Page 2
ENGLISH Day of the week Months ATTENTION 12 hour format Date 1. Never try to open the case or remove its back cover. AM/PM 2. Do not operate buttons underwater. Adjust Start 3. Should moisture appear inside the watch, have it checked immediately by your dealer. Stop Otherwise it can cause erosion of the metal parts of the watch.
TIME SETTING CHRONOGRAPH SETTING 1. Press and hold A until the day of the week start flashing (flashing indicates set mode). 1. Press B one time to access the « Chronograph Mode ». 2. Press B to change to the next selection. 2.
CHRONOGRAPH TIMER LAP TIME SET TIMER 1. Press one time B to access the « Chronograph Mode ». 1. Press two times to access the « Timer Mode ». 2. Press C to start the chronograph. 2. Press the hour to flash (flashing indicated in set mode). 3.
TIMER WORLD TIME COUNT UP 1. Press three times to access the « World Time Mode ». 2. Press to access the city selection; 36 cities are available. 1. Press two times to access the « Timer Mode ». 3. Press and hold for 2 seconds to turn ON daylight saving time.
ALARM ALARM SETTING ALARM 1 SETTING ALARM 2 1. Press four times to access the « Alarm 1 Mode ». 1. Press five times to access the « Alarm 2 Mode ». 2. Press and hold for two seconds to make the hour start flashing (flashing indicates 2.
ALARM AND CHIME ALARM AND CHIME USING ALARM 1 AND CHIME USING ALARM 2 1. Press four times to access the « Alarm 1 Mode ». 1. Press five times to access the « Alarm 2 Mode ». 2. Press once to activate the alarm.
Page 8
FRANÇAIS Jour de la semaine Mois ATTENTION Format 12 heures Date 1. N’essayez jamais d’ouvrir le boîtier ou de retirer son couvercle arrière. AM/PM 2. N’actionnez pas les boutons sous l’eau. Ajuster Régler Démarrer 3. Si de l’humidité apparaît à l’intérieur de la montre, faites-la vérifier immédiatement Arrêter par votre revendeur.
RÉGLAGE DE L’HEURE CHRONOGRAPHE RÉGLAGE 1. Appuyez et maintenez A jusqu’à ce que le jour de la semaine commence à clignoter (le 1. Appuyez une fois sur B pour accéder au « Mode Chronographe ». clignotement indique le mode de réglage). 2.
CHRONOGRAPHE MINUTEUR TEMPS AU TOUR RÉGLER LE MINUTEUR 1. Appuyez une fois sur B pour accéder au « Mode Chronographe ». 1. Appuyez deux fois sur B pour accéder au « Mode Minuteur ». 2. Appuyez sur C pour démarrer le chronographe. 2.
MINUTEUR HEURE MONDIALE COMPTE À REBOURS 1. Appuyez trois fois sur pour accéder au « Mode Heure Mondiale ». 2. Appuyez sur pour accéder à la sélection de villes ; 36 villes sont disponibles. 1. Appuyez deux fois sur pour accéder au « Mode Minuteur ». 3.
ALARME ALARME RÉGLAGE DE L’ALARME 1 RÉGLAGE DE L’ALARME 2 1. Appuyez quatre fois sur pour accéder au « Mode Alarme 1 ». 1. Appuyez cinq fois sur pour accéder au « Mode Alarme 2 ». 2. Appuyez et maintenez pendant deux secondes pour faire clignoter l’heure (le clignote- 2.
Page 13
ALARME ET CARILLON ALARME ET CARILLON UTILISER L’ALARME 1 ET LE CARILLON UTILISER L’ALARME 2 1. Appuyez quatre fois sur pour accéder au « Mode Alarme 1 ». 1. Appuyez cinq fois sur pour accéder au « Mode Alarme 2 ». 2.
Page 14
DEUTSCH Wochentag Monate ACHTUNG 12-Stunden-Format Datum 1. Versuchen Sie niemals, das Gehäuse zu öffnen oder die hintere Abdeckung zu entfernen. AM/PM 2. Betätigen Sie die Tasten nicht unter Wasser. Anpassen 3. Sollte im Inneren der Uhr Feuchtigkeit auftreten, lassen Sie sie sofort von Ihrem Händler Einstellen Starten überprüfen.
Page 15
ZEITEINSTELLUNG CHRONOGRAPH EINSTELLUNG 1. Drücken und halten Sie A, bis der Wochentag zu blinken beginnt (das Blinken zeigt 1. Drücken Sie einmal B, um den «Chronographen-Modus» aufzurufen. den Einstellmodus an). 2. Drücken Sie C, um den Chronographen zu starten. 2. Drücken Sie B, um zur nächsten Auswahl zu wechseln. 3.
CHRONOGRAPH TIMER RUNDENZEIT TIMER EINSTELLEN 1. Drücken Sie einmal B, um den «Chronographen-Modus» aufzurufen. 1. Drücken Sie zweimal , um den «Timer-Modus» aufzurufen. 2. Drücken Sie C, um den Chronographen zu starten. 2. Drücken Sie , um die Stunde zum Blinken zu bringen (Blinken bedeutet, dass der 3.
Page 17
TIMER WELTZEIT HOCHZÄHLEN 1. Drücken Sie dreimal , um den «Weltzeit-Modus» aufzurufen. 2. Drücken Sie , um auf die Stadtauswahl zuzugreifen; 36 Städte sind verfügbar. 1. Drücken Sie zweimal , um den «Timer-Modus» aufzurufen. 3. Halten Sie 2 Sekunden lang gedrückt, um die Sommerzeit einzuschalten. 2.
Page 18
ALARM ALARM EINSTELLUNG DER ALARM 1 EINSTELLUNG DER ALARM 2 1. Drücken Sie viermal , um den «Alarm 1-Modus» aufzurufen. 1. Drücken Sie fünfmal , um den «Alarm 2-Modus» aufzurufen. 2. Halten Sie zwei Sekunden lang gedrückt, um die Stunde zum Blinken zu bringen (Blinken 2.
Page 19
ALARM UND GLOCKENSCHLAG ALARM UND GLOCKENSCHLAG ALARM 1 UND GLOCKENSCHLAG VERWENDEN ALARM 2 VERWENDEN 1. Drücken Sie viermal , um den «Alarm 1-Modus» aufzurufen. 1. Drücken Sie fünfmal , um den «Alarm 2-Modus» aufzurufen. 2. Drücken Sie einmal , um den Alarm zu aktivieren. 2.
Page 20
Dag van de week Maanden NEDERLANDS OPGELET 12-uursformaat Datum AM/PM 1. Probeer de behuizing nooit te openen of de achterkant te verwijderen. Aanpassen 2. Gebruik de knoppen niet onderwater. Instellen Starten 3. Laat het horloge onmiddellijk nakijken door de verkoper indien er vocht in komt. De Stoppen metalen onderdelen van het horloge kunnen anders gaan roesten.
Page 21
TIJDINSTELLING CHRONOGRAAF INSTELLING 1. Druk op A en houd deze ingedrukt totdat de dag van de week begint te knipperen 1. Druk één keer op B om toegang te krijgen tot de « Chronograafmodus ». (knipperen geeft de instellingsmodus aan). 2.
CHRONOGRAAF TIMER RONDEN TIJD TIMER INSTELLEN 1. Druk één keer op B om toegang te krijgen tot de « Chronograafmodus ». 1. Druk twee keer op om toegang te krijgen tot de « Timer-modus ». 2. Druk op C om de chronograaf te starten. 2.
Page 23
TIMER WERELDTIJD OPLOPEND TELLEN 1. Druk drie keer op om toegang te krijgen tot de « Wereldtijd-modus ». 2. Druk op om toegang te krijgen tot de stadsselectie; 36 steden zijn beschikbaar. 1. Druk twee keer op om toegang te krijgen tot de « Timer-modus ». 3.
Page 24
ALARM ALARM ALARM 1 INSTELLEN ALARM 2 INSTELLEN 1. Druk vier keer op om toegang te krijgen tot de « Alarm 1-modus ». 1. Druk vijf keer op om toegang te krijgen tot de « Alarm 2-modus ». 2. Houd twee seconden ingedrukt om het uur te laten knipperen (knipperen geeft de 2.
Page 25
ALARM EN SLAAPKLOK ALARM EN SLAAPKLOK ALARM 1 EN SLAAPKLOK GEBRUIKEN ALARM 2 GEBRUIKEN 1. Druk vier keer op om toegang te krijgen tot de « Alarm 1-modus ». 1. Druk vijf keer op om toegang te krijgen tot de « Alarm 2-modus ». 2.
Page 26
Día de la semana Meses ESPAÑOL ATENCIÓN Formato de 12 horas Fecha AM/PM 1. Nunca abra la carcasa ni retire su cubierta posterior. Ajustar 2. No opere los botones bajo el agua. Configurar Iniciar 3. Si aparece humedad dentro del reloj, haga que su distribuidor lo revise de inmediato. Detener De lo contrario, las piezas metálicas del reloj se pueden erosionar.
AJUSTE DE HORA CRONÓGRAFO AJUSTE 1. Mantenga presionado A hasta que el día de la semana comience a parpadear (el 1. Presione una vez B para acceder al « Modo Cronógrafo ». parpadeo indica el modo de ajuste). 2. Presione C para iniciar el cronógrafo. 2.
Page 28
CRONÓGRAFO TEMPORIZADOR TIEMPO DE VUELTA CONFIGURAR TEMPORIZADOR 1. Presione una vez B para acceder al « Modo Cronógrafo ». 1. Presione dos veces para acceder al « Modo Temporizador ». 2. Presione C para iniciar el cronógrafo. 2. Presione para que la hora parpadee (el parpadeo indica que está en modo de configuración). 3.
TEMPORIZADOR HORA MUNDIAL CONTAR HACIA ARRIBA 1. Presione tres veces para acceder al « Modo Hora Mundial ». 2. Presione para acceder a la selección de ciudades; hay 36 ciudades disponibles. 1. Presione dos veces para acceder al « Modo Temporizador ». 3.
