL'INVOLUCRO alle Wi-Fi Impulso 5500...
  • Page 87 Machine Translated by Google Registro dell'operazione Registro dell'operazione Per i trasmettitori con potenza di uscita massima non elencata sopra, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere stimata utilizzando l'equazione applicabile alla frequenza del Livello: Livello: Sito operativo: Sito operativo: ______________ ____________...
  • Page 88 Machine Translated by Google Registro dell'operazione Registro dell'operazione Livello: Livello: Sito operativo: Sito operativo: ______________ ____________ ______________ ____________ Data Data Osservazione Osservazione Registro dell'operazione Registro dell'operazione Livello: Livello: Sito operativo: Sito operativo: ______________ ____________ ______________ ____________ Data Data Osservazione Osservazione...
  • Page 89 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Sistema   d e   l uz   p ulsada   i ntensa   ( IPL) Modelo:   T 023K Seguimos   c omprometidos   a    p roporcionarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Page 90 Machine Translated by Google 1.   I nstrucciones   d e   s eguridad ........ ..........03 2.   S ímbolos.......... .......... ..06 3.   D escripción   d el   d ispositivo........ ..........07 3.1.   I ntroducción   g eneral .......... ........   0 8 3.2.   I ndicaciones   p ara   e l   u so .......... ........08 3.3.   I ntroducción   d el   d ispositivo .......... ........08 3.3.1.  ...
  • Page 91 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   S oporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/ support   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as  ...
  • Page 92: Instrucciones   D E   S Eguridad

    Machine Translated by Google •Personas   q ue   t ienen   a ntecedentes   d e   e nfermedades   i nmunosupresoras   ( incluyendo   i nfección   p or   V IH   y    S IDA). 1.Instrucciones   d e   s eguridad •Si   e stá   r ecibiendo   o    h a   r ecibido   e n   l os   ú ltimos   m eses   r adioterapia   o Antes  ...
  • Page 93: S Ímbolos

    Machine Translated by Google ha   r ecibido   s upervisión   o    i nstrucciones   s obre   e l   u so   d el   e quipo   p ara   e vitar   e l   r iesgo   d e   i ncendio   o    q uemaduras. No   m ire   d irectamente   a    l a   v entana   d e   s alida   d e   l uz   p ara   e vitar   m olestias   o culares.   U tilice   S IEMPRE   g afas   protectoras  ...
  • Page 94: D Escripción   D El   D Ispositivo

    Machine Translated by Google 3.1.   I ntroducción   g eneral Este   d ispositivo   n o   h a   s ido   p robado   p ara   s u   u so   en   u n   e ntorno   d e   R M   y Nombre   d el   d ispositivo:   S istema   d e   l uz   p ulsada   i ntensa   ( IPL) Consulte  ...
  • Page 95: C Onfiguración   D E   L A   U Nidad   P Rincipal

    Machine Translated by Google 3.3.2.   C onfiguración   d e   l a   u nidad   p rincipal Estado   d el   f lash Cuando Luz   l ista Representación   g rafica 1.   E n   e l   “ modo   d e   e misión   m anual   d e   f lash”,   l a   s onda   del  ...
  • Page 96: C Ómo   U Tilizar

    Machine Translated by Google 4.1.   I ntroducción   a l   f uncionamiento   d el   d ispositivo Indica   e l   n ivel   d e   i ntensidad   q ue   s e   p uede   a justar   d el   n ivel   1    a l   5 . Preparación:  ...
  • Page 97 Machine Translated by Google Imagen   7 •   •    •    • (3)   C uando   l a   l uz   F lash   R eady   e sté   e ncendida   y    p arpadeando,   p resione   e l   b otón   F lash   p ara disparar  ...
  • Page 98 Machine Translated by Google 4).   S e   r ecomienda   e l   “ modo   d e   e misión   m anual   d e   f lash”   p ara   l a   d epilación   d e   á reas   p equeñas; •   M odo   d e   e misión   a utomática   d e   f lash:   c on   e l   d ispositivo   e n   e l   “ modo   d e   e misión   m anual   d e   f lash”,   y  ...
  • Page 99: P Arche   D E   P Rueba   C Utánea

    Machine Translated by Google el   S istema   d e   L uz   P ulsada   I ntensa   v olverá   a    d etectar   e l   c olor   d e   l a   p iel. en   t u   p iel. •   C ambio   d e   m odo:   d urante   e l   f uncionamiento   d el   d ispositivo,   r etire   e l   d ispositivo   d e   l a   p iel,   p resione   y      ...
  • Page 100: U Sando   P Asos

