MTF CSA 16-60T User Manual

MTF CSA 16-60T User Manual

Battery chain saw

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
EN
USER MANUAL
1AKU4020
11/2023 – No. 885
Aku řetězová pila
Aku reťazová píla
Battery Chain Saw
CSA 16-60T
Mountfield a.s.
Mirošovická 697
CZ - 251 64 Mnichovice

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CSA 16-60T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MTF CSA 16-60T

  • Page 1 CSA 16-60T NÁVOD K POUŽITÍ Aku řetězová pila NÁVOD NA POUŽITIE Aku reťazová píla USER MANUAL Battery Chain Saw Mountfield a.s. 1AKU4020 Mirošovická 697 11/2023 – No. 885 CZ - 251 64 Mnichovice...
  • Page 6 CZ – Původní návod k použití AKU řetězová pila Vážený zákazníku, děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí našeho výrobku. Před prvním použitím tohoto výrobku si přečtěte tento návod k použití. Naleznete v něm informace o bezpečném způsobu použití výrobku a zajištění jeho dlouhé životnosti. Věnujte zvýšenou pozornost všem bezpečnostním pokynům uvedeným v tomto návodu! Tento návod k použití...
  • Page 7 Obsah POPIS STROJE ..........................7 SYMBOLY ............................8 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..................8 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘETĚZOVÉ PILY ..............11 SESTAVENÍ ........................... 14 OBSLUHA ............................. 15 ÚDRŽBA ............................18 PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ ......................19 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ....................20 10. SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ......................21 11.
  • Page 8 2. SYMBOLY Na této stránce jsou vyobrazeny a popsány bezpečnostní symboly, které jsou na stroji či v návodu. Než se pokusíte stroj sestavit a provozovat, dbejte všech symbolů, porozumějte jim a dodržujte je. Pozor! / Výstraha! Přečtěte si návod k použití! Používejte pracovní...
  • Page 9 2) Elektrická bezpečnost a) Vidlice přívodu elektrického nářadí musí konstrukcí odpovídat síťové zásuvce. Vidlici přívodu v žádném případě neupravujte. Nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry společně s nářadím, které má ochranný vodič. Neupravené vidlice a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy jako např.
  • Page 10 Vytáhněte vidlici ze zásuvky anebo vyjměte akumulátor předtím, než budete provádět nastavení elektrického nářadí, vyměňovat příslušenství nebo nářadí odložíte. Toto bezpečnostní opatření zabraňuje neúmyslnému spuštění nářadí. d) Nepoužívané elektrické nářadí uchovávejte mimo dosah dětí. Nedovolte pracovat s nářadím osoby, které nejsou s ním seznámené nebo které nečetly tyto pokyny. Elektrické nářadí je nebezpečné, pokud ho používají...
  • Page 11 4. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘETĚZOVÉ PILY a) Při práci s řetězovou pilou udržujte všechny části těla mimo dosah řetězu. Před spuštěním řetězové pily se ujistěte, že se řetězová pila ničeho nedotýká. Chvilka nepozornosti při práci s řetězovou pilou může způsobit zamotání vašeho oděvu nebo těla do řetězu pily. b) Řetězovou pilu vždy držte pravou rukou za zadní...
  • Page 12 Zpětný vrh je důsledkem nesprávného nebo chybného použití řetězové pily nebo nesprávných pracovních postupů a lze mu zabránit náležitým dodržováním níže uvedených opatření: • Držte pilu pevně v obou rukou, přitom palcem a prsty svírejte rukojeti řetězové pily. Zaujměte tělem a rameny takový postoj, abyste byli schopni čelit silám zpětného vrhu.
  • Page 13 ZBYTKOVÁ RIZIKA Mohou se objevit dodatečná zbytková rizika při použití tohoto stroje, které nemusí být obsaženy v uvedených bezpečnostních pokynech. Tato rizika mohou vzniknout v důsledku nesprávného použití, dlouhodobého použití atd. I při dodržování příslušných bezpečnostních předpisů a používání bezpečnostních prvků, nemohou být vyloučena určitá zbytková rizika. Mezi ně patří: •...
  • Page 14 5. SESTAVENÍ Rozbalení – Opatrně vyjměte výrobek z obalu. Ujistěte se, že máte všechny položky uvedené v obsahu balení. – Pečlivě výrobek zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo k jeho rozbití nebo poškození. – Nevyhazujte obalový materiál, dokud výrobek pečlivě nezkontrolujete a uspokojivě nezprovozníte. Návod k použití...
  • Page 15 6. OBSLUHA POZOR! Před každým použitím proveďte kontrolu technického stavu stroje. Pokud je stroj poškozen či vykazuje známky opotřebení, nepoužívejte jej a nechte opravit. POZOR! Při práci dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a používejte ochranné pomůcky. POZOR! • Při práci používejte ochranné pomůcky. •...