Page 30
ALARMA ALARMA AJUSTANDO LA ALARMA 1 AJUSTANDO LA ALARMA 2 1. Presione cuatro veces para acceder al « Modo Alarma 1 ». 1. Presione cinco veces para acceder al « Modo Alarma 2 ». 2. Mantenga presionado durante dos segundos para hacer que la hora comience a 2.
Page 31
ALARMA Y CAMPANILLAS ALARMA Y CAMPANILLAS USANDO LA ALARMA 1 Y CAMPANILLAS USANDO LA ALARMA 2 1. Presione cuatro veces para acceder al « Modo Alarma 1 ». 1. Presione cinco veces para acceder al « Modo Alarma 2 ». 2.
Page 32
ITALIANO Giorno della Mesi settimana ATTENZIONE Formato 12 ore Data 1. Non cercare mai di aprire la cassa o di rimuovere il coperchio posteriore. AM/PM 2. Non azionare i pulsanti sott’acqua. Regolare Impostare 3. Se si presentasse della condensa all’interno dell’orologio, farlo controllare Avviare immediatamente dal rivenditore.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA CRONOGRAFO IMPOSTAZIONE 1. Tieni premuto finché il giorno della settimana non inizia a lampeggiare (il 1. Premi una volta B per accedere alla « Modalità Cronografo ». lampeggiamento indica la modalità di impostazione). 2. Premi C per avviare il cronografo. 2.
CRONOGRAFO TIMER TEMPO DI GIRO IMPOSTARE IL TIMER 1. Premi una volta B per accedere alla « Modalità Cronografo ». 1. Premi due volte per accedere alla « Modalità Timer ». 2. Premi C per avviare il cronografo. 2. Premi per far lampeggiare l’ora (il lampeggio indica che sei in modalità...
TIMER ORA MONDIALE CONTARE VERSO L’ALTO 1. Premi tre volte per accedere alla « Modalità Ora Mondiale ». 2. Premi per accedere alla selezione della città; sono disponibili 36 città. 1. Premi due volte per accedere alla « Modalità Timer ». 3.
ALLARME ALLARME IMPOSTAZIONE ALLARME 1 IMPOSTAZIONE ALLARME 2 1. Premi quattro volte per accedere alla « Modalità Allarme 1 ». 1. Premi cinque volte per accedere alla « Modalità Allarme 2 ». 2. Tieni premuto per due secondi per far lampeggiare l’ora (il lampeggio indica la modalità 2.
Page 37
ALLARME E RINTOCCHI ALLARME E RINTOCCHI UTILIZZARE L’ALLARME 1 E I RINTOCCHI UTILIZZARE L’ALLARME 2 1. Premi quattro volte per accedere alla « Modalità Allarme 1 ». 1. Premi cinque volte per accedere alla « Modalità Allarme 2 ». 2. Premi una volta per attivare l’allarme.
Page 38
Dia da semana Mês PORTUGUÊS ATENÇÃO Formato de 12 horas AM/PM 1. Nunca tente abrir a caixa ou remover a tampa traseira. Ajustar 2. Não opere os botões debaixo de água. Definir Iniciar 3. Caso apareça humidade no interior do relógio, leve-o imediatamente ao seu revendedor. Parar Caso contrário, pode causar erosão das partes metálicas do relógio.
CONFIGURAÇÃO DA HORA CRONÓMETRO CONFIGURAÇÃO 1. Pressione e mantenha A pressionado até que o dia da semana comece a piscar (o piscar 1. Pressione B uma vez para aceder ao Cronómetro. indica que está no modo de configuração). 2. Pressione C para iniciar o cronómetro. 2.
Page 40
CRONÓMETRO TEMPORIZADOR TEMPO DE VOLTA DEFINIR O TEMPORIZADOR 1. Pressione B uma vez para aceder ao Cronómetro. 1. Pressione duas vezes para aceder ao Temporizador. 2. Pressione C para iniciar o cronómetro. 2. Pressione para fazer a hora piscar (o piscar indica que está no modo de configuração). 3.
Page 41
TEMPORIZADOR HORA MUNDIAL MODO CRESCENTE 1. Pressione três vezes para aceder à Hora Mundial. 2. Pressione para selecionar as cidades; estão disponíveis 36 cidades. 1. Pressione duas vezes para aceder ao Temporizador. 3. Mantenha pressionado durante 2 segundos para ativar o horário de verão. 2.
Page 42
ALARME ALARME CONFIGURAR O ALARME 1 CONFIGURAR O ALARME 2 1. Pressione quatro vezes para aceder ao Alarme 1. 1. Pressione cinco vezes para aceder ao Alarme 2. 2. Mantenha pressionado durante dois segundos para fazer a hora piscar (o piscar indica 2.
Page 43
ALARME E SONS ALARME E SONS USAR O ALARME 1 E OS SONS USAR O ALARME 2 1. Pressione quatro vezes para aceder ao Alarme 1. 1. Pressione cinco vezes para aceder ao Alarme 2. 2. Pressione uma vez para ativar o alarme. 2.
Need help?
Do you have a question about the ICE DIGIT BOLIDAY and is the answer not in the manual?
Questions and answers