Advertisement

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RED LIGHT THREAPY
MODEL: TLH200-B
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover
all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully
when you are placing an order with us if you are actually Saving
Half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TLH200-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR TLH200-B

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support RED LIGHT THREAPY MODEL: TLH200-B We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Page 4 CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENT Red Light Therapy---------------------------------------------------------------------4-5 Benefits of Red Light Therapy---------------------------------------------------------6 Product Details----------------------------------------------------------------------------7 Parameters---------------------------------------------------------------------------------8 Benefits Of Red Light Therapy--------------------------------------------------------8 Battery controller operation instructions------------------------------------------8-9 Frequently Asked Questions-------------------------------------------------------9-10 Care and cleaning-----------------------------------------------------------------------10 Warnings-----------------------------------------------------------------------------------11 Clinicians use red light therapy to improve blood flow, relieve pain,and rejuvenate skin. Light therapy is perfect for everyone from professional athletes, to people who experience stiffness pain, and inflammation, to people looking to boost their skincare regimen.
  • Page 7 Recovery,Healing,and Performance light therapy is widely used by trainers and pro athletes to im performance, and support the recovery process. Muscle cells require a great deal of energy. And grow and strengthen through a process of tears and repairs. light therapy helps your body produce and use energy more efficiently.
  • Page 8: Benefits Of Red Light Therapy

    Inflammation and Pain Relief Light therapy help your body's natural inflammation process as you recover from illness or injury.Red light therapy also supports arthritis and joint pain relief by improving blood flow to damaged tissues. Benefits of Red Light Therapy What are the health benefits of light therapy? We'll cover some of the main ones below.
  • Page 9: Product Details

    Product Details...
  • Page 10: Parameters

    Parameters Product Name Red light Therapy Glove Product Size 7.87*3.66 inches Net Weight 0.31bs LEDs Quantity 45pcs lED chips Wavelength 660nm850nmor customized Timer Default time1-30minutes Pulse Function 10Hz support Material Neoprene Color options Black Parts list 1* Product+ 1*UsB-C charging cable+1*usB power adapter plug+ 1* User manual Warranty 1 Year...
  • Page 11: Frequently Asked Questions

    Press once again to close the pulse mode. 3) Double-click to adjust the time. The time can be selected from 1-30minutes; After the selection is completed, wait for 5 seconds to resume 4) Press and hold for 3 seconds to turn off, and then the digital screen will show the remaining battery capacity.
  • Page 12: Care And Cleaning

    red light, and red light may appear very bright. For this reason, we recommend closing your eyes or wear sunglasses. lf you have any concerns, consult your trusted healthcare provider. What is the difference between red and near-infrared wavelengths? Both near-infrared light at 850 nm and red light at 660 nm have been designed to improve cellular function.
  • Page 13: Storing The Product

    to the protuct directly. Be careful when wiping around vented slot openings, LED openings, and any input or output openings to avoid moisture intrusion. * Caution: Do not use chemical cleaning agents such as alcohol to clean the surface of lens of the product. * When not in use, please roll up carefully and for storing.
  • Page 14: Fcc Information

    7. Forbid replacement by the user and tools are needed to replace the emitters. FCC Information CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Page 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 17 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support THREAPY À LUMIÈRE ROUGE MODÈLE : TLH200-B Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Économisez la moitié", "Moitié prix" ou toute autre expression similaire utilisée uniquement par nous représente une estimation des économies dont vous pourriez bénéficier en achetant...
  • Page 19 - 1 -...
  • Page 20 Il s'agit des instructions originales, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d’utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous pardonner que nous ne vous informerons plus s'il y a des mises à...
  • Page 21 ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit nécessite une collecte sélective des déchets dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les accessoires marqués de ce symbole.
  • Page 23 CONTENT Thérapie par la lumière rouge ----------------------------------------------- ----------------------4-5 Avantages de la thérapie par la lumière rouge --------------------------------------------- ------------6 Détails du produit ------------------------------------------------ ----------------------------7 Paramètres------------------------------------------------- --------------------------------8 Avantages de la thérapie par la lumière rouge------------------------------------------------------------ -----------8 Instructions de fonctionnement du contrôleur de batterie ------------------------------------------8-9 Questions fréquemment posées ----------------------------------------------- ---------9-10...
  • Page 24 Récupération, guérison et performance La luminothérapie est largement utilisée par les entraîneurs et les athlètes professionnels pour améliorer la performance, et soutenir le processus de récupération. Les cellules musculaires nécessitent beaucoup d’énergie. Et grandir et se renforcer grâce à un processus de déchirures et de réparations.
  • Page 25: Avantages De La Thérapie Par La Lumière Rouge

    Notre cerveau interprète la lumière comme un signe indiquant quand être éveillé et endormi, et quand produire des hormones cruciales du sommeil comme la mélatonine. La lumière bleue vive la nuit peut perturber votre sommeil cycle déséquilibré, mais le feu rouge est une alternative de moindre intensité...
  • Page 26: Détails Du Produit

    détails du produit...
  • Page 27: Paramètres

    Paramètres...
  • Page 28: Rouge

    Nom du produit Gant de thérapie par la lumière rouge Taille du produit 7,87*3,66 pouces Poids net 0,31b Quantité de LED 45 puces LED. Longueur d'onde 660nm850nm ou personnalisé Minuteur Temps par défaut1-30minutes Fonction d'impulsion Prise en charge de 10 Hz Matériel Néoprène Options de couleur...
  • Page 29: Questions Fréquemment Posées

    Lorsqu'il est allumé, le le mode par défaut est la pleine lumière et l'heure sera affichée immédiatement. 6) Appuyez à nouveau sur le bouton pour activer le mode impulsion (la valeur par défaut est 10 Hz). Presse encore une fois pour fermer le mode impulsion.
  • Page 30 profonds, il est recommandé d'utiliser votre feu rouge tous les jours ou au moins cinq fois par semaine. Pour soulager la douleur causée par les tensions et courbatures, trois soins par jour sont suggérés. Dois-je porter des lunettes de protection ? Les lunettes ne sont pas obligatoires : c'est facultatif.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    médicaments tels que le Retin A, la digoxine, la tétracycline ou d'autres médicaments photosensibilisants, nous vous recommandons de consulter votre professionnel de la santé ou thérapeute avant d’utiliser la lumière rouge. Est-il sécuritaire pour les enfants d’utiliser le feu rouge ? Des études cliniques ont montré...
  • Page 32: Avertissements

    Condition de stockage: * Température 0 ℃ ~ 40 ℃ ( 32°-104F * Humidité inférieure à 50 %. L'enveloppe de joint et les pièces sont couvertes par une garantie limitée d'un an. Avertissements 1. L'appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques réduites.
  • Page 33 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles FCC. L’exploitation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles. 2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT : les changements ou modifications apportés à...
  • Page 35 Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 36 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ROTLICHTTHERAPIE MODELL: TLH200-B Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir nur verwenden stellt eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge erzielen können...
  • Page 38 - 1 -...
  • Page 39 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt .
  • Page 40 KORREKTE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
  • Page 42 CONTENT Rotlichttherapie ---------------------------------------------------------------------4-5 Vorteile der Rotlichttherapie ---------------------------------------------------------6 Produktdetails -------------------------------------------------------------7 Parameter---------------------------------------------------------------------------------8 Vorteile der Rotlichttherapie--------------------------------------------------------8 Bedienungsanleitung für den Batterie-Controller-----------------------------------------8-9 Häufig gestellte Fragen ------------------------------------------------------9-10 Pflege und Reinigung -------------------------------------------------------------------10 Warnungen ----------------------------------------------------------------------------------11 Kliniker verwenden die Rotlichttherapie zur Verbessern Sie die Durchblutung, lindern Sie Schmerzen und verjüngen Sie die Haut. Die Lichttherapie ist für jeden geeignet, vom Profisportler bis zum Menschen, die unter Steifheit leiden Schmerzen und Entzündungen bei Menschen die ihre Hautpflege verbessern möchten Regime.
  • Page 43 Erholung, Heilung und Leistung Lichttherapie wird von Trainern und Profisportlern häufig zur Leistungssteigerung eingesetzt und unterstützen den Regenerationsprozess. Muskelzellen benötigen viel Energie. Und wachsen und stärken durch einen Prozess von Rissen und Reparaturen. Lichttherapie hilft Ihr Körper produziert und nutzt Energie effizienter.
  • Page 44: Vorteile Der Rotlichttherapie

    Rhythmus unerlässlich ist. Rhythmen. Unser Gehirn interpretiert Licht als Zeichen dafür, wann es wach und schlafend sein soll und wann produzieren wichtige Schlafhormone wie Melatonin. Helles blaues Licht in der Nacht kann Ihren Schlaf stören Zyklus aus dem Gleichgewicht, aber rotes Licht ist eine Alternative mit geringerer Intensität, die helfen kann, längerer, erholsamerer Schlaf.
  • Page 45: Produktdetails

    Produktdetails...
  • Page 46: Parameter

    Parameter...
  • Page 47: Bedienungsanleitung Für Den Batteriecontroller

    Produktname Rotlichttherapiehandschuh Produktgröße 7,87*3,66 Zoll Nettogewicht 0,31 Billardkugeln LEDs Anzahl 45 Stück LED-Chips Wellenlänge 660nm850nmoder angepasst Timer Standardzeit 1-30 Minuten Pulsfunktion 10Hz-Unterstützung Material Neopren Farboptionen Schwarz Liste der Einzelteile 1 * Produkt + 1 * USB-C-Ladekabel + 1 * USB-Netzteilstecker + 1 * Benutzerhandbuch Garantie 1 Jahr...
  • Page 48: Häufig Gestellte Fragen

    Pulsmodus zu beenden. 11) Doppelklicken Sie, um die Zeit einzustellen. Die Zeit kann zwischen 1 und 30 Minuten gewählt werden. Nachdem die Auswahl abgeschlossen ist, warten Sie 5 Sekunden, um fortzufahren 12) Zum Ausschalten 3 Sekunden gedrückt halten, danach wird die digitale Anzeige zeigt die verbleibende Batteriekapazität an.
  • Page 49 Sollte ich einen Augenschutz tragen? Eine Brille ist nicht erforderlich: Sie ist optional. Ihre Augen sind nicht an das rote Licht gewöhnt und rotes Licht kann sehr hell erscheinen. Aus diesem Grund empfehlen wir, die Augen zu schließen oder zu tragen Sonnenbrille.
  • Page 50: Pflege Und Reinigung

    konsultieren Sie Ihren Arzt. Pflege und Reinigung Bevor Sie Ihren Rotlichttherapiehandschuh reinigen, stellen Sie sicher, dass der Handschuh ausgeschaltet ist und die Netzkabel sind von jeder Stromquelle getrennt. Bitte entfernen Sie es von der Montagevorrichtung, bevor Reinigung. Um Ihren Handschuh, mit Ausnahme der Linsenteile, zu reinigen, können Sie einen Mikrofaserlappen mit Wasser verwenden, um der Körper des Produkts Sprühen Sie das Produkt nicht direkt ein und tragen Sie keine Feuchtigkeit darauf auf.
  • Page 51: Fcc Information