    Machine Translated by Google Tono   d e   p iel: 4.4.   U sando   p asos •   A ntes   d e   c omenzar   a    u tilizar   e l   d ispositivo,   u tilice   u na   a feitadora   o    r ecortadora   p ara   a feitar   t odos   l os   El  ...
  • Page 101: E Fectos   S Ecundarios   R Aros

    Machine Translated by Google •   P resione   l a   s onda   d el   d ispositivo   s obre   l a   p iel,   a segurándose   d e   q ue   e sté   c ompletamente   e n   c ontacto   c on   l a   p iel   Precaución (Figura  ...
  • Page 102: L Impieza   Y    M Antenimiento

    Machine Translated by Google 6.   L impieza   y    m antenimiento Limpiar   e l   d ispositivo. 6.1.   L impieza 7.   A lmacenamiento Después   d e   c ada   u so,   l impie   e ste   d ispositivo   s iguiendo   l os   s iguientes   c onsejos: NO  ...
  • Page 103: L Ista   D E   E Quipaje

    Gafas   p rotectoras PC   1 PC   1 Maquinilla   d e   a feitar Bolsa   d e   a lmacenamiento 11.   P arámetros   d e   e specificación Nombre   d el   d ispositivo Sistema   d e   l uz   p ulsada   i ntensa   ( IPL) Modelo T023K...
  • Page 104: P Reguntas   F Recuentes

    Machine Translated by Google Dimensión 116×217,8×42   m m Parámetros Artículo GJ48WA­2400200DP Grupo   e xento Modelo   d e   a daptador grupo   d e   r iesgo Área   d e   i rradiación Salida   d e   l uz:   3 ,0cm² fabricante   d e   a daptador Tecnología  ...
  • Page 105: I Nformación   I Mportante   S Obre   L A   C Ompatibilidad Electromagnética   ( Emc)

    Machine Translated by Google R:   E l   s istema   d e   l uz   p ulsada   i ntensa   ( IPL)   e s   u n   d ispositivo   d e   d epilación   I PL   d oméstico   q ue   a plica   p ulsos   d e   P:  ...
  • Page 106 Machine Translated by Google Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   n ormas   d e   l a   F CC.   L a   o peración   e stá   s ujeta   a    l as   d os   Emisiones  ...
  • Page 107 Machine Translated by Google La   c alidad   d e   l a   r ed   e léctrica   Los   c ampos   m agnéticos   d e   Líneas   d e   a limentación   debe   s er   l a   d e   u n   E NTORNO   frecuencia   i ndustrial   d eben   de  ...
  • Page 108 Machine Translated by Google Bluetooth,   Campos   d e   p roximidad   de   c omunicaciones   WiFi,   Legumbres Ver   l a   s iguiente   t abla 802.11b/ inalámbricas   d e   R F Cumple 2450   2 400   –    2 570 modulación   b ) g/n,   R FID   equipo 217Hz 2450,  ...
  • Page 109 Machine Translated by Google Registro   d e   o peración Registro   d e   o peración Para   t ransmisores   c lasificados   c on   u na   p otencia   d e   s alida   m áxima   n o   m encionada   a nteriormente,   l a   distancia   d e   s eparación   r ecomendada   d    e n   m etros   ( m)   s e   p uede   e stimar   u tilizando   l a   e cuación   a plicable   Nivel: Nivel: Sitio  ...
  • Page 110: Registro   D E   O Peración

    Machine Translated by Google Registro   d e   o peración Registro   d e   o peración Nivel: Nivel: Sitio   d e   o peración: Sitio   d e   o peración: ______________ ____________ ______________ ____________ Fecha Fecha Observación Observación Registro   d e   o peración Registro   d e   o peración Nivel: Nivel: Sitio  ...
  • Page 111 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support System intensywnego światła pulsacyjnego (IPL). Model: T023K Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 112 Machine Translated by Google 1. Instrukcja bezpieczeństwa ..................03 2. Symbole .......................06 3. Opis urządzenia....................07 3.1. Ogólne wprowadzenie .................. 08 3.2. Wskazania do stosowania ..................08 3.3. Wprowadzenie urządzenia ..................08 3.3.1. Zdjęcie urządzenia ..................08 3.3.2.
  • Page 113 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować...
  • Page 114: Instrukcja Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google •Osoby, u których w przeszłości występowały choroby immunosupresyjne (w tym zakażenie wirusem HIV i AIDS). 1.Instrukcje bezpieczeństwa •Jeśli pacjent otrzymuje lub otrzymywał w ciągu ostatnich kilku miesięcy radioterapię lub Przed pierwszym użyciem systemu intensywnego światła pulsacyjnego (IPL) prosimy o dokładne zapoznanie się z chemoterapia.
  • Page 115: Symbole

    Machine Translated by Google znajdowały się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie użytkowania sprzętu, aby uniknąć nie patrzeć bezpośrednio w okno wylotu światła, aby uniknąć dyskomfortu oczu. Podczas korzystania z ryzyka pożaru lub oparzeń. urządzenia ZAWSZE używaj okularów ochronnych (w zestawie). ¾To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez dzieci.
  • Page 116: Opis Urządzenia

    środowisku MR i Nazwa urządzenia: System intensywnego światła pulsacyjnego (IPL). Zapoznaj się z instrukcją nie należy stosować w środowisku MR, gdy Modele: T023K, T023B, T023D obsługi pacjenci noszą urządzenie. Trzymaj go poza pomieszczeniem, w którym wykonywany jest 3.2.
  • Page 117: Konfiguracja Jednostki Głównej

    Machine Translated by Google 3.3.2. Konfiguracja jednostki głównej Stan Flasha Reprezentacja Gotowe światło graficzna 1. W „trybie ręcznej emisji błysku” sonda urządzenia nie ma pełnego kontaktu ze skórą. Włącz światło 2. W „trybie rozpoznawania koloru skóry” sonda urządzenia nie ma pełnego kontaktu ze skórą. 1.
  • Page 118: Wprowadzenie Do Obsługi Urządzenia

    Machine Translated by Google 4.1. Wprowadzenie do obsługi urządzenia Wskazuje poziom intensywności, który można regulować w zakresie od 1 do 5. Przygotowanie: Podłącz zasilacz i jednostkę główną jak na poniższym obrazku 4: Okrąg ten jest podzielony na pięć części, co oznacza pięć Poziom poziomów Intensywności, podczas pracy urządzenia liczba intensywności...
  • Page 119 Machine Translated by Google Zdjęcie 7 • • • • (3) Gdy kontrolka gotowości lampy błyskowej świeci i miga, naciśnij przycisk lampy błyskowej, aby ją włączyć wywołać lampę błyskową. (Zdjęcie 8) Zdjęcie 8 • Wyłączenie zasilania: Naciśnij i przytrzymaj przycisk „Wł./Wył./regulacji poziomu” przez około 2 sekundy, ekran wyświetlacza przestanie się...
  • Page 120 Machine Translated by Google 4). Do usuwania włosów na małych obszarach zalecany jest „Tryb ręcznej emisji błysku”. • Tryb automatycznej emisji błysku: Gdy urządzenie znajduje się w „trybie ręcznej emisji błysku”, i przytrzymaj przycisk Flash ” naciśnij „ na około 2 sekundy, urządzenie przejdzie w „tryb automatycznej emisji błysku”...
  • Page 121: Korzystanie Z Sugestii

    Machine Translated by Google System Intensywnego Pulsującego Światła ponownie wykryje kolor skóry. na Twojej skórze. • Przełącznik trybu: Podczas pracy urządzenia zdejmij urządzenie ze skóry, naciśnij i przytrzymaj przycisk Flash ※Za każdym razem po nałożeniu płatka testowego odczekaj 24 godziny, aby sprawdzić, czy na Twojej skórze nie przez około 2 sekundy, jeśli rozlegną...
  • Page 122: Korzystanie Z Kroków

    Machine Translated by Google Odcień skóry: 4.4. Korzystanie z kroków • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy za pomocą brzytwy lub trymera zgolić wszystkie włosy Produkt jest odpowiedni dla karnacji typu I do IV. Proszę określić odcień swojej skóry i sprawdzić poniższą na powierzchni skóry (nie wyrywać...
  • Page 123: Rzadkie Skutki Uboczne

    Machine Translated by Google • Dociśnij sondę urządzenia do skóry, upewniając się, że sonda urządzenia całkowicie przylega do skóry Ostrożność (Rysunek 11). Poczekaj kilka sekund, gdy kontrolka gotowości lampy błyskowej zacznie migać, naciśnij 1.Po użyciu urządzenia NIE STOSOWAĆ na skórę żadnych pachnących środków pielęgnacyjnych ani kosmetyków przycisk lampy błyskowej, aby włączyć...
  • Page 124: Czyszczenie I Konserwacja

    Machine Translated by Google 6. Czyszczenie i konserwacja oczyścić urządzenie. 6.1. Czyszczenie 7. Przechowywanie Po każdym użyciu wyczyść to urządzenie, postępując zgodnie z poniższymi wskazówkami: NIE umieszczaj ani nie przechowuj urządzenia przez dłuższy czas w gorącym lub wilgotnym środowisku. Cel: To urządzenie jest przeznaczone do ponownego użycia w celu usunięcia niechcianych włosów; powierzchnię Przechowuj to urządzenie w następującym stanie: urządzenia można czyścić, ponieważ...
  • Page 125: Lista Pakowania

    1 szt 1 szt Zasilacz Główna jednostka Instrukcja 1 szt 1 szt Okulary ochronne Golarka 1 szt 1 szt Torebka do przechowywania 11. Parametry specyfikacji Nazwa urządzenia System intensywnego światła pulsacyjnego (IPL). Model T023K...
  • Page 126: Często Zadawane Pytania

    Machine Translated by Google Wymiar 116 × 217,8 × 42 mm Parametry Przedmiot GJ48WA-2400200DP Grupa ryzyka Grupa zwolniona Model adaptera Obszar napromieniania Wylot światła: 3,0 cm² Producent adaptera Shenzhen Gujjin Technology Co., Ltd 100 V~240 V AC Wejście adaptera 100-240 V AC, 50/60 Hz, 1,5 A Napięcie wejściowe 50 Hz/60 Hz Wejście głównej części IPL...
  • Page 127: Ważne Informacje Dotyczące Kompatybilności Elektromagnetycznej (Emc)

    Machine Translated by Google Odp.: System Intense Pulsed Light (IPL) to domowe urządzenie do usuwania włosów IPL, które przykłada P: Dlaczego po użyciu pojawia się zapach spalonych włosów? bardzo delikatne impulsy światła do cebulki włosa. To działa krok po kroku, stopniowo, po pierwsze, włosy Odpowiedź: Dzieje się...
  • Page 128 Machine Translated by Google To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega następującym dwóm warunkom: Przewodzone emisje RF Grupa 1 Urządzenie nadaje się do użytku we wszystkich CISPR 11 Klasa B 1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia. placówkach, w tym w budynkach mieszkalnych i Wypromieniowane emisje RF 2) Ten produkt musi akceptować...
  • Page 129 Machine Translated by Google Jakość zasilania sieciowego Pola magnetyczne o Linie zasilające ±2kV AC; powinna odpowiadać częstotliwości sieciowej Elektryczne szybkie stany ± 2 kVAC ŚRODOWISKU DOMOWEJ powinny mieć poziom ±1kV moc prądu stałego/ SŁUŻBY ZDROWIA lub charakterystyczny dla a przejściowe/wybłyski linie zasilające;...
  • Page 130 Machine Translated by Google Bluetooth, Pola zbliżeniowe z komunikacji WLAN, Puls Zobacz poniższą tabelę 802.11 b/ bezprzewodowej RF Zgodny 2450 2400 – 2570 modulacja b) g/n, RFID sprzęt 217 Hz 2450, IEC 61000-4-3 pasmo LTE 7 5240 Specyfikacje testowe ODPORNOŚCI PORTU OBUDOWY na sprzęt komunikacji WLAN Puls bezprzewodowej RF...
  • Page 131 Machine Translated by Google Zapis operacji Zapis operacji W przypadku nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej niewymienionej powyżej zalecaną odległość separacji d w metrach (m) można oszacować za pomocą równania mającego Poziom: Poziom: Miejsce operacji: Miejsce operacji: ______________ ____________ ______________ ____________ zastosowanie do częstotliwości nadajnika, gdzie P to maksymalna znamionowa moc wyjściowa nadajnika w watach ( W) według producenta nadajnika.
  • Page 132 Machine Translated by Google Zapis operacji Zapis operacji Poziom: Poziom: Miejsce operacji: Miejsce operacji: ______________ ____________ ______________ ____________ NIE. Data Uwaga NIE. Data Uwaga Zapis operacji Zapis operacji Poziom: Poziom: Miejsce operacji: Miejsce operacji: ______________ ____________ ______________ ____________ NIE. Data Uwaga NIE.
  • Page 133 Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Intense Pulsed Light (IPL)-systeem Model: T023K We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. 'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden...
  • Page 134 Machine Translated by Google 1. Veiligheidsinstructie ..................03 2. Symbolen.....................06 3. Apparaatbeschrijving..................07 3.1. Algemene introductie ................08 3.2. Gebruiksaanwijzingen .....................08 3.3. Introductie van het apparaat ..................08 3.3.1. Apparaatafbeelding................08 3.3.2. Configuratie van hoofdunit............09 3.3.3.
  • Page 135 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw...
  • Page 136: Veiligheidsinstructie

