Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONDIZIONATORE PORTATILE
MODELLI: TZAZC3N
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto Lange distribution.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TZAZC3N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Termozeta TZAZC3N

  • Page 1 CONDIZIONATORE PORTATILE MODELLI: TZAZC3N MANUALE D’ISTRUZIONI Vi ringraziamo per la preferenza accordata avendo scelto un prodotto Lange distribution.
  • Page 2 Vi preghiamo di leggere attentamente le informazioni contenute in questo manuale, in quanto Vi aiuteranno a sfruttare al meglio le caratteristiche di questo prodotto. Il presente libretto è parte integrante dell’apparecchio e deve essere letto attentamente prima dell’utilizzo perché fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Page 3: Avvertenze Generali

    Il gas refrigerante R290 usato in questo prodotto è ecologico, Questo refrigerante è privo di odore, e comparato con altri gas ha uno scarsissimo impatto ambientale. Leggere le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Le figure riportate sono indicative. I. AVVERTENZE GENERALI 1.
  • Page 4 7. Non immergere mai l’unità in acqua. Evitare il contatto diretto con qualsiasi liquido. 8. Non posizionare l’unità accanto ad elettrodomestici che erogano calore, oppure vicino a fiamme libere o ad oggetti infiammabili o pericolosi. 9. Non inserire mai dita o altri oggetti all’interno delle fessure delle prese d’aria.
  • Page 5 25. Utilizzare solo all'interno, l'apparecchio non deve essere utilizzato all'esterno. 26. Non utilizzare prolunghe per alimentare il prodotto. 27. Non utilizzare l'apparecchio su superfici inclinate o instabili 28. Non utilizzare in luoghi ove siano presenti sostanze infiammabili o potenzialmente esplosive o in presenza di vapori corrosivi o sostanze pericolose, 29.
  • Page 6 42. Non riparare il prodotto da soli. Non aprire l'apparecchio Per ogni problematica, contattare un centro assistenza qualificato. 43. Il prodotto non deve essere utilizzata in lavanderia. 44. Non utilizzare in caso di evidenti anomalie nel funzionamento. 45. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7 siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. 59. Non utilizzare il prodotto nelle seguenti condizioni: a) Vicino a sorgenti di calore; b) In aree dove olii o altri composti possono cadere o schizzare; c) In prossimità di bagni, docce o piscine d) In aree esposte direttamente alla luce solare;...
  • Page 8: Caratteristiche E Componenti

    II. CARATTERISTICHE E COMPONENTI 1. Prodotto è dotato di : Funzione refrigerazione, deumidificazione, ventilazione e scarico continuo condensa. Interfaccia kit espulsione aria posta in alto sul prodotto in modo da facilitare il montaggio ed avere un flusso di aria più lineare. Pannello di controllo con display a LED e telecomando.
  • Page 9 Kit finestra 排 热 管 组 件 Assemblaggio kit espulsione 件...
  • Page 10: Modalità Di Funzionamento

    III. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 1. Pannello di controllo 1. Timer 2. Selezione delle velocità 3. Alto 4. Basso 5. Funzione SLEEP 6. Selezione modalità funzionamento 7. ON/OFF Quando il prodotto viene alimentato la prima volta, si udirà un suono e il prodotto entrerà in modalità...
  • Page 11 Nota: Non è possibile attivare la modalità sleep in modalità deumidificazione o ventilazione. 2. Telecomando Tasto accensione/spegnimento. Tasto per regolare il tempo. Tasto per selezionare un valore minore di temperatura e tempo. Tasto per selezionare raffreddamento, ventilazione o deumidificazione Tasto per selezionare un valore maggiore di temperatura e tempo Tasto...
  • Page 12: Installazione

    evacuate la macchina ritornerà al funzionamento di prima. Sbrinamento automatico Il prodotto è dotato della funzione di sbrinamento automatico. Questa funzione si ottiene con l’inversione del flusso del refrigerante nella valvola 4 vie. Funzione di protezione del compressore Per aumentare la vta del compressore, esso si riavvierà con 3 minuti di ritardo dopo che è...
  • Page 13 Fig.6 Fig.5 Nota La lunghezza del tubo di espulsione dell’aria varia da 280mm a 1500mm. Non usare tubi diversi da quello in dotazione. Il tubo non deve essere ostruito, ciò può causare surriscaldamento. 1. Montare il tubo di esplulsione dell’aria (fig.1): Avvitare l’estermità...
  • Page 14 Allargare il distanziale in modo da coprire l’intera apertura della finestra. VI. SCARICO DELLA CONSENSA Scarico manuale Quandi la macchina si ferma poichè il serbatoio è pieno, spegnere il prodotto e scolegarlo dalla alimentazione elettrica. Nota: Muovere il prodotto con cura ed attenzione per non far uscire l’acqua dal recipiente. Mettere una tanica sotto il foro di uscita laterale posto dietro il prodotto Svitare il coperchio dello scarico, togliere il tappo.
  • Page 15: Pulizia E Manutenzione

    Scarico continuo (Optional) (solo in modo raffreddamento e deumidificazione) 1) Svitare il coperchio e togliere il tappo dello scarico. 2) Montare il tubo sul foro di uscita dell’acqua 3) Scaricare l’acqua nella tanica predisposta. VII. PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia: prima di ogni operazione di manutenzione e pulizia disconntere il prodotto dalla alimentazione elettrica.
  • Page 16: Conservazione Del Prodotto

    1) Rimuovere I fermi per il filtro manualmente. Svitare le 4 viti di fissaggio (vedere FIG) 2) Immergere il filtro EVA in acqua calda con detergente neutro (circa 40° C) e lasciarlo asciugare Viti fissaggio filtro VIII. CONSERVAZIONE DEL PRODOTTO Scaricare la macchina dall’acqua.
  • Page 17: Risoluzione Dei Problemi

    IX. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Non riparare o smontare il prodotto. Per ogni evenienza o malfunzionamento rivolgersi al Centro Assistenza autorizzato. Problema Possibile motivo Soluzione Accendere il prodotto e assicirarsi che la Non c’è elettricità spina sia inserita correttamente nella presa. L’indicatore di livello mostra Scaricare l’acqua dal prodotto "FL".
  • Page 18: Portable Air Conditioner

    PORTABLE AIR CONDITIONER MODELS: TZAZC3N INSTRUCTION MANUAL Please READ and RETAIN for future reference.
  • Page 19 The refrigerant used in mobile air conditioners is the environmentally friendly hydrocarbon R290.This refrigerant is odorless, and compared to the alternative refrigerant, the R290 is an ozone-free refrigerant, and its effect is very low. Please read the instructions before use and repair. The drawings provided in this manual may not be the same as the physical objects.
  • Page 20 personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. 12. All working procedure that affects safety means shall only be carried by competent persons. 13. The air conditioning is only suitable for indoor use, and is not suitable for other applications.
  • Page 21 b) Do not install and use the air conditioning in the bathroom or other humid environments. c) Do not pull the plug to turn off the machine. d) Do not place cups or other objects on the body to prevent water or other liquids from spilling into the air conditioning.
  • Page 22 intact and firmly plugged into the power outlet, and place the power cord orderly to prevent someone from being tripped or pulling out the plug. 31. Do not put any object into the air inlet and outlet of the air conditioning.
  • Page 23: Features And Components

    II. FEATURES AND COMPONENTS Features Brand new appearance, compact structure, smooth line, simple and generous shape. Functions of refrigeration, dehumidification, air supply and continuous drainage Outdoor interface is set high to facility assembly and keep the smooth flow of the heat pipe. LED displays the control panel, beautiful and fashionable, with high-quality remote control.It adopts a user-friendly remote control design.
  • Page 24: Control Setting

    Exhaust Pipe Assembly Window Sealing Plate Asser III. CONTROL SETTING Control panel operation instructions 1 ) operation interface :...
  • Page 25 1. Timer 2. Fan speed selection 3. Higher 4. Lower 5. SLEEP function 6. MODE function 7. ON/OFF When the machine is powered on for the first time, the buzzer will play power-on music, and then the machine will get into standby status. 1)Timer Key: In the case of power on, press the key to close timing;...
  • Page 26: Protection Function

    Operation instructions of remote control The remote control Panel is as follows: Instructions of key operation of the high-quality remote control are as follows: Power: Press the key to turn on or turn off the machine. Timer: press the key to set timing. Down: press the key to reduce temperature and timing set value.
  • Page 27: Installation And Adjustment

    Automatic Defrosting (cooling models have this function): The machine has automatic defrosting function. Defrosting can be achieved through four - way valve reversing. Protection Function of the Compressor To increase the service life of the compressor, it has a 3-minute delay booting protection function after the compressor is turned off.
  • Page 28 various components of the assembly. 2.3 Install the window sealing plate assembly Notes: 1) The flat end of the exhaust pipe joints must be snapped into place. 2) The pipe cannot be distorted nor has substantial turning (greater than 45 ° ). Keep the ventilation of the exhaust pipe not blocked.
  • Page 29: Drainage Instructions

    b) . The pipe cannot be distorted nor has substantial turning (greater than 45 ° ) Keep the ventilation of the exhaust pipe not blocked. Figure 5 Figure6 Important Notice: The length of the exhaust hose shall be 280~1,500mm, and this length is based on the specifications of the air conditioning.
  • Page 30: Maintenance

    Notes:1)Keep the drainage cover and the water plug properly. 2)During drainage, the body can be tilted slightly backwards. 3)If the water container cannot hold all the water, before the water container is full, stuff the water outlet with the water plug as soon as possible to prevent water from flowing to the floor or the carpet.
  • Page 31: Unit Storage

    3.Clean the upper filter screen frame Unscrew one screw fixed by EVA filter net and back shell with screwdriver, and take out EVA filter net. Put the EVA filter screen into warm water with neutral detergent (about 40° C / 104℉) and dry it in the shade after rinsing clean.
  • Page 32: Troubleshooting

    IX. TROUBLESHOOTING Do not repair or disassemble the air conditioning by yourself. Unqualified repair will lead to failure of the warranty card, and may cause damage to users or their properties. Problems Reasons Solutions Turn it on after connecting it to a There is no electricity.
  • Page 33 Displays 'E1'. The pipe temperature sensor is Check the pipe temperature sensor abnormal. and related circuitry. Displays 'E2' The room temperature sensor is Check the room temperature sensor abnormal. and related circuitry. Note: If problems not listed in the table occur or recommended solutions do not work, please contact the professional service organization...
  • Page 34 Prodotto in Cina - Made in China...
  • Page 36 800-200899...

Table of Contents