Crivit LM-4880 Instructions For Use Manual

Crivit LM-4880 Instructions For Use Manual

Pool lounger
Table of Contents
  • Czech

    • Obseg Dobave
    • Tehnični Podatki
    • Predvidena Uporaba
    • Uporabljeni Simboli
    • Varnostna Navodila
    • Napihovanje
    • Praznjenje Zraka
    • Popravilo
    • Shranjevanje, ČIščenje
    • Napotki Za Odlaganje V Smeti
    • Izvajanje Servisne Storitve
    • Garancijski List
    • Obsah Dodávky
    • Technické Údaje
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Použité Symboly
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Napumpování
    • Vypouštění Vzduchu
    • Opravy
    • UkláDání, ČIštění
    • Pokyny K Likvidaci
    • Průběh Služby
  • Slovak

    • Obsah
    • Technické Údaje
    • Použitie Podľa Predpisov
    • Použité Symboly
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Nafukovanie
    • VytlačIť Vzduch
    • Oprava
    • Skladovanie, Čistenie
    • Pokyny K LikvidáCII
    • Priebeh Servisu
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Verwendete Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Aufpumpen
    • Luft Entleeren
    • Reparatur
    • Lagerung, Reinigung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Serviceabwicklung

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

POOL LOUNGER
POOL LOUNGER
Instructions for use
ZRAČNA BLAZINA
Navodilo za uporabo
NAFUKOVAČKA
Návod na obsluhu
IAN 282273
FELFÚJHATÓ MATRAC
Használati útmutató
NAFUKOVACÍ LEHÁTKO
Návod k obsluze
LUFTMATRATZE
Gebrauchsanweisung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Crivit LM-4880

  • Page 1 POOL LOUNGER POOL LOUNGER FELFÚJHATÓ MATRAC Instructions for use Használati útmutató ZRAČNA BLAZINA NAFUKOVACÍ LEHÁTKO Navodilo za uporabo Návod k obsluze NAFUKOVAČKA LUFTMATRATZE Návod na obsluhu Gebrauchsanweisung IAN 282273...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents/Tartalomjegyzék/Kazalo/Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Scope of delivery ..........4 A csomag tartalma ..........7 Technical data ............. 4 Műszaki adatok ..........7 Intended use ............4 Rendeltetésszerű használat ....... 7 Used symbols ..........4 - 5 Alkalmazott szimbólumok ......7 - 8 Safety instructions ..........5 Biztonsági utasítások ..........
  • Page 4: Scope Of Delivery

    Congratulations! General prohibition sign With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions General mandatory sign for use. Use the product only as described and only for the given areas of application.
  • Page 5: Safety Instructions

    • Please ensure that the product – particularly when it is inflated – is not brought into contact Permissible operating pressure with stones, gravel or sharp objects and that 0.03 bar it does not chafe or rub against anything, as Safety instructions damages to the foil could otherwise occur.
  • Page 6: Empty The Air

    Service handling 1. Open the valve stopper (1a) (figure B). 2. Press the valve shaft (1b) (figure B) together IAN: 282273 and pump up the air chamber until the article Service Great Britain is sufficiently taut. Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) 3.
  • Page 7: A Csomag Tartalma

    Gratulálunk! Általános tiltó jelzés Vásárlásával egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az első használatba vételt megelőzően ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a Általános ajánló jelölés következő használati útmutatót. Csak a leírásnak és csak a megadott felhasz- Először olvassa el a használati nálási területeknek megfelelően használja a utasítást terméket.
  • Page 8: Biztonsági Utasítások

    • Amennyiben a tűző napon nő a Megengedett legnagyobb levegőnyomás, akkor azt a levegő kiengedé- üzemi nyomás sével megfelelően ki kell egyenlíteni. 0.03 bar • Ügyeljen rá, hogy a termék – különösen Biztonsági utasítások felfújt állapotban – ne kerüljön érintkezésbe kövekkel, kaviccsal vagy hegyes tárgyakkal, FIGYELEM! és sehol se súrlódjon vagy dörzsölődjön.
  • Page 9: Leeresztés

    Tárolás, tisztítás • A kamrákat csak annyira pumpálja fel, hogy azok a felpumpálás után a A terméket mindig szárazon, tisztán, leeresztett belső oldalon még enyhén hullámo- állapotban, fűtött helyiségben kell tárolni. sak legyenek! A tárolás során a szelepeket végig zárva kell tar- A következő...
  • Page 10: Obseg Dobave

    Prisrčne čestitke! Splošen znak za prepoved Z Vašim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek. Pred prvo praktično uporabo se sezna- nite z izdelkom. Zato skrbno preberite naslednja navo- Splošen znak zapovedi dila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo v skladu z navodili in Najprej preberite navodila v predviden namen.
  • Page 11: Varnostna Navodila

    • Pazite da izdelek, predvsem ko je napihnjen, ne pride v stik s kamni, prodom ali koničastimi Dovoljeni delovni tlak predmeti in da se ne drgne, ker se v nasprot- 0.03 bar nem primeru lahko poškoduje folija. Varnostna navodila • V varnostne ventile vstavite samo primerne nastavke za tlačilke.
  • Page 12: Praznjenje Zraka

    Garancijski list 3. Zaprite zapiralo ventila in ventil z rahlim pritiskom vtisnite. 1. S tem garancijskim listom DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Praznjenje zraka jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku 1. Izvlecite ventil. ob normalni in pravilni uporabi brezhibno 2. Trup ventila narahlo stisnite skupaj, da lahko deloval in se zavezujemo, da bomo ob iz- zrak uhaja.
  • Page 13: Obsah Dodávky

    Srdečně blahopřejeme! Značka pro všeobecné zákazy Vaší koupí jste se rozhodli pro jakostní produkt. Před uvedením do provozu se nejdříve seznamte s celým produktem. Přečtěte si pozorně následující návod k Značka pro všeobecné příkazy obsluze. Používejte produkt jen tak, jak je popsáno a jen v doporučených oblastech.
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    • Zvlášť u nafouknutého výrobku dbejte na to, aby se nedostal do styku s kamínky, štěrkem Přípustný provozní tlak nebo špičatými předměty, a nemohlo dojít 0.03 bar k otěru. V opačném případě by se mohla Bezpečnostní pokyny poškodit fólie výrobku. •...
  • Page 15: Vypouštění Vzduchu

    Pokyny k likvidaci Vzduchové komory nafukujte v násle- dujícím pořadí: Výrobek a obalový materiál likvidujte do odpa- 1. – Plocha lůžka du podle aktuálních místních předpisů. Obalový 2. – Hlavová část materiál, jako např. fóliové sáčky, nepatří do dětských rukou. Obalový materiál uchovávejte 1.
  • Page 16: Obsah

    Srdečne Vám blahoželáme! Všeobecná zákazová značka Vašou kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný produkt. Skôr než začnete produkt používať, dôkladne sa s ním oboznámte. K tomu si prečítajte tento návod na Všeobecná príkazová značka obsluhu. Produkt používajte v súlade s pokynmi uvedený- Najskôr si prečítajte návod mi v návode a na účely, na ktoré...
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    • Ak na ostrom slnku stúpne tlak vzduchu, treba ho vyrovnať náležitým vypustením vzduchu z Povolený prevádzkový tlak výrobku. 0.03 bar • Dávajte pozor, aby výrobok – predovšetkým Bezpečnostné pokyny v nafúkanom stave – neprišiel do styku s kamienkami, pieskom ani s ostrými predmetmi UPOZORNENIE! a aby sa o nič...
  • Page 18: Vytlačiť Vzduch

    Pokyny k likvidácii Vzduchové komory nahustite v nasledo- vnom poradí: Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade 1. – plocha na ležanie s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový 2. – plocha pod hlavu materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo 1.
  • Page 19: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Allgemeines Verbotszeichen Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Allgemeines Gebotszeichen Lesen Sie hierzu aufmerksam die nach- folgende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben Zuerst Gebrauchsanweisung lesen und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Vermeidung von Sachschäden! • Alle Aufblasartikel sind kälteempfindlich. Zulässiger Betriebsdruck Den Artikel daher nie unter einer Temperatur 0.03 bar von 15 °C auseinanderfalten und aufpum- Sicherheitshinweise pen! • Falls der Luftdruck in der prallen Sonne ACHTUNG! zunimmt, muss dieser durch Ablassen der Luft Bei Nichtbeachtung dieser Anleitung droht entsprechend ausgeglichen werden.
  • Page 21: Luft Entleeren

    • Verwenden Sie zum Aufpumpen des - Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen Artikels weder einen Kompressor Sie ihn auf den beschädigten Bereich auf und noch Druckluftflaschen. Dies kann zu drücken Sie ihn fest an. Beschädigungen am Artikel führen. Lagerung, Reinigung •...
  • Page 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 02/2018 Delta-Sport-Nr.: LM-4880 IAN 282273...

Table of Contents