    Machine Translated by Google •Personen met een voorgeschiedenis van immunosuppressieve ziekten (waaronder HIV-infectie en AIDS). 1. Veiligheidsinstructies •Als u radiotherapie krijgt of in de afgelopen maanden heeft gehad Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het Intense Pulsed Light (IPL)-systeem voor de chemotherapie.
  • Page 137: Symbolen

    Machine Translated by Google toezicht heeft gekregen of instructies heeft gekregen over het gebruik van de apparatuur om het risico op brand Kijk niet rechtstreeks in het lichtvenster om oogklachten te voorkomen. Gebruik ALTIJD een veiligheidsbril of brandwonden te voorkomen. (meegeleverd) wanneer u het apparaat gebruikt.
  • Page 138: Apparaatbeschrijving

    Dit apparaat is niet getest voor gebruik in een MR-omgeving Apparaatnaam: Intense Pulsed Light (IPL)-systeem Raadpleeg de handleiding mag niet worden gebruikt in blootstelling aan Model: T023K, T023B, T023D MR-omgevingen terwijl patiënten het apparaat dragen. Bewaar het buiten de MRI- 3.2. Gebruiksaanwijzingen scannerruimte.
  • Page 139: Introductie Van Het Weergavescherm

    Machine Translated by Google 3.3.2. Configuratie van hoofdeenheid Status van flits Grafische Wanneer Klaar licht weergave 1.In de “Handmatige flitsmodus” heeft de sonde van het apparaat geen volledig contact met de huid. Licht aan 2.In de "Huidkleurherkenningsmodus" maakt de sonde van het apparaat geen volledig contact met de huid.
  • Page 140: Hoe Te Gebruiken

    Machine Translated by Google 4.1. Bediening van het apparaat Inleiding ÿ Geeft het intensiteitsniveau aan dat instelbaar is van niveau 1 tot 5. Voorbereiding: Sluit de stroomadapter en het hoofdapparaat aan zoals in afbeelding 4: Deze cirkel is verdeeld in vijf delen, wat betekent dat de vijf Afbeelding 4 intensiteitsniveaus zijn.
  • Page 141 Machine Translated by Google Afbeelding 7 • • • • (3)Als het flitsgereedlampje brandt en knippert, drukt u op de flitsknop een flits veroorzaken. (Afbeelding 8) Afbeelding 8 • Uitgeschakeld: Houd de “Aan/Uit/Niveau-instelknop” ongeveer 2 seconden ingedrukt. Het display stopt met oplichten en geeft “UIT”...
  • Page 142 Machine Translated by Google 4). “Handmatige flitsermodus” wordt aanbevolen voor ontharing op kleine oppervlakken; • Auto Emit Flash-modus: Als het apparaat in de “Manual Emit Flash-modus” staat, drukt u ongeveer en houd de flitsknop ingedrukt " 2 seconden op ". Het apparaat staat in de “Auto Emit Flash- modus”...
  • Page 143: Huidtestpleister

    Machine Translated by Google het Intense Pulsed Light-systeem detecteert de huidskleur opnieuw. op je huid. • Modusschakelaar: Terwijl het apparaat in werking is, haalt u het apparaat van de huid en houdt u de ÿWacht elke keer 24 uur na het aanbrengen van de testpleister om te verifiëren of uw huid een negatieve flitsknop ongeveer 2 seconden ingedrukt.
  • Page 144: Stappen Gebruiken

    Machine Translated by Google Huidskleur: 4.4. Stappen gebruiken • Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u met een scheermes of trimmer alle haartjes op het huidoppervlak Het product is geschikt voor de huidtint van Type I tot Type IV. Identificeer uw huidskleur en controleer de afscheren (niet epileren of chemische ontharingsproducten gebruiken) (figuur 9), de huid volledig afdrogen en volgende tabel om te zien of het product geschikt is.
  • Page 145: Zeldzame Bijwerkingen

    Machine Translated by Google • Druk de apparaatsonde op de huid en zorg ervoor dat de apparaatsonde volledig contact maakt met de huid Voorzichtigheid (Figuur 11). Wacht een paar seconden. Wanneer het flitsgereedlampje knippert, drukt u op de flitsknop 1. Breng na gebruik van het apparaat GEEN geurige huidverzorging of cosmetica aan om de flitser toe te passen.
  • Page 146: Reiniging En Onderhoud

    Machine Translated by Google 6. Reiniging en onderhoud maak het apparaat schoon. 6.1. Schoonmaak 7. Opslag Maak dit apparaat na elk gebruik schoon met de onderstaande tips: Plaats of bewaar het apparaat NIET voor langere tijd in een warme of vochtige omgeving. Doel: Dit apparaat is bedoeld voor hergebruik om ongewenst haar te verwijderen;...
  • Page 147: Paklijst

    10. Paklijst reactie. behandelde gebied tekenen ontharing. van roodheid. 1 STUK 1 STUK Hoofdeenheid Voedingsadapter Instructie boek 1 STUK 1 STUK Veiligheidsbril 1 STUK 1 STUK Scheerapparaat Opbergzak 11. Specificatieparameters Toestelnaam Intense Pulsed Light (IPL)-systeem Model T023K...
  • Page 148: Veelgestelde Vragen

    Machine Translated by Google Dimensie 116×217,8×42 mm Item Parameters GJ48WA-2400200DP Vrijgestelde groep Model van adapter Risicogroep Bestralingsgebied Lichtuitlaat: 3,0 cm² Fabrikant van adapter Shenzhen Gujjin Technologie Co., Ltd 100Vac~240Vac 100-240 Vac, 50/60 Hz, 1,5 A Adapteringang Ingangsspanning 50 Hz/60 Hz IPL-hoofdonderdeelinvoer 24 V gelijkstroom, 2,0 A Ingangsfrequentie...
  • Page 149: Belangrijke Informatie Over Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Machine Translated by Google A: Het Intense Pulsed Light (IPL)-systeem is een IPL-ontharingsapparaat voor thuis dat zeer zachte Vraag: Waarom is er na gebruik een geur van verschroeid haar? lichtpulsen op de haarwortel toepast. Het werkt geleidelijk stap voor stap. Allereerst gaat het haar in de Antwoord: Dat komt omdat het haar niet volledig geschoren is.
  • Page 150 Machine Translated by Google Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee Uitgevoerde RF-emissies Groep 1 voorwaarden: Het apparaat is geschikt voor gebruik in alle CISPR 11 Klasse B 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken. instellingen, inclusief woningen en instellingen Uitgestraalde RF-emissies 2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste...
  • Page 151 Machine Translated by Google De kwaliteit van de De krachtfrequentie van ±2kV AC-voedingslijnen; netvoeding moet die van een magnetische velden moet Elektrische snelle ± 2 kVAC THUISZORGOMGEVING een niveau hebben dat ±1kV gelijkstroom/ transiënten/bursts of een professionele kenmerkend is voor a voedingslijnen;...
  • Page 152 Machine Translated by Google Bluetooth, Nabijheidsvelden van WLAN, draadloze RF- Puls Zie de volgende tabel 802.11 b/ communicatie Voldoet 2450 2400 – 2570 modulatie b) g/n, RFID 217 Hz apparatuur 2450, LTE- IEC 61000-4-3 band 7 5240 Testspecificaties voor BEHUIZINGPOORTIMMUNITEIT voor draadloze RF- WLAN Puls 5500...
  • Page 153 Machine Translated by Google Operatieverslag Operatieverslag Voor zenders met een maximaal uitgangsvermogen dat hierboven niet wordt vermeld, kan de aanbevolen scheidingsafstand d in meter (m) worden geschat met behulp van de vergelijking die van toepassing is Niveau: Niveau: Operatieplaats: Operatieplaats: ______________ ____________ ______________...
  • Page 154 Machine Translated by Google Operatieverslag Operatieverslag Niveau: Niveau: Operatieplaats: Operatieplaats: ______________ ____________ ______________ ____________ Nee. Datum Opmerking Nee. Datum Opmerking Operatieverslag Operatieverslag Niveau: Niveau: Operatieplaats: Operatieplaats: ______________ ____________ ______________ ____________ Nee. Datum Opmerking Nee. Datum Opmerking...
  • Page 155 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support System för intensivt pulserat ljus (IPL). Modell: T023K Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 156 Machine Translated by Google 1. Säkerhetsinstruktioner ....................03 2. Symboler..........................06 3. Beskrivning av enheten......................07 3.1. Allmän introduktion ....................08 3.2. Indikationer för användning ......................08 3.3. Introduktion av enheten ..................08 3.3.1. Enhetsbild ......................08 3.3.2. Konfiguration av huvudenhet..................09 3.3.3.
  • Page 157 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig...
  • Page 158: Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google •Personer som har en historia av immunsuppressiv sjukdom (inklusive HIV-infektion och AIDS). 1. Säkerhetsinstruktioner •Om du får eller har fått strålbehandling under de senaste månaderna eller Innan du använder IPL-systemet (Intense Pulsed Light) för första gången, läs bruksanvisningen noggrant. kemoterapi.
  • Page 159: Symboler

    Machine Translated by Google fått tillsyn eller instruktioner om användning av utrustningen för att undvika risk för brand eller titta inte direkt in i ljusutgångsfönstret för att undvika obehag i ögonen. Använd ALLTID skyddsglasögon brännskador. (ingår) när du använder enheten. ¾Täck INTE över ventilen under användning.
  • Page 160: Allmän Introduktion

    MR-miljö och Enhetens namn: IPL-system (Intense Pulsed Light). Se bruksanvisningen bör inte användas när de utsätts för MR- Modell: T023K, T023B, T023D miljöer medan patienter bär enheten. Förvara den utanför MRT-skannerrummet. 3.2. Indikationer för användning IPL-systemet (Intense Pulsed Light) är en receptfri enhet avsedd för att ta bort oönskat kroppshår.
  • Page 161: Konfiguration Av Huvudenhet

    Machine Translated by Google 3.3.2. Konfiguration av huvudenhet Status för Flash Grafisk När Klart ljus representation 1.I "Manuellt utsändande blixtläge" är Enhetsproben inte i full kontakt med huden. Ljuset på 2.I "Hudfärgsigenkänningsläge" är enhetens sonden inte i full kontakt med huden. 1.
  • Page 162: Hur Man Använder

    Machine Translated by Google 4.1. Introduktion till drift av enheten ÿ Indikerar intensitetsnivå som är justerbar från nivå 1 till 5. Förberedelser: Anslut strömadaptern och huvudenheten som på bilden 4: Denna cirkel är uppdelad i fem delar betyder de fem intensitetsnivåerna, under enhetens arbete är antalet delar Intensitetsnivå...
  • Page 163 Machine Translated by Google Bild 7 • • • • (3) När Flash Ready Light lyser och blinkar, tryck på blixtknappen för att utlösa en blixt. (Bild 8) Bild 8 • Avstängd: Tryck och håll ned "På/Av/Nivåjusteringsknappen" i cirka 2 sekunder, skärmen kommer att sluta lysa och visa "AV", och enheten stängdes av efter ett pipljud, och endast fläkten fortsätter att fungera under ytterligare 30 sekunder efter att enheten stängdes av.
  • Page 164 Machine Translated by Google 4). “Manual Emit Flash-läge” rekommenderas för hårborttagning av små ytor; • Auto Emit Flash-läge: Med enheten i "Manual Emit Flash-läge", tryck på " i cirka 2 sekunder, enheten och håll ner blixtknappen " är i "Auto Emit Flash-läge" med ett kort pipljud och Flash Ready Light lyser med blinkande, tryck på...
  • Page 165: Hudtestplåster

    Machine Translated by Google Intense Pulsed Light System kommer att återupptäcka hudfärgen. på din hud. • Lägesomkopplare: När enheten fungerar, ta bort enheten från huden, tryck och håll blixtknappen intryckt i ÿ Vänta i 24 timmar varje gång efter att du har följt testplåstret för att kontrollera om din hud har en negativ cirka 2 sekunder, om det finns två...
  • Page 166: Använda Steg

    Machine Translated by Google Hudton: 4.4. Använda steg • Innan du börjar använda enheten, använd en rakhyvel eller trimmer för att raka alla Produkten är lämplig för hudtonen i typ I till typ IV. Vänligen identifiera din hudton och kontrollera hårstrån på...
  • Page 167: Sällsynta Biverkningar

    Machine Translated by Google • Tryck på enhetssonden på huden och se till att enhetens sonden är helt i kontakt med huden Varning (Figur 11). Vänta några sekunder, när blixtens redo-lampa lyser och blinkar, tryck på 1. Efter att ha använt enheten, applicera INTE någon doftande hudvård eller kosmetika blixtknappen för att använda blixten.
  • Page 168: Rengöring

    Machine Translated by Google 6. Rengöring & Underhåll rengör enheten. 6.1. Rengöring 7. Förvaring Efter varje användning, rengör enheten enligt nedanstående tips: Placera eller förvara INTE enheten under långa perioder i en varm eller fuktig miljö. Syfte: Denna enhet är för återanvändning för att ta bort oönskat hår; Du kan rengöra enhetens yta eftersom Förvara denna enhet i följande skick: den kan kontamineras under användning med organisk jord och mikroorganismer som bärs av mänskliga händer omedelbart efter varje användning.
  • Page 169: Packlista

    10. Packlista reaktion. behandlade området tecken på rodnad. 1 ST 1 ST Huvudenhet Strömadapter Instruktionsbok 1 ST 1 ST Skyddsglasögon 1 ST 1 ST Rakapparat Förvaringspåse 11. Specifikationsparametrar Enhetsnamn System för intensivt pulserat ljus (IPL). Modell T023K...
  • Page 170: Vanliga Frågor

    Machine Translated by Google Dimensionera 116×217,8×42 mm Artikel Parametrar GJ48WA-2400200DP Riskgrupp Undantagsgrupp Modell av adapter Bestrålningsområde Ljusuttag: 3,0 cm² Tillverkare av adapter Shenzhen Gujjin Technology Co., Ltd 100Vac~240Vac 100-240 Va.c., 50/60Hz, 1,5 A Adapteringång Inspänning 50Hz/60Hz IPL huvuddel ingång 24 Vd.c., 2,0 A Ingångsfrekvens 510 ~ 1200nm Våglängd...
  • Page 171 Machine Translated by Google S: IPL-systemet (Intense Pulsed Light) är en IPL-hårborttagningsanordning för hemmet som applicerar F: Varför luktar det bränt hår efter användning? mycket milda ljuspulser på hårroten. Det fungerar steg för steg gradvis, först och främst, håret går in i S: Det beror på...
  • Page 172 Machine Translated by Google Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: Ledda RF-emissioner Grupp 1 Enheten är lämplig för användning i alla CISPR 11 Klass B 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. anläggningar, inklusive hem och de som är Utstrålade RF-emissioner 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad...
  • Page 173 Machine Translated by Google Nätströmkvaliteten bör vara Effektfrekvensmagnetiska ±2kV AC den i en HEMSMILJÖ eller fält bör vara på nivåer som strömförsörjningsledningar; Elektriska snabba ± 2 k VAC en professionell är karakteristiska för a ±1kV likström/ transienter/skurar sjukvårdsinrättning. R ated power frequency Signalledningar.
  • Page 174 Machine Translated by Google Bluetooth, Närhetsfält från trådlös WLAN, RF-kommunikation Puls Se följande tabell 802.11 b/ Följer 2450 2400 – 2570 modulering b) g/n, RFID 217 Hz Utrustning 2450, LTE- IEC 61000-4-3 band 7 5240 Testspecifikationer för IMMUNITET AV HÅLLSPORTEN till utrustning för trådlös RF- WLAN Puls 5500...
  • Page 175 Machine Translated by Google Operation Record Operation Record För sändare som har en maximal uteffekt som inte anges ovan kan det rekommenderade separationsavståndet d i meter (m) uppskattas med hjälp av ekvationen som är Nivå: Nivå: Driftplats: Driftplats: _______________ ____________ _______________ ____________ tillämplig på...
  • Page 176 Machine Translated by Google Operation Record Operation Record Nivå: Nivå: Driftplats: Driftplats: _______________ ____________ _______________ ____________ Nej. Datum Anmärkning Nej. Datum Anmärkning Operation Record Operation Record Nivå: Nivå: Driftplats: Driftplats: _______________ ____________ _______________ ____________ Nej. Datum Anmärkning Nej. Datum Anmärkning...

Table of Contents