  • Page 16 Doplnění řetězového oleje (obr. 6, 8 = zátka olejové nádrže). Před zahájením práce, během řezání a při každé výměně baterie zkontrolujte hladinu oleje. Životnost řetězu a vodicí lišty závisí na kvalitě maziva. Proto je nezbytné používat pouze speciální mazivo na řetězy. Nepoužívejte řetězovou pilu bez mazání...
  • Page 17 Správné techniky kácení, odvětvování a přeřezávání kmene Použití zubové opěrky (obr. 13) Zapíchněte zubovou opěrku (9) do kmene a použijte ji jako opěrný bod. Obloukovými řeznými pohyby se lišta bude dostávat do dřeva. V případě potřeby postup několikrát zopakujte a změňte místo zabodnutí opěrky. a) Kácení...
  • Page 18 c) Přeřezávání kmene Pod pojmem přeřezávání kmene rozumíme rozřezání již poraženého kmene na části / špalky. Při řezání dbejte na pevný a jistý postoj a rovnoměrné rozložení hmotnosti Vašeho těla na obě nohy. Pokud možno, měl by kmen být podepřen větvemi, trámkem nebo klíny a zajištěn proti pohybu. Řiďte se jednoduchými pokyny pro usnadnění...
  • Page 19 POZNÁMKA Doporučujeme používat dva až tři pilové řetězy na jednu řetězku, a řetězy pravidelně střídat, aby se všechny komponenty opotřebovaly rovnoměrně. Po dosažení limitu opotřebení vyměňte všechny součásti najednou. Péče o pilový řetěz (obr. 21) Pro bezpečný provoz řetězové pily je velmi důležité udržovat pilový řetěz ostrý. Dbejte na správné...
  • Page 20 – Proveďte výše uvedené operace čištění a základní údržby. – Před uskladněním pily zakryjte řetěz a vodicí lištu ochranným krytem vodicí lišty. – Stroj skladujte na suchém a bezpečném místě chráněném před vlhkostí, mimo dosah dětí a jiných neoprávněných osob. –...
  • Page 21 10. SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY Servis a náhradní díly zajišťuje váš prodejce. V případě potřeby jej kontaktujte. Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství doporučené výrobcem. Použití neoriginálních a / nebo nesprávně namontovaných dílů ohrozí bezpečnost stroje, může způsobit nehody nebo zranění osob, za které...
  • Page 22 13. TECHNICKÉ ÚDAJE Model stroje Řetězová pila CSA 16-60T Napětí DC 60 V Typ motoru Bezkartáčový Maximální rychlost pilového řetězu 21,9 m/s Řezná délka 40 cm (16 palců) 4,0 kg Hmotnost (bez baterie) Hladina akustického tlaku L 87,6 dB(A) Hodnota nejistoty hlučnosti = 3,0 dB(A) Měřená...
  • Page 23 SK – Preklad pôvodného návod na použitie AKU reťazová píla Vážený zákazník, ďakujeme za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou nášho výrobku. Pred prvým použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie. Nájdete v ňom informácie o bezpečnom spôsobe použitia tohto výrobku a zaistení jeho dlhej životnosti. Venujte zvýšenú...
  • Page 24 Obsah POPIS STROJA ..........................24 SYMBOLY ............................. 25 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .................. 25 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE REŤAZOVÉ PÍLY ..............28 ZOSTAVENIE ..........................31 OBSLUHA ............................. 32 ÚDRŽBA ............................35 PREPRAVA A SKLADOVANIE ..................... 36 ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV ....................37 10. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ...................... 38 11.
  • Page 25 2. SYMBOLY Na tejto strane sú uvedené a popísané bezpečnostné symboly na stroji alebo v návode na obsluhu. Pred pokusom o montáž a prevádzku stroja si všimnite, pochopte a dodržiavajte všetky symboly. Pozor! / Varovanie! Prečítajte si návod na použitie! Používajte pracovné...
  • Page 26 2) Elektrická bezpečnosť a) Vidlica prívodu elektrického náradia musí konštrukciou zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu prívodu v žiadnom prípade neupravujte. Nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry spoločne s náradím, ktoré má ochranný vodič. Neupravené vidlice a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom. b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchmi ako napr.
  • Page 27 b) Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať spínačom, je nebezpečné a treba ho nechať opraviť. Vytiahnite vidlicu zo zásuvky alebo vyberte akumulátor predtým, ako budete vykonávať nastavenie elektrického náradia, vymieňať príslušenstvo alebo náradie odložíte. Toto bezpečnostné...
  • Page 28 4. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE REŤAZOVÉ PÍLY a) Ak je reťazová píla spustená, udržujte všetky časti tela v bezpečnej vzdialenosti od pílovej reťaze. Než reťazovú pílu spustíte, skontrolujte, či sa pílová reťaz ničoho nedotýka. Chvíľka nepozornosti pri práci s reťazovou pílou môže spôsobiť zachytenie oblečenia alebo časti tela do reťaze.
  • Page 29 PRÍČINY VZNIKU A PREDCHÁDZANIE SPÄTNÉMU VRHU K spätnému vrhu môže dôjsť, keď sa špička vodiacej lišty dotkne predmetu alebo keď sa drevo uzatvára a zovrie pílovú reťaz v reze. Dotyk špičky lišty v niektorých prípadoch môže viesť k nečakanej, dozadu smerujúcej reakcii, keď...
  • Page 30 • Zaistite, aby bol niekto nablízku (v bezpečnej vzdialenosti), v prípade nehody. Majte pripravenú lekárničku. • Pri manipulácii s výrobkom zaobchádzajte opatrne a v ochranných rukaviciach, reťaz a lišta môžu byť horúce. • Takzvané prepichovacie rezy smie vykonávať len vyškolený personál. •...
  • Page 31 POZOR! Pri dlhšie trvajúcej práci je používateľ vystavený otrasom, ktoré môžu viesť k zbeleniu prstov (Raynaudov syndróm) alebo syndrómu karpálneho tunela. V tomto stave sa znižuje schopnosť ruky vnímať a regulovať teplotu, čo vedie k pocitom necitlivosti a horúčavy a môže vyústiť v poškodenie nervovej a cievnej sústavy a nekrotizácii tkaniva. Zatiaľ...
  • Page 32 (obr. 7) Vloženie / vybratie batérie – Vloženie batérie: Vyčnievajúce rebrá batérie zarovnajte s vodiacimi drážkami komory batérie (16), vložte zatlačte do spodnej časti komory batérie, kým západka nezacvakne na miesto. Pred spustením prevádzky sa uistite, že je batéria v stroji zaistená. –...
  • Page 33 Olej na mazanie reťaze (obr. 9) Správne mazanie reťaze počas prevádzky píly minimalizuje trenie medzi reťazou, vodiacou lištou a reťazou. Na zabezpečenie správneho mazania používajte reťazový olej špeciálne určený pre lištu a reťaz. Tento olej obsahuje prísady na zvýšenie priľnavosti, proti starnutiu a proti oxidácii. Nikdy nepoužívajte použitý...
  • Page 34 Kontrola zachycovača reťaze Táto reťazová píla je vybavená zachytávačom reťaze (5). V prípade, že sa reťaz počas rezania pretrhne, koniec reťaze zachytí zachytávač reťaze, čím sa zabráni poraneniu rúk. Pred každým použitím reťazovej píly skontrolujte, či je zachytávač v bezchybnom stave. Správne techniky pílenia, odvetvovania a prerezávania kmeňa Použitie zubovej opierky (obr.
  • Page 35 c) Prerezávanie kmeňa Pod pojmom výrub kmeňa rozumieme rozrezanie už vyrúbaného kmeňa na časti/polená. Pri rezaní dbajte na pevný a bezpečný postoj a rovnomerné rozloženie hmotnosti tela na obe nohy. Ak je to možné, kmeň by mal byť podopretý konármi, trámom alebo klinmi a zabezpečený proti pohybu. Postupujte podľa jednoduchých pokynov na uľahčenie rezania.
  • Page 36 Retiazka (obr. 23) Skontrolujte, či na strane pohonu reťaze nie sú praskliny alebo nadmerné opotrebenie. Ak zistíte nadmerné opotrebenie (hĺbka zubu je väčšia ako 0,5 mm), nechajte reťaz vymeniť za novú. Nikdy nedávajte novú reťaz píly na opotrebovaný pohon reťaze alebo opotrebovanú reťaz píly na nový pohon reťaze.
  • Page 37 Skladovanie – Stroj vypnite a vyberte batériu. – Pred uskladnením nechajte stroj vždy vychladnúť. – -Vyprázdnite olejovú nádrž. Ak na mazanie reťaze používate rastlinný olej, odporúčame pílu chvíľu prevádzkovať s minerálnym olejom, aby sa olejový systém prepláchol. – Vykonajte vyššie uvedené čistenie a základné úkony údržby. –...
  • Page 38 10. SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY Servis a náhradné diely zaisťuje Váš predajca. V prípade potreby ho kontaktujte. Používajte len originálne náhradné diely a príslušenstvo odporučené výrobcom. Použitie neoriginálnych a / alebo nesprávne namontovaných dielov ohrozuje bezpečnosť stroja, môže spôsobiť nehody alebo zranenie osôb, za ktoré...
  • Page 39 13. TECHNICKÉ ÚDAJE Model stroja Reťazová píla CSA 16-60T Napätie DC 60 V Typ motora Bezkefový Maximálna rýchlosť pílovej reťaze 21,9 m/s Rezná dĺžka 40 cm (16 palcov) Hmotnosť (bez batérie) 4,0 kg Hladina akustického tlaku L 87,6 dB(A) Hodnota neistoty hlučnosti = 3,0 dB(A) Meraná...
  • Page 40 EN – Translation of the original instruction manual AKU Chain Saw Dear Customer: Thank you for the trust you have placed in us by purchasing our product. Before using this product for the first time, please read this instruction manual. You will find information on how to use the product safely and ensure its longevity.
  • Page 41: Table Of Contents

    Content MACHINE DESCRIPTION ......................41 SYMBOLS ............................. 42 GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ................... 42 SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHAINSAWS ................45 ASSEMBLY ........................... 48 OPERATION ..........................49 MAINTENANCE ..........................52 TRANSPORT AND STORAGE ..................... 53 TROUBLESHOOTING ........................54 10. SERVICE AND SPARE PARTS ..................... 55 11.
  • Page 42: Symbols

    2. SYMBOLS This page lists the safety symbols that are on the machine or in the instruction manual. Before attempting to assemble and operate the machine, please note, understand, and observe all symbols. Caution! / Warning! Read the instruction manual! Wear protective gloves.
  • Page 43 2) Electrical safety a) The power tool plug must be designed to match the mains socket. Do not modify the power plug in any way. Do not use any socket adapters together with tools that have a protective conductor. Unadjusted plugs and matching sockets reduce the risk of electric shock. b) Avoid bodily contact with earthed surfaces such as pipes, central heating units, cookers, and refrigerators.
  • Page 44 d) Keep unused power tools out of the reach of children. Do not allow persons who are not familiar with the tool or who have not read these instructions to operate the tool. Power tools are dangerous if used by inexperienced persons. e) Take good care of your tools.
  • Page 45: Safety Instructions For Chainsaws

    4. SAFETY INSTRUCTIONS FOR CHAