MTF CSA 16-40N User Manual

Aku chain saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
SK
NÁVOD NA POUŽITIE
EN
USER MANUAL
1AKU2048
03/2025 – No. 903A
Aku řetězová pila
Aku reťazová píla
Aku chain saw
CSA 16-40N
Mountfield a.s.
Mirošovická 697
CZ-25164 Mnichovice
mountfield@mountfield.cz
www.mountfield.cz

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSA 16-40N and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTF CSA 16-40N

  • Page 1 CSA 16-40N NÁVOD K POUŽITÍ Aku řetězová pila NÁVOD NA POUŽITIE Aku reťazová píla USER MANUAL Aku chain saw Mountfield a.s. Mirošovická 697 CZ-25164 Mnichovice mountfield@mountfield.cz 1AKU2048 www.mountfield.cz 03/2025 – No. 903A...
  • Page 7 CZ TECHNICKÉ ÚDAJE Model stroje CSA 16-40N HP216 Provozní napětí 40 V (DC) Typ motoru Bezkartáčový Maximální rychlost pilového řetězu 15 m/s Řezná délka 400 mm / 16“ Počet článků řetězu Dělení řetězu 3/8“ Šířka vodicí drážky 1,1 (0.043“) Řetězka 6T x 3/8“...
  • Page 8: Účel Použití

    CZ – Původní návod k použití AKU řetězová pila Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí našeho výrobku. Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod k použití. Naleznete v něm informace o bezpečném způsobu použití výrobku a zajištění jeho dlouhé životnosti. Věnujte zvýšenou pozornost všem bezpečnostním pokynům uvedeným v tomto návodu! Tento návod k použití...
  • Page 9: Table Of Contents

    Obsah POPIS STROJE ..........................9 SYMBOLY ............................. 10 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..................11 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘETĚZOVÉ PILY ..............13 SESTAVENÍ ........................... 16 OBSLUHA ............................. 18 BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ NA ŘETĚZOVÉ PILE............... 20 ZÁKLADNÍ PRACOVNÍ TECHNIKY....................20 ÚDRŽBA ............................23 10. PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ ......................24 11.
  • Page 10: Symboly

    2. SYMBOLY Na této stránce jsou vyobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které jsou na stroji či v návodu. Než se pokusíte stroj sestavit a provozovat, dbejte všech symbolů, porozumějte jim a dodržujte je. Pozor! / Výstraha! Přečtěte si návod k použití! Používejte pracovní...
  • Page 11: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    3. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR! Pročtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Opomenutí při dodržování těchto bezpečnostních upozornění a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, ke vzniku požáru a/nebo k vážnému zranění osob. Uschovejte si všechny pokyny a návod pro budoucí použití. V těchto bezpečnostních upozorněních používaný...
  • Page 12 d) Před zapnutím nářadí odstraňte z jeho blízkosti všechny seřizovací nástroje nebo klíče. Nástroj nebo klíč, který se nachází v rotující části nářadí, může způsobit zranění. e) Pracujte jen tam, kam bezpečně dosáhnete. Vyhýbejte se nezvyklému držení těla. Dbejte na stabilní...
  • Page 13: Bezpečnostní Pokyny Pro Řetězové Pily

    d) Při nesprávném používání mohou z baterie unikat tekutiny; vyvarujte se kontaktu s nimi. Dojde-li k náhodnému styku s těmito tekutinami, opláchněte postižené místo vodou. Dostane-li se tekutina do oka, vyhledejte navíc lékařskou pomoc. Tekutiny unikající z baterie mohou způsobit záněty nebo popáleniny. e) Bateriová...
  • Page 14 Nepokoušejte se kácet strom, dokud neznáte rizika a nevíte, jak se jim vyhnout. Při kácení stromu může dojít k vážnému zranění obsluhy nebo okolostojících osob. m) Při odstraňování zaseknutého materiálu, skladování nebo údržbě řetězové pily dodržujte všechny pokyny. Ujistěte se, že je vypínač vypnutý a akumulátor je vyjmutý. Neočekávané spuštění...
  • Page 15: Zbytková Rizika

    BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ PRO ŘETĚZOVÉ PILY • Tuto elektrickou řetězovou pilu smí používat pouze dospělá osoba, která je seznámena s obsluhou a bezpečným používáním pily v rozsahu tohoto návodu a která je v dobrém fyzickém a duševním stavu. Děti a mladiství do 18 let nesmí obsluhovat elektrické řetězové pily. Výjimka: mladiství...
  • Page 16: Sestavení

    POZNÁMKA Mohou existovat místní předpisy (bezpečnost a ochrana zdraví při práci a pracovního prostředí), které mohou omezovat používání stroje. Je na uživateli, aby se s takovými předpisy seznámil a dodržoval je. POZOR! Při déle trvající práci je uživatel vystaven otřesům, které mohou vést ke zbělání prstů (Raynaudův syndrom) anebo syndromu karpálního tunelu.
  • Page 17 POZOR! Nesprávně nasazený pilový řetěz může způsobit, že nářadí bude řezat nekontrolovaným způsobem! Při nasazování řetězu dodržujte stanovený směr jeho otáčení! • Položte řetězovou pilu na vhodnou pevnou podložku. • Odšroubujte matici upínání krytu řetězu (6) a odstraňte kryt řetězky (8). •...
  • Page 18: Obsluha

    6. OBSLUHA POZOR! Před každým použitím proveďte kontrolu technického stavu stroje. Pokud je stroj poškozen či vykazuje známky opotřebení, nepoužívejte jej a nechte opravit. POZOR! Při práci dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a používejte ochranné pomůcky. POZOR! Před použitím stroje se důkladně seznamte s technikou řezání řetězovou pilou. Riziko zranění! Nikdy nedovolte dětem, jakkoliv manipulovat s řetězovou pilou.
  • Page 19 Olej na mazání řetězu Pravidelně kontrolujte hladinu oleje na mazání řetězu v nádrži a olej doplňujte dříve, než se nádrž zcela vyprázdní. Používejte pouze doporučená maziva. Správné mazání řetězu při provozu pily minimalizuje tření mezi řetězem, vodicí lištou a řetězkou. K zajištění správného mazání používejte řetězový olej speciálně...
  • Page 20: Bezpečnostní Zařízení Na Řetězové Pile

    7. BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ NA ŘETĚZOVÉ PILE Brzda řetězu Tato řetězová pila je vybavena mechanickou brzdou řetězu. V případě zpětného vrhu pily při styku špičky lišty se dřevem nebo pevným předmětem se brzda řetězu automaticky aktivuje nárazem levé ruky do chrániče ruky a okamžitě zastaví rotaci řetězu. Proto držte pilu vždy pevně oběma rukama. Pro uvolnění...
  • Page 21: Použití Zubové Opěrky

    Technika řezání řez v tahu Touto technikou se řeže spodní stranou lišty odshora směrem dolů (obr. 19). Řetěz táhne při tomto řezu elektrickou pilu dopředu směrem od obsluhy. Přední strana elektrické pily tvoří oporu, která zachycuje síly, které se vyskytují při řezání na kmeni stromu. Při řezu v tahu má uživatel mnohem větší...
  • Page 22 Provedení finálního řezu při kácení Finální řez nasadíme ve výši cca 30 - 50 mm nad vodorovným řezem a z druhé strany, než kde je proveden klínovitý zářez. Finální řez tedy vedeme rovnoběžně s protilehlým vodorovným řezem. Finální řez vedeme pouze tak hluboko, aby zůstalo zachováno lomové jádro kmene (C), které může při pokládání...
  • Page 23: Údržba

    9. ÚDRŽBA POZOR! Nebezpečí úrazu! Před jakoukoli činností údržby nebo kontroly vyjměte akumulátorovou baterii ze stroje a vyčkejte, až se rotující části úplně zastaví. POZOR! Jiné údržbářské a opravářské práce než uvedené v tomto návodu k použití, smí provádět jen autorizovaný servis výrobce. Bezpečnost a provozní spolehlivost lze garantovat pouze při používání originálních náhradních dílů.
  • Page 24: Přeprava Askladování

    Péče o vodicí lištu (obr. 29) Aby nedocházelo k asymetrickému opotřebení lišty, dbejte na její pravidelné otáčení. Chcete-li udržet lištu v bezvadném stavu, postupujte následovně: • stříkačkou namažte ložiska na předním vodicím kolečku. Vyčistěte vodicí drážku škrabkou. Vyčistěte mazací otvory. •...
  • Page 25: Odstraňování Problémů

    11. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ POZOR! Nebezpečí úrazu! Před jakoukoli činností údržby nebo kontroly vyjměte akumulátorovou baterii ze stroje a vyčkejte, až se rotující části úplně zastaví. Problém Možná příčina Řešení Motor se po stisknutí Baterie není zajištěna. Chcete-li baterii zajistit, ujistěte se, že spínače nespustí.
  • Page 26: Servis A Náhradní Díly

    12. SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY Servis a náhradní díly zajišťuje váš prodejce. V případě potřeby jej kontaktujte. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. Použití neoriginálních a / nebo nesprávně namontovaných dílů ohrozí bezpečnost stroje, může způsobit nehody nebo zranění osob, za které...
  • Page 27: Účel Použitia

    SK – Preklad pôvodného návod na použitie AKU reťazová píla Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou nášho výrobku. Pred prvým použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nájdete v ňom informácie o bezpečnom spôsobe použitia tohto výrobku a zaistení jeho dlhej životnosti. Venujte zvýšenú...
  • Page 28: Popis Stroja

    Obsah POPIS STROJA ..........................28 SYMBOLY ............................. 29 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................. 30 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE REŤAZOVÉ PÍLY ..............32 ZOSTAVENIE ..........................36 OBSLUHA ............................. 37 BEZPEČNOSTNÍ ZAŘÍZENÍ NA ŘETĚZOVÉ PILE............... 39 ZÁKLADNÉ PRACOVNÉ TECHNIKY ................... 40 ÚDRŽBA ............................42 10.
  • Page 29: Symboly

    2. SYMBOLY Na tejto strane sú uvedené a popísané bezpečnostné symboly na stroji alebo v návode na obsluhu. Pred pokusom o montáž a prevádzku stroja si všimnite, pochopte a dodržiavajte všetky symboly. Pozor! / Varovanie! Prečítajte si návod na použitie! Používajte pracovné...
  • Page 30: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    3. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Opomenutie pri dodržiavaní týchto bezpečnostných upozornení a pokynov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom, ku vzniku požiaru a / alebo k vážnemu zraneniu osôb. Uchovajte si všetky pokyny a návod pre budúce použitie. Pojem "elektrické...
  • Page 31 d) Pred zapnutím náradia odstráňte z jeho blízkosti všetky nastavovacie nástroje alebo kľúče. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti náradia, môže spôsobiť zranenie. e) Pracujte len tam, kam bezpečne dosiahnete. Vyhýbajte sa nezvyčajnému držaniu tela. Dbajte na stabilný postoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Budete tak elektrické náradie lepšie kontrolovať...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny Pre Reťazové Píly

    d) V prípade použitia na nesprávny účel môže z batérie vytiecť kvapalina. Zabráňte kontaktu s touto kvapalinou. V prípade náhodného kontaktu postihnuté miesto opláchnite vodou. Ak sa táto kvapalina dostane do očí, vyhľadajte odbornú lekársku pomoc. Unikajúca kvapalina z batérie môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny. e) Batériová...
  • Page 33 Dodržujte pokyny pre mazanie, napnutie reťaze a výmenu vodiacej lišty a reťaze. Nesprávne napnutá alebo namazaná reťaz sa môže pretrhnúť alebo zvýšiť riziko spätného nárazu. Režte iba drevo. Nepoužívajte reťazovú pílu na účely, pre ktoré nie je určená. Napríklad nepoužívajte reťazovú pílu na pílenie kovu, plastu, muriva alebo iných ako drevených stavebných materiálov.
  • Page 34: Zvyškové Riziká

    OCHRANNÝ ODEV K väčšine úrazov pri práci s reťazovou pílou dôjde, keď reťaz alebo rezaný materiál zasiahne obsluhu. Pri práci s reťazovou pílou používajte vhodné ochranné pomôcky a noste ochranný odev, ktorý síce neodstráni riziko poranenia, ale zmierni jeho následky. Noste ochrannú...
  • Page 35 POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia sluchu! Pri bežných pracovných podmienkach môže hladina akustického tlaku v mieste obsluhy presiahnuť 85 dB (A). Používajte chrániče sluchu! POZOR! Tento stroj počas prevádzky vytvára elektromagnetické pole. Toto pole môže za určitých okolností negatívne ovplyvniť aktívne alebo pasívne lekárske implantáty. Aby sa znížilo nebezpečenstvo vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby sa osoby s lekárskymi implantátmi pred obsluhou stroja poradili so svojim lekárom alebo výrobcom lekárskeho implantátu.
  • Page 36: Zostavenie

    ZOSTAVENIE Rozbalenie • Opatrne vyberte výrobok z obalu a starostlivo výrobok skontrolujte, či počas prepravy nedošlo k jeho rozbitiu alebo poškodeniu. • Nevyhadzujte obalový materiál, kým výrobok dôkladne neskontrolujete a uspokojivo s ním nezačnete pracovať. Návod na použitie uchovávajte na suchom mieste, aby ste doň mohli ďalej nahliadnuť.
  • Page 37: Obsluha

    POZNÁMKA Akumulátorové batérie nie sú pri expedícii plne nabité. Pred prvým použitím akumulátorovú batériu úplne nabite. Preštudujte si návod na použitie nabíjačky akumulátorovej batérie. Aktuálny stav nabitia batérie je možné overiť stlačením tlačidla (obr. 9). POZOR! Pri nepoužívaní chráňte kontakty akumulátorovej batérie. Voľné kovové časti môžu skratovať...
  • Page 38 POZOR! • Reťazovú pílu nepoužívajte ako páku na dvíhanie, presúvanie alebo štiepanie predmetov. • Neupevňujte ju do pevných stojanov. • Nepracujte v blízkosti elektrických vodičov. • Nepíľte vo výške nad vlastnými ramenami, nerežte z rebríka, je to mimoriadne nebezpečné. • Pracujte iba za dobrých svetelných podmienok.
  • Page 39: Bezpečnostní Zařízení Na Řetězové Pile

    Zapnutí / vypnutí Odoberte kryt vodiacej lišty (9). Zatiahnite brzdu reťaze (3) smerom k prednej rukoväti, kým počuteľne nezapadne a brzda reťaze bude v uvoľnenej polohe (obr. 14). Stroj držte oboma rukami – ruky pevne obtočte okolo rukovätí a uistite sa, že nie sú v bezprostrednej blízkosti žiadnej osoby (najmä...
  • Page 40: Dobehová Brzda

    Dobehová brzda Táto reťazová píla je v súlade s najnovšími predpismi vybavená mechanickou brzdou na ochranu pred poranením o dobiehajúcu reťaz. Táto brzda je spojená s brzdou reťazovej píly a zastaví bežiacu reťaz, keď je píla vypnutá. Jej funkcia sa spúšťa uvoľnením spínača. Zachycovač...
  • Page 41 Pri výrube stromov treba dbať, aby sa v priestore pádu stromu (A) nenachádzali žiadne nepovolané osoby a zvieratá neboli žiadnej osobe vystavené nebezpečenstvu, neboli zasiahnuté žiadne napájacie, elektrické či iné vedenia a aby nevznikli žiadne vecné škody (obr. 22). Ak sa strom dostane do kontaktu s elektrickým alebo iným vedením, treba to okamžite oznámiť...
  • Page 42: Údržba

    c) Odvetvovanie Pod pojmom odvetvovanie rozumieme oddeľovanie konárov od odrezaného kmeňa. Vždy režte vetvu na opačnej strane kmeňa, než sám stojíte . Začnite s odvetvovaním odspodu kmeňa a pokračujte smerom k špičke. Pri orezávaní sa najprv ponechávajú väčšie vetvy smerujúce dolov, pretože podporujú...
  • Page 43 Retiazka Skontrolujte, či na strane pohonu reťaze nie sú praskliny alebo nadmerné opotrebenie. Ak zistíte nadmerné opotrebenie (hĺbka zubu je väčšia ako 0,5 mm), nechajte reťaz vymeniť za novú. Nikdy nedávajte novú reťaz píly na opotrebovaný pohon reťaze alebo opotrebovanú reťaz píly na nový pohon reťaze.
  • Page 44: Preprava A Skladovanie

    PREPRAVA A SKLADOVANIE Preprava • Stroj vypnite, vyberte batériu a vyčkajte, až sa rotujúce časti úplne zastavia. • Pri preprave stroja v ruke držte stroj za rukoväte tak, aby pracovná časť stroja smerovala dozadu, proti smeru vašej chôdze. • Pri preprave stroja vo vozidle ho zaistite proti náhodnému pohybu. •...
  • Page 45: Servis A Náhradné Diely

    12. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY Servis a náhradné diely zaisťuje Váš predajca. V prípade potreby ho kontaktujte. Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo odporučené výrobcom. Použitie neoriginálnych a / alebo nesprávne namontovaných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže spôsobiť nehody alebo zranenie osôb, za ktoré...
  • Page 46: Intended Purpose

    EN – Translation of the original instruction manual AKU chain saw Dear Customer: Thank you for the trust you have placed in us by purchasing our product. Before using this product for the first time, please read this instruction manual. You will find information on how to use the product safely and ensure its longevity.
  • Page 47: Machine Description

    Content MACHINE DESCRIPTION ......................47 SYMBOLS ............................. 48 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................... 49 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHAINSAWS ................51 ASSEMBLY ........................... 54 OPERATION ..........................56 CHAIN SAW SAFETY DEVICES ....................57 BASIC WORKING TECHNIQUE ....................58 MAINTENANCE ..........................60 10. TRANSPORT AND STORAGE ..................... 62 11.
  • Page 48: Symbols

    2. SYMBOLS This page lists the safety symbols that are on the machine or in the instruction manual. Before attempting to assemble and operate the machine, please note, understand, and observe all symbols. Caution! / Warning! Read the instruction manual! Wear protective gloves.
  • Page 49: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION! Read all safety warnings and instructions. Failure to follow these safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. Keep all instructions and manual for future reference. In these safety warnings, the term "power tools" refers to mains-powered power tools (with mains cables) and battery-powered power tools (without mains cables).
  • Page 50 g) If dust extraction and trapping devices can be used, check that they are connected and used correctly. The use of dust extraction equipment can reduce dust hazards. h) The operator must not allow the routine that comes from frequent use of the tool to cause him to become complacent and ignore the safety principles of the tool.
  • Page 51: Safety Instructions For Chainsaws

    6) Service a) Only have your power tool repaired by a qualified person who will use genuine spare parts. This will ensure that the same level of safety of the power tool is maintained as before the repair. b) Damaged battery packs must never be repaired. Repair of battery packs should only be carried out by the manufacturer or an authorized repairer.
  • Page 52: Causes And Prevention Of Kickback

    CAUSES AND PREVENTION OF KICKBACK Kickback can occur when the tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes and clamps the saw chain in the cut. In some cases, touching the tip of the bar can cause a sudden recoil, throwing the bar up and back towards the operator.
  • Page 53: Residual Risks

    SAFETY ADVICE FOR CHAINSAWS • This electric chainsaw may only be used by an adult who is familiar with the operation and safe use of the saw within the scope of this manual and who is in good physical and mental condition. Children and young people under the age of 18 must not operate electric chainsaws.
  • Page 54: Assembly

    NOTE: There may be local regulations (occupational health and safety and work environment) that may restrict the use of the machine. It is up to the user to familiarize himself with such regulations and to comply with them. CAUTION! When working for prolonged periods, the user is exposed to shocks that can lead to finger whitening (Raynaud's syndrome) or carpal tunnel syndrome.
  • Page 55 Installation of guide bar and saw chain CAUTION! The teeth on the saw chain are very sharp! Wear protective gloves when performing any work on the chain Risk of injury! CAUTION! An incorrectly attached saw chain will cause the power tool to cut in an uncontrolled manner! When attaching the chain, observe the specified running direction! •...
  • Page 56: Operation

    6. OPERATION CAUTION! Check the technical condition of the machine before each use. If the machine is damaged or shows signs of wear, do not use it and have it repaired. CAUTION! Follow all safety instructions and use protective equipment when working. CAUTION! Before using the chain saw, thoroughly familiarize yourself with the chainsaw cutting technique.
  • Page 57: Chain Lubrication Oil

    Chain lubrication oil Check the chain oil level in the tank regularly and top up before the tank is completely empty. Use only recommended lubricants. Proper chain lubrication minimizes friction between the chain, guide bar and chain wheel when operating the saw. Use chain oil specifically designed for bars and chains to ensure proper lubrication.
  • Page 58: Checking The Brake Function

    CAUTION! • When releasing the chain brake (moving the chain brake lever back towards the handle until it clicks), no switch must be pressed! • Before each use of the saw, always check that the chain brake is in perfect condition. If not, do not use the saw and have it repaired by a qualified technician or service centre.
  • Page 59 Using the spiked bumper Insert the spiked bumper (5) into the log and use it as a support point. The bar will reach the wood with arched cutting movements. If necessary, repeat the procedure several times and change the place where the bumper is inserted. a) Felling CAUTION! Felling and limbing work may be performed by trained persons only! There is a risk of life-threatening injuries!
  • Page 60: End Of Work

    b) Trunk cutting By the term trunk cutting we mean the cutting of an already felled trunk into parts / logs. When cutting, make sure you have a firm and sure stance and evenly distribute your body weight on both legs. If possible, the trunk should be supported by branches, a beam or wedges and secured against movement.
  • Page 61: Drive Sprocket

    IMPORTANT! Proper maintenance is essential to maintain the original efficiency and safety of the machine throughout its operation. • Wear protective gloves. • Keep all nuts, bolts, and screws tight to keep the machine in safe operating condition. • Never operate the machine with worn or damaged parts. Damaged parts must be replaced and never repaired.
  • Page 62: Transport And Storage

    Care of the guide bar (Fig. 29) To avoid asymmetric wear of the bar, make sure to rotate it regularly. To keep the bar in perfect condition, follow these steps: • Use a syringe to lubricate the bearings on the front guide wheel. Clean the guide groove with a scraper.
  • Page 63: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CAUTION! Danger of injury! Before any maintenance or inspection work, remove the battery pack from the machine and wait until the rotating parts have come to a complete stop. Problem Possible cause Solution The engine will not start The battery is not secured. To secure the battery, make sure the when the switch is latches on the top of the battery snap into...
  • Page 64: Service And Spare Parts

    12. SERVICE AND SPARE PARTS Service and spare parts are provided by your dealer. Please contact your dealer if necessary. Use only original spare parts and accessories recommended by the manufacturer. The use of non-original and/or incorrectly fitted parts will endanger the safety of the machine and may cause accidents or personal injury for which the manufacturer can in no way be held responsible.
  • Page 65 že výrobek týmto na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok hereby declare under our sole responsibility that the product Popis výrobku: Aku řetězová pila MTF Popis produktu: Aku reťazová píla MTF Description of the product: Battery Chain Saw MTF...

Table of Contents