Crivit PB-12196 Instructions For Use Manual
Crivit PB-12196 Instructions For Use Manual

Crivit PB-12196 Instructions For Use Manual

Inflatable pool goal & hoop set

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SET DE BUTS ET PANIERS GONFLABLES
SET DE BUTS ET PANIERS
GONFLABLES
Notice d'utilisation
AUFBLASBARES
POOL-TOR-UND-KORB-SET
Gebrauchsanweisung
IAN 407895_2207
OPBLAASBARE ZWEMBADSET
MET DOEL EN KORF
Gebruiksaanwijzing
INFLATABLE POOL GOAL &
HOOP SET
Instructions for use
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB-12196 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit PB-12196

  • Page 1 SET DE BUTS ET PANIERS GONFLABLES SET DE BUTS ET PANIERS OPBLAASBARE ZWEMBADSET GONFLABLES MET DOEL EN KORF Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing AUFBLASBARES INFLATABLE POOL GOAL & POOL-TOR-UND-KORB-SET HOOP SET Gebrauchsanweisung Instructions for use IAN 407895_2207...
  • Page 4: Données Techniques

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiari- Danger de mort ! sez-vous avec l’article. • Attention. Ne convient pas aux enfants de Pour cela, veuillez lire moins de 36 mois. Danger de strangulation. attentivement la notice Longue corde.
  • Page 5: Montage

    • Ne pas trop gonfler, sinon les lignes de • Gonflez chaque chambre à air jusqu’à soudure risquent de se déchirer. Fermez cor- ce qu’elle soit ferme au toucher. En rectement les valves après le gonflage. appuyant légèrement avec le pouce •...
  • Page 6: Mise Au Rebut

    3. Découpez un morceau du matériau de répa- Le code de recyclage est utilisé pour ration, de taille suffisante pour que ses bords identifier les différents matériaux à dépassent d’environ 1,3 cm autour de la zone retourner dans le cycle de recyclage. Ce endommagée.
  • Page 7 Vos droits légaux, en particulier les droits de 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas d‘un commun accord par les parties ou être limités par cette garantie. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
  • Page 8: Technische Gegevens

    Veiligheidsinstructies Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Levensgevaar! eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Waarschuwing. Niet geschikt voor kinderen Lees hiervoor de volgende jonger dan 36 maanden. Verwurgingsgevaar. gebruiksaanwijzing zorgvuldig Lang koord.
  • Page 9 • Niet te stevig oppompen, omdat anders • Pomp de betreffende luchtkamer het gevaar bestaat dat de lasnaden open- zodanig op, dat ze stevig aanvoelt. scheuren. Ventielen na het oppompen goed Bij het drukken met de duim op de afsluiten. luchtkamer moet ze nog gemakkelijk •...
  • Page 10: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    4. Trek de doek van het papier af, zet de doek De garantie is niet van toepassing op onderde- op het beschadigde oppervlak en druk de len die aan een normale slijtage onderhevig doek stevig aan. zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te beschouwen zijn (bv.
  • Page 11: Technische Daten

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Lebensgefahr! vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Achtung. Nicht für Kinder unter 36 Monaten vertraut. geeignet. Strangulationsgefahr. Lange Schnur. Lesen Sie hierzu aufmerksam •...
  • Page 12 • Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten • Pumpen Sie die jeweilige Luftkammer die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte so weit auf, bis sie sich fest anfühlt. aufreißen. Ventile nach dem Aufpumpen gut Beim Druck mit dem Daumen auf die verschließen.
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Garantie und 2. Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich. Der Bereich muss trocken und Serviceabwicklung fettfrei sein. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter 3. Schneiden Sie ein Stück Reparaturmate- ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT rial aus, groß...
  • Page 14 IAN: 407895_2207 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 15: Intended Use

    Safety instructions Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product Danger to life! before using it for the first time. • Warning. Not suitable for children under 36 Read the following instructions months. Strangulation hazard. Long cord. for use carefully.
  • Page 16 • Make sure that the product, especially when Proceed as follows to inflate: inflated, does not come into contact with 1. Open the valve seal (fig. D). stones, gravel, or sharp objects and does not 2. Squeeze the valve stem together and inflate rub or scrape against anything as this can the air chamber until the product is sufficiently cause damage to the plastic foil.
  • Page 17: Notes On The Guarantee And Service Handling

    Only clean the product with a damp cloth and Claims under the guarantee can only be made wipe dry afterwards. within the guarantee period by presenting the IMPORTANT! Never clean the product with original sales receipt. Please therefore keep the harsh cleaning agents.
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 01/2023 Delta-Sport-Nr.: PB-12196 IAN 407895_2207...

This manual is also suitable for:

407895 2207

Table of Contents