Summary of Contents for Hans Grohe Vernis Blend 100 Vario EcoSmart 26340 Series
Page 1
DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN Assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación PL Instrukcja montażu CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 Vernis Blend 100 Vario EcoSmart+ RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató 26090000 FI Asennusohje Vernis Blend 100 Vario SV Monteringsanvisning EcoSmart LT Montavimo instrukcijos...
Page 2
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation DE Reinigungsempfehlung / Garantie / HR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Kontakt FR Recommandation pour le nettoyage / RO Recomandări pentru curăţare / Garanties / Contact Garanţie / Contact EN Cleaning recommendation / EL Σύσταση καθαρισμού / Εγγύηση / Warranty / Contact επαφή IT Raccomandazione di pulizia / SL Priporočilo za čiščenje / Garancija / Garanzia / Contatto Kontakt ES Recomendaciones para la limpieza / ET Puhastussoovitused / Garantii / Garantía / Contacto Kontakt NL Aanbevelingen inzake reiniging / LV Tīrīšanas ieteikumi / Garantija / Garantie / Contact Kontakti DK Rengøringsvejledning / Garanti / SR Preporuke za čišćenje / Garancija / Kontakt Kontakt PT Recomendações de limpeza /...
Page 4
DE Einfach sauber: Kalk lässt sich von den EL Απλά τέλεια καθαριότητα: Τα άλάτα Noppen ganz leicht abrubbeln. μπορούν να αφαιρεθούν με μεγάλη ευκολία από τα στόμια. FR La propreté en toute simplicité: les SL Preprosto čisto: apnenec se z lahkoto dépôts formés sur les buses élastiques en silicone s’éliminent par un simple podrgne z vozličkov. passage de la main. ET Lihtsalt puhas: lupja saab nuppudelt EN Just clean: simply rub over the spray lihtsalt maha hõõruda. nozzles to remove lime scale. LV V i e n k ā r š a t ī r ī š a n a : k a ļ ķ i s n o IT Facile da pulire: Il calcare viene izvirzījumiem ir viegli norubināms.
Page 5
DVGW max. 0,1 - 0,4 MPa 0,6 MPa 26090000 BT0633 1 - 4 bar 6 bar 26340XXX BT0633 max. < 50 °C 60 °C Vernis Blend 100 Vario Vernis Blend 100 Vario EcoSmart+ EcoSmart 26090000 26340XXX 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45...
Page 9
Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Instructions pour le montage Entretien Dimensions Diagramme du débit Pièces détachées Informations techniques Nettoyage Instructions de service Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
Page 10
English Adjustment Safety Notes Maintenance Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Cleaning Technical Data Operation Test certificate Symbol description Fault Cause Remedy Assembly...
Page 11
Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Manutenzione Istruzioni per il montaggio Ingombri Diagramma flusso Parti di ricambio Pulitura Procedura Segno di verifica Dati tecnici Descrizione simbolo Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
Español Ajuste Indicaciones de seguridad Mantenimiento Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Limpiar Manejo Datos técnicos Marca de verificación Descripción de símbolos Problema Causa Solución Montaje...
Page 14
Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Service Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Rengøring Brugsanvisning Tekniske data Godkendelse Symbolbeskrivelse Fejl Årsag Hjælp Montering...
Page 15
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Manutenção Medidas Fluxograma Peças de substituição Dados Técnicos Limpeza Funcionamento Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem...
Page 16
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wskazówki montażowe Konserwacja Wymiary Schemat przepływu Części serwisowe Dane techniczne Czyszczenie Obsługa Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
Page 17
Česky Nastavení Bezpečnostní pokyny Údržba Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Čištění Ovládání Technické údaje Zkušební značka Popis symbolů Porucha Příčina Odstranění Montáž...
Page 18
Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Údržba Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Servisné diely Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške Technické údaje Popis symbolov Porucha Príčina Pomoc Montáž...
Page 20
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Размеры Схема потока Κомплеκт Технические данные Очистка Эксплуатация Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
Page 21
Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Huolto Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Varaosat Puhdistus Käyttö Tekniset tiedot Koestusmerkki Merkin kuvaus Häiriö Toimenpide Asennus...
Page 22
Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Skötsel Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Reservdelar Rengöring Hantering Tekniska data Testsigill Symbolförklaring Störning Orsak Åtgärd Montering...
Page 23
Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Techninis aptarnavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Atsarginės dalys Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
Page 24
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Održavanje Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Tehnički podatci Čišćenje Upotreba Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
Page 25
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Dimensiuni Diagrama de debit Piese de schimb Curăţare Date tehnice Utilizare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
Page 27
Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Vzdrževanje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Rezervni deli Čiščenje Upravljanje Preskusni znak Tehnični podatki Opis simbola Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
Page 28
Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Hooldus Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Puhastamine Kasutamine Kontrollsertifikaat Tehnilised andmed Sümbolite kirjeldus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
Page 29
Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Apkope Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Rezerves daļas Tīrīšana Lietošana Tehniskie dati Pārbaudes zīme Simbolu nozīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
Page 30
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Mere Dijagram protoka Rezervni delovi Tehnički podaci Čišćenje Rukovanje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
Page 31
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Tekniske data Rengjøring Betjening Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
Page 32
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Размери Диаграма на потока Сервизни части Технически данни Почистване Обслужване Контролен знак Неизправност Причина Помощ Монтаж...
Page 34
Українська Коригування Примітки з безпеки Технічне обслуговування Інструкції зі встановлення Розміри Діаграма потоку Запчастини Чищення Експлуатація Технічні дані Тестовий сертифікат Опис символу Несправність Причина Засоби правового захисту Монтажний...
Page 35
عربي الضبط راجع صفحة تنبيهات األمان ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح الدافئة مع سخان المياه الوقتي ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام الصيانة...
Page 36
Türkçe Ayarlama Güvenlik uyarıları Bakım Montaj açıklamaları Ölçüleri Akış diyagramı Yedek Parçalar Temizleme Kullanımı Kontrol işareti Teknik bilgiler Simge açıklaması arıza sebep yardım...
Page 37
Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Genel Müdür Montajı...
Page 38
Magyar Tartozékok Biztonsági utasítások ű Tisztítás Használat Szerelési utasítások ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Műszaki adatok ő ő ő ő ő É ű ő ő Szimbólumok leírása ő Beállítás ő Karbantartás Vizsgajel ű ő...
Page 39
Magyar Hiba Megoldás ő ő ű ő ű ő ő Szerelés...
Page 40
עברית כוונון ראה עמוד הערות בטיחות כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה פציעות וחתכים רצופה המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת הגוף...
Page 41
X + 34 mm 34 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
Page 50
Vernis Blend Vernis Shape c l i c Vernis Blend Vernis Shape...
Page 51
www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation お手入れの方法 保証について ご連絡先 توصيات التنظيف الضمان اتصال 清洁指南 担保 接触 המלצות לניקוי אחריות איש קשר...
Page 54
P-IX DVGW SINTEF NF 71440XXX 71447000 71450XXX 71453000 71454000 71457000 71475XXX 71476XXX 71640XXX 71646000 71647000 71650XXX 71656000 71657000 Vernis Blend Vernis Shape Vernis Blend Vernis Shape Vernis Blend Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE Hansgrohe SE DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1 DIN 4109-1...
Page 55
Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 · E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com DE Montageanleitung PL Instrukcja montażu HR Uputstva za instalaciju BG Ръководство за монтаж JP 施工説明書 FR Instructions de montage CS Montážní návod RO Instrucţiuni de montare EN Assembly instructions SK Montážny návod...
Page 56
CS Produkt nesmí být používán jako www.hansgrohe.com/cleaning-recommendation madlo. SK Výrobok sa nesmie používať ako držadlo. ZH 该产品不得作扶柄使用. RU Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. * w w w . h a n s g r o h e . c o m / w a r r a n t y SV Produkten får inte användas som handtag.
Need help?
Do you have a question about the Vernis Blend 100 Vario EcoSmart 26340 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers