Page 2
ES: SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA / EN: WARNING SYMBOLS / DE: WARNHINWEISE / FR: SYMBOLES D'AVERTISSEMENT / IT: SIMBOLI DI AVVERTENZA / ND: WAARSCHUWINGSSYMBOLEN / SV: AVERTIZARE / PT: SÍMBOLOS DE AVISO / PL: SYMBOLE OSTRZEGAWCZE 18650 POWER 2W 3.7V IP44 BULB E12, G40, 3V DC 1200mAh 5V DC...
Page 3
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de manipular el producto. Guarde estas instrucciones para utilizaciones futuras. En caso necesario, transmita este manual a terceros. Retire el conjunto de la caja antes de conectarlo a la fuente de alimentación. Mantener el aparato fuera del alcance de los niños y de personas no autorizadas.
Page 4
en condiciones normales, una persona puede entrar en contacto con ella sin correr el riesgo de descarga eléctrica. Por tanto, no es necesario incorporar la seguridad que llevan los aparatos de Clase I y Clase II. Para el cumplimiento de los dispositivos médicos de la Clase III no se considera suficiente protección. (4) En caso de fisura de la pantalla de protección, ésta deberá...
Page 5
Read the instructions for use carefully before handling the product. Keep these instructions for future use. If necessary, pass this manual on to third parties. Remove the assembly from the box before connecting it to the power supply. Keep the device out of the reach of children and unauthorised persons.
Page 6
For garland installations it will be necessary to use steel cable guides or other support systems such as S-hooks, screw hooks or cable ties (not included). To attach the garland to the structural support, do not use nails, staples or other sharp or conductive materials. DO NOT DAMAGE THE WIRE. Bulbs should be facing down. If you are not going to use the product for an extended period of time, we recommend storing the product in an area that is not exposed to water and/or dust.
Page 7
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt handhaben. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf. Geben Sie dieses Handbuch bei Bedarf elektromagnetycznej, stosownie do sytuacji. an Dritte weiter. Nehmen Sie die Baugruppe aus dem Karton, bevor Sie sie an das Stromnetz anschließen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen auf.
Page 8
(SELV) ausgelegt. Die Spannung einer SELV-Versorgung ist so niedrig, dass eine Person unter normalen Bedingungen mit ihr in Berührung kommen kann, ohne einen elektrischen Schlag zu erleiden. Daher ist es nicht erforderlich, die Sicherheitsmerkmale von Produkten der Klassen I und II zu übernehmen. Für die Konformität von Medizinprodukten der Klasse III wird dies nicht als ausreichender Schutz angesehen.
Page 9
que, em condições normais, uma pessoa possa entrar em contacto com ela sem risco de choque eléctrico. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de manipuler le Por conseguinte, não é necessário incorporar os dispositivos de segurança de Classe I e de Classe II. Para a produit.
Page 10
donc pas nécessaire d'intégrer les caractéristiques de sécurité des dispositifs de classe I et de classe II. Pour la conformité des dispositifs médicaux de classe III, elle n'est pas considérée comme une protection suffisante. (4) En cas de fissure de l'écran de protection, celui-ci doit être remplacé. (5) CMIN : conformité...
Page 11
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di maneggiare il prodotto. Conservare queste istruzioni per un uso futuro. Se necessario, trasmettere questo manuale a terzi. Rimuovere il gruppo dalla scatola prima di collegarlo all'alimentazione. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e delle persone non autorizzate.
Page 12
(4) In caso di incrinatura dello schermo protettivo, questo deve essere sostituito. (5) CMIN: conformità alle normative del Regno del Marocco in materia di sicurezza elettrica e compatibilità elettromagnetica, come applicabile. Per le installazioni di ghirlande sarà necessario utilizzare guide per cavi in acciaio o altri sistemi di supporto come ganci a S, ganci a vite o fascette (non inclusi).
Page 13
potreby. Haal het geheel uit de doos voordat u het op de voeding aansluit. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Deze armatuur is geen speelgoed. Bedrijfstemperatuur 0 tot 40 ºC. Plaats het product niet naast warmtebronnen, dit kan het product beschadigen en uiteindelijk brand veroorzaken.
Page 14
elektromagnetische compatibiliteit, voor zover van toepassing. Voor slingerinstallaties moet gebruik worden gemaakt van stalen kabelgeleiders of andere ondersteuningssystemen zoals S-haken, schroefhaken of kabelbinders (niet meegeleverd). Gebruik geen spijkers, nietjes of andere scherpe of geleidende materialen om de slinger aan de structuur te bevestigen. BESCHADIG DE DRAAD NIET. De bollen moeten naar beneden gericht zijn.
Page 15
Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du hanterar produkten. Förvara dessa anvisningar för framtida användning. Ta ut aggregatet ur lådan innan du ansluter det till strömförsörjningen. Håll enheten utom räckhåll för barn och obehöriga. Denna armatur är ingen leksak. Driftstemperatur 0 till 40 ºC. Placera inte produkten intill värmekällor, eftersom det kan skada produkten och i slutändan orsaka brand.
Page 16
kompatibilitet, i tillämpliga delar. För att installera girlander måste du använda stålkabelguider eller andra stödsystem som S-krokar, skruvkrokar eller kabelband (ingår inte). Använd inte spik, häftklamrar eller andra vassa eller ledande material för att fästa girlandan på det strukturella stödet. SKADA INTE LEDNINGEN. Lamporna ska vara vända nedåt. Om du inte ska använda produkten under en längre tid rekommenderar vi att du förvarar den på...
Need help?
Do you have a question about the MYKONOS GARLAND and is the answer not in the manual?
Questions and answers