    eingeschränkter körperlicher sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie haben beaufsichtigt oder angewiesen worden sind. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen und müssen beaufsichtigt werden. 3. WARNUNG: Starren Sie nicht auf den Emitter. 4.
  • Page 52 Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des Funkverkehrs kommen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
  • Page 54 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 55 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support TREPIA A LUCI ROSSE MODELLO: TLH200-B Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata solo da noi rappresenta una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
  • Page 57 - 1 -...
  • Page 58 Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono...
  • Page 59 CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
  • Page 61 CONTENT Terapia con la luce rossa ----------------------------------------------- -----------------------4-5 Benefici della terapia con luce rossa --------------------------------------------- ------------6 Dettagli del prodotto ------------------------------------------------ ----------------------7 Parametri------------------------------------------------ --------------------------------8 Benefici della terapia con luce rossa---------------------------------------------------- -----------8 Istruzioni per l'uso del controller della batteria------------------------------------8-9 Domande frequenti ----------------------------------------------- --------9-10 Cura e pulizia ------------------------------------------------------ ------------------------10 Avvertenze -------------------------------------------------...
  • Page 62 Recupero, guarigione e prestazioni la terapia della luce è ampiamente utilizzata dagli allenatori e dagli atleti professionisti per migliorare le prestazioni e supportare il processo di recupero. Le cellule muscolari richiedono una grande quantità di energia. E crescere e rafforzarsi attraverso un processo di strappi e riparazioni.
  • Page 63 addormentati e quando farlo produrre ormoni cruciali del sonno come la melatonina. La luce blu brillante di notte può disturbare il tuo sonno andare fuori controllo, ma la luce rossa è un'alternativa a bassa intensità che può aiutare a supportare un sonno più lungo e riposante.
  • Page 64: Dettagli Del Prodotto

    Dettagli del prodotto...
  • Page 65: Parametri

    Parametri...
  • Page 66: Istruzioni Per L'uso Del Controller Della Batteria

    nome del prodotto Guanto per terapia a luce rossa Taglia del prodotto 7,87 * 3,66 pollici Peso netto 0,31 bs Quantità di LED Chip LED da 45 pezzi Lunghezza d'onda 660nm850nm o personalizzato Timer Tempo predefinito 1-30 minuti Funzione a impulsi Supporto 10Hz Materiale Neoprene...
  • Page 67: Domande Frequenti

    chiudere la modalità a impulsi. 15) Fare doppio clic per regolare l'ora. Il tempo può essere selezionato tra 1 e 30 minuti; Una volta completata la selezione, attendere 5 secondi per riprendere 16) Tenere premuto per 3 secondi per spegnere, quindi lo schermo digitale si spegnerà...
  • Page 68: Cura E Pulizia

    Gli occhiali non sono obbligatori: sono facoltativi. I tuoi occhi non sono abituati alla luce rossa, e la luce rossa può apparire molto luminosa. Per questo motivo consigliamo di chiudere gli occhi o di indossare occhiali da sole. In caso di dubbi, consultare il proprio medico di fiducia. Qual è...
  • Page 69: Conservazione Del Prodotto

    fonte di alimentazione. Si prega di rimuoverlo prima dagli accessori di montaggio pulizia. Per pulire il guanto, ad eccezione delle parti delle lenti, è possibile utilizzare uno straccio in microfibra con acqua per pulire il corpo del prodotto Non spruzzare o applicare umidità direttamente sul prodotto. Fai attenzione quando pulire le aperture degli slot di ventilazione, le aperture dei LED e qualsiasi apertura di ingresso o uscita da evitare infiltrazione di umidità.
  • Page 70: Fcc Information

    3. ATTENZIONE: non fissare l'emettitore. 4. Proteggere gli occhi dall'esposizione alle radiazioni visibili e infrarosse; rigorosamente seguire il tempo di ciclo specificato nelle istruzioni per l'uso 5. Se effetti collaterali imprevisti, come prurito, si verificano entro 48 ore dalla prima sessione di utilizzo un apparecchio, è necessario consultare un medico prima di un’ulteriore esposizione, 6.
  • Page 71 Se questo prodotto causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e accendendo il prodotto, si consiglia all'utente di provare a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure. · Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. ·...
  • Page 73 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 74 Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support TREAPIA DE LUZ ROJA MODELO: TLH200-B Seguimos comprometidos a proporcionarle herramientas a precios competitivos. "Ahorre a mitad de precio", "A mitad de precio" o cualquier otra expresión similar utilizada únicamente por nosotros representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse al comprar ciertas...
  • Page 76 - 1 -...
  • Page 77 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que recibió. Perdone que no le informaremos nuevamente si hay actualizaciones de tecnología o...
  • Page 78 ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a las disposiciones de la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
  • Page 80 CONTENT Terapia de luz roja ----------------------------------------------- ----------------------4-5 Beneficios de la terapia con luz roja --------------------------------------------- ------------6 Detalles de producto ------------------------------------------------ ----------------------------7 Parámetros------------------------------------------------- --------------------------------8 Beneficios de la terapia con luz roja----------------------------------------------------- -----------8 Instrucciones de funcionamiento del controlador de batería------------------------------------------8-9 Preguntas frecuentes ----------------------------------------------- --------9-10 Cuidado y Limpieza ----------------------------------------------- ------------------------10 Advertencias -------------------------------------------------...
  • Page 81 Recuperación, curación y rendimiento La fototerapia es ampliamente utilizada por entrenadores y atletas profesionales para mejorar el rendimiento, y apoyar el proceso de recuperación. Las células musculares requieren una gran cantidad de energía. Y crecer y fortalecerse a través de un proceso de desgarros y reparaciones.
  • Page 82 interpretan la luz como una señal de cuándo estar despiertos y dormidos, y cuándo producir hormonas cruciales del sueño como la melatonina. La luz azul brillante por la noche puede afectar tu sueño ciclo fuera de control, pero la luz roja es una alternativa de menor intensidad que puede ayudar a apoyar un sueño más prolongado y reparador.
  • Page 83 Detalles de producto...
  • Page 84 Parámetros...
  • Page 85 nombre del producto Guante de terapia de luz roja Tamaño del producto 7,87*3,66 pulgadas Peso neto 0.31bs Cantidad de LED 45 chips LED. Longitud de onda 660nm850nmor personalizado Temporizador Tiempo predeterminado 1-30 minutos Función de pulso soporte de 10Hz Material Neopreno Opciones de color Negro...
  • Page 86: Preguntas Frecuentes

    18) Presione el botón nuevamente para habilitar el modo de pulso (el valor predeterminado es 10 Hz). Prensa una vez más para cerrar el modo de pulso. 19) Haga doble clic para ajustar la hora. El tiempo se puede seleccionar entre 1 y 30 minutos;...
  • Page 87 veces por semana. Para aliviar el dolor causado por tensiones y dolores, se sugieren tres tratamientos por día. ¿Debo usar protección para los ojos? No se requieren gafas: es opcional. Tus ojos no están acostumbrados a la luz roja y La luz roja puede parecer muy brillante. Por este motivo, recomendamos cerrar los ojos o usar Gafas de sol.
  • Page 88: Almacenamiento Del Producto

    atención médica o terapeuta antes de usar la luz roja. ¿Es seguro que los niños utilicen la luz roja? Los estudios clínicos han demostrado que la fototerapia es segura y no tiene efectos secundarios. Pero antes de utilizar la luz roja en niños, consulte con su médico.
  • Page 89: Fcc Information

    Advertencias 1. El aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con discapacidad física. capacidades sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que tengan recibido supervisión o instrucción. 2. Se supervisa a los niños para que no jueguen con el aparato. 3.
  • Page 90 Nota: Este producto ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio.
  • Page 92 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 93 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support TERAPIA CZERWONYM ŚWIATŁEM MODEL: TLH200-B Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane wyłącznie przez nas reprezentuje szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując określone narzędzia z nami w porównaniu z głównymi, najlepszymi markami i niekoniecznie to oznacza okładka...
  • Page 95 - 1 -...
  • Page 96 Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować...
  • Page 97 PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać...
  • Page 99 CONTENT Terapia światłem czerwonym -------------------------------------------------------- ------------ 4-5 Korzyści z terapii światłem czerwonym ---------------------------------------- ------------ 6 Szczegóły Produktu ------------------------------------------------ ---------------------------- 7 Parametry------------------------------------------------- --------------------------------8 Korzyści z terapii światłem czerwonym -------------------------------------------------------- -----------8 Instrukcja obsługi kontrolera baterii ----------------------------------------- 8-9 Często Zadawane Pytania ----------------------------------------------- -------- 9-10 Pielęgnacja i czyszczenie -------------------------------------------------------- -------------- 10 Ostrzeżenia -------------------------------------------------...
  • Page 100 Regeneracja, leczenie i wydajność Terapia światłem jest powszechnie stosowana przez trenerów i zawodowych sportowców w celu poprawy wydajności wspierać proces zdrowienia. Komórki mięśniowe wymagają dużej ilości energii. I wzrastać i wzmacniać się poprzez proces łez i napraw. Terapia światłem pomaga Twoje ciało produkuje i wykorzystuje energię...
  • Page 101 wytwarzają kluczowe hormony snu, takie jak melatonina. Jasne, niebieskie światło w nocy może znokautować Twój sen cykl wypadł z równowagi, ale czerwone światło jest alternatywą o niższej intensywności, która może pomóc dłuższy i spokojniejszy sen. Zdrowie i uroda skóry Przyjmowanie zdrowego światła ma kluczowe znaczenie dla komórek skóry, jej zdrowia i urody.
  • Page 102: Szczegóły Produktu

    Szczegóły Produktu...
  • Page 103: Parametry

    Parametry...
  • Page 104: Instrukcja Obsługi Kontrolera Baterii

    Nazwa produktu Rękawiczki do terapii światłem czerwonym Rozmiar produktu 7,87*3,66 cala Waga netto 0,31 bs Ilość diod LED 45 sztuk chipów LED Długość fali 660nm850nmor dostosowane Regulator czasowy Domyślny czas 1-30 minut Funkcja impulsu Obsługa częstotliwości 10 Hz Materiał Neopren Opcje kolorów Czarny Lista części...
  • Page 105: Często Zadawane Pytania

    domyślna to 10 Hz). Naciskać ponownie, aby zamknąć tryb impulsowy. 23) Kliknij dwukrotnie, aby dostosować czas. Czas można wybrać w zakresie 1-30 minut; Po zakończeniu wyboru poczekaj 5 sekund, aby wznowić 24) Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wyłączyć, a następnie ekran cyfrowy się...
  • Page 106 sugeruje się trzy zabiegi dziennie. Czy powinienem nosić ochronę oczu? Okulary nie są wymagane: są opcjonalne. Twoje oczy nie są przyzwyczajone do czerwonego światła i czerwone światło może wydawać się bardzo jasne. Z tego powodu zalecamy zamknięcie oczu lub noszenie okulary słoneczne.
  • Page 107: Pielęgnacja I Czyszczenie

    Czy dzieci mogą bezpiecznie korzystać z czerwonego światła? Badania kliniczne wykazały, że terapia światłem jest bezpieczna i nie powoduje skutków ubocznych. Zanim jednak użyjesz czerwonego światła u dzieci, skontaktuj się z lekarzem. Pielęgnacja i czyszczenie Przed czyszczeniem rękawicy do terapii światłem czerwonym należy upewnić...
  • Page 108: Fcc Information

    Ostrzeżenia 1. Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej zdolności sensorycznych lub umysłowych lub brak doświadczenia i wiedzy, chyba że je posiadają otrzymał nadzór lub instrukcje. 2. Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem. 3.
  • Page 109 Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może powodować...
  • Page 111 Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 112 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ROOD LICHT THREAPIG MODEL: TLH200-B Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die alleen door ons worden gebruikt vertegenwoordigt een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u...
  • Page 114 - 1 -...
  • Page 115 Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Page 116 CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
  • Page 118 CONTENT Roodlichttherapie ------------------------------------------- ----------------------4-5 Voordelen van roodlichttherapie ------------------------------------------ ------------6 Productdetails ------------------------------------------------ ---------------------------7 Parameters---------------------------------------------- ------------------------------8 Voordelen van roodlichttherapie ----------------------------------------- -----------8 Gebruiksaanwijzing batterijcontroller ---------------------------------------8-9 Veel Gestelde Vragen ----------------------------------------------- --------9-10 Onderhoud en reiniging ------------------------------------------- -----------------------10 Waarschuwingen --------------------------------------------- --------------------------------11 Artsen gebruiken hiervoor roodlichttherapie Verbeter de bloedstroom, verlicht pijn en verjong de huid.
  • Page 119 Herstel, genezing en prestaties lichttherapie wordt veel gebruikt door trainers en professionele atleten om de prestaties te verbeteren ondersteunen het herstelproces. Spiercellen hebben veel energie nodig. En groeien en sterker worden door een proces van scheuren en reparaties. lichttherapie helpt uw lichaam produceert en gebruikt energie efficiënter.
  • Page 120 en in slaap moeten zijn, en wanneer maak cruciale slaaphormonen zoals melatonine. Fel blauw licht 's nachts kan uw slaap verstoren fiets uit de maling, maar rood licht is een alternatief met een lagere intensiteit dat kan helpen ondersteunen langere, meer rustgevende slaap.
  • Page 121 Productdetails...
  • Page 122 Parameters...
  • Page 123 productnaam Roodlichttherapiehandschoen Product grootte 7,87*3,66 inch Netto gewicht 0,31 bbs Aantal LED's 45 stuks LED-chips Golflengte 660nm850nmor aangepast Timer Standaardtijd 1-30 minuten Pulsfunctie 10Hz-ondersteuning Materiaal Neopreen Kleur opties Zwart Onderdelen lijst 1* Product+ 1*USB-C oplaadkabel+1*usB voedingsadapterstekker+ 1* Gebruikershandleiding Garantie 1 jaar Toepassing en voordelen van roodlichthandschoenen: Artritispijn, wondgenezing, genezing van brandwonden Bedieningsinstructies voor de batterijcontroller...
  • Page 124: Veelgestelde Vragen

    27) Dubbelklik om de tijd aan te passen. De tijd kan worden geselecteerd van 1-30 minuten; Nadat de selectie is voltooid, wacht u 5 seconden om verder te gaan 28) Houd 3 seconden ingedrukt om uit te schakelen, waarna het digitale scherm wordt weergegeven toont de resterende batterijcapaciteit.
  • Page 125: Verzorging En Reiniging

    rode licht, en rood licht kan erg helder lijken. Om deze reden raden wij aan uw ogen te sluiten of te dragen zonnebril. Als u zich zorgen maakt, raadpleeg dan uw vertrouwde zorgverlener. Wat is het verschil tussen rode en nabij-infrarode golflengten? Zowel nabij-infraroodlicht bij 850 nm als rood licht bij 660 nm zijn hiervoor ontworpen verbeteren de cellulaire functie.
  • Page 126 aangesloten zijn losgekoppeld van welke stroombron dan ook. Verwijder het eerst uit de montageaccessoires schoonmaak. Om uw handschoen schoon te maken, behalve de lensonderdelen, kunt u een microvezeldoek met water gebruiken de behuizing van het product. Spuit niet rechtstreeks op het product en breng er geen vocht op aan. Wees voorzichtig wanneer Veeg rond geventileerde sleufopeningen, LED-openingen en eventuele invoer- of uitvoeropeningen om te voorkomen binnendringen van vocht.
  • Page 127: Fcc Information

    4. Bescherming van de ogen tegen blootstelling aan zichtbare en infrarode straling; strikt volg de cyclustijd gespecificeerd in de gebruiksinstructies 5. Als er onverwachte bijwerkingen optreden, zoals jeuk, binnen 48 uur na de eerste gebruikssessie een apparaat, dient voorafgaand aan verdere blootstelling medisch advies te worden ingewonnen, 6.
  • Page 128 interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden vastgesteld door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker aangeraden te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen. · Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. ·...
  • Page 130 Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 131 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support RÖTT LJUSTRÄD MODELL: TLH200-B Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som endast används av oss representerar en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg med oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att omslag...
  • Page 133 - 1 -...
  • Page 134 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns...
  • Page 135 KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
  • Page 137 CONTENT Rödljusterapi ------------------------------------------------------- ----------------------------4-5 Fördelar med rött ljusterapi ---------------------------------------------------- ------------6 Produktinformation ------------------------------------------------ ----------------------------7 Parametrar-------------------------------------------------------- --------------------------------8 Fördelarna med rött ljusterapi ---------------------------------------------------- ----------8 Användningsinstruktioner för batterikontroll --------------------------------------------8-9 Vanliga frågor ----------------------------------------------- --------9-10 Skötsel och rengöring ---------------------------------------------------- ------------------------10 Varningar -------------------------------------------------- ----------------------------------11 Kliniker använder rödljusterapi för att förbättra blodflödet, lindra smärta och föryngra huden.
  • Page 138 Återhämtning, läkning och prestation ljusterapi används i stor utsträckning av tränare och professionella idrottare för att få prestanda, och stödja återhämtningsprocessen. Muskelceller kräver mycket energi. Och växa och stärkas genom en process av tårar och reparationer. ljusterapi hjälper din kropp producerar och använder energi mer effektivt.
  • Page 139 på natten kan slå din sömn cykla ur smällen, men rött ljus är ett alternativ med lägre intensitet som kan hjälpa till längre, mer vilsam sömn. Hudens hälsa och skönhet Att ta in friskt ljus är avgörande för hudceller, hudhälsa och skönhet. Rött och NiR-ljus främjar balans över kroppen och huden genom att förbättra cellandningen, vilket gör energiproduktionen mer effektiv, med mindre oxidativ stress.
  • Page 140 Produktinformation...
  • Page 141 Parametrar...
  • Page 142 produktnamn Rödljusterapihandske Produktstorlek 7,87*3,66 tum Nettovikt 0,31bs Antal lysdioder 45 st LED-chips Våglängd 660nm850nmor anpassad Timer Standardtid 1-30 minuter Pulsfunktion 10Hz stöd Material Neopren Färgalternativ Svart Delarlista 1* Produkt+ 1*UsB-C-laddningskabel+1*USB-nätadapterkontakt+ 1* Användarmanual Garanti 1 år Red Light Glove Applicering och fördelar: Artrit Smärta, sårläkning, läkning av brännskador Användningsinstruktioner för batterikontroll 29) Tryck och håll ned knappen i 3 sekunder för att slå...
  • Page 143: Vanliga Frågor

    31) Dubbelklicka för att justera tiden. Tiden kan väljas från 1-30 minuter; När valet är klart, vänta i 5 sekunder för att återuppta 32) Tryck och håll ned i 3 sekunder för att stänga av, och sedan kommer den digitala skärmen visa återstående batterikapacitet. Under laddning visar displayen aktuell batterinivå...
  • Page 144: Skötsel Och Rengöring

    att du stänger ögonen eller bär solglasögon. Om du har några problem, kontakta din betrodda vårdgivare. Vad är skillnaden mellan röda och nära-infraröda våglängder? Både nära-infrarött ljus vid 850 nm och rött ljus vid 660 nm har utformats för att förbättra cellulär funktion. Den största skillnaden är att hudvävnaderna absorberar det röda ljuset leder till att öka kollagenproduktionen och hudens hälsa.
  • Page 145 LED-öppningar och eventuella in- eller utgångsöppningar att undvika fuktinträngning. * Varning: Använd inte kemiska rengöringsmedel som alkohol för att rengöra ytan på produktens lins. * När den inte används, rulla ihop försiktigt och för förvaring. S torning av produkten : Enheten och tillbehören ska förvaras på...
  • Page 146 sändare. FCC Information FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar. 2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad funktion.
  • Page 148 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Table of Contents