English Safety Notes Installation Considerations W A R N I N G : To avoid the risk of • Read over these instructions thoroughly before product failure, propert y dam- beginning installation. Make sure that you have all age, and personal injury, do the tools and supplies needed to complete the installation.
Français Consignes de Sécurité À prendre en considération pour l’installation AVE RT I S S E ME N T : Afin d’éviter les risques de défaillance du produit, de • Veuillez lire toutes ces instructions avant de procéder à dommages matériels et de blessures l’installation.
Español Indicaciones de seguridad Consideraciones para la instalación ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de • Antes de comenzar la instalación, lea estas falla del producto, daño a la propiedad y instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las lesiones personales, haga lo siguiente: herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
Installation / Installation / Instalación Place the hot and cold valve assemblies on the mounting surface. The hot valve should be on the left, the cold valve on the right. Rest the valve on the mounting surface. Placez les ensembles de valve d’eau chaude et d’eau froide sur la surface de montage.
Page 8
Inspect the alignment of the handles. Vérifiez l’alignement des poignées. Inspeccione la alineación de las manijas. If necessary, rotate the valve. Tighten the nut. Tighten the tensioning screws. Au besoin, tournez la valve. Serrez l’écrou. Serrez les vis de pression. Si es necesario, gire la válvula.
Page 9
If the hole for the spout is less than 1⁵⁄₁₆" (34 mm), dis- < Ø1⁵⁄₁₆" card the 26x4 o-ring. Install the gasket on the spout. 34 mm If the hole for the spout is 1⁵⁄₁₆" (34 mm), install the gasket and the o-ring on the spout. 92191000 (26x4) Si l’orifice de bec mesure moins de 34 mm (1⁵⁄₁₆...
Page 10
Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. 2.2 ft-lb 3 Nm Open the quick-connect by pushing it upwards. Insert the connection angle in the spout quick-connect. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut.
Page 11
Lock the quick-connect by pulling down on it. Verrouillez la douille de raccord rapide en la tirant vers le bas. Trabe la conexión rápida tirando hacia abajo. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. IMPORTANT: Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist.
Page 12
Open the quick-connect on one of the connection hoses by pushing it upwards. Push the quick-connect over one of the inlets on the con- nection angle. Ouvrez la douille de raccord rapide de l’un des tuyaux de raccordement en la poussant vers le haut. Poussez la douille de raccord rapide sur l’une des orifices d’arrivée du coude de raccordement.
Page 13
Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Purgue los suministros de agua caliente y agua fría 2 mm Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. durante al menos dos minutos.
Page 14
Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de Masilla de petróleo-basó puede damage the surface of some sinks. pétrole peuvent endommager la surface dañar la superficie de algún bañeras.
Page 15
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Finoris 160 76034XX1 Finoris 110 96657XX0 76033XX1 (76033xx1 only / seulement / solamente) 93970XX0 93972XX0 (160 mm) 93971XX0 (110 mm) 93973001 95366000 88509XX0 (76033xx1 only / 98932000 seulement / solamente) 98987000 98817000 97827000 (8x1.75) 92907000 (33x2.5)
Page 18
User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold chaud froid caliente frío...
Page 19
Cleaning / Nettoyage / Limpieza 2 mm 1.5 ft-lb 2 mm 2 Nm Refer to the Cleaning Reportez-vous aux Consulte las Recomendaciones de Limpieza en la página 21 Recommendations on page recommandations pour le para seleccionar un agente de 20 when selecting a cleaning nettoyage à...
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: •...
Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
Page 22
Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a fundamental • abuse, neglect or improper or incorrectly performed instal- part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We offer consumers lation, maintenance or repair, including the use of abrasive a limited warranty on our hansgrohe and AXOR branded products.
Page 23
FROM REASONABLE WEAR AND TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE This warranty gives you specific legal rights, and you may also have (INCLUDING USE OF THE PRODUCT FOR AN UNINTENDED other rights which vary from state to state. APPLICATION), FREEZING WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PROD UCT I NSTRUC TI ON S A ND Q U ESTI O NS PIPE CORROSION IN THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY...
Page 24
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...
Need help?
Do you have a question about the Finoris 160 76034 1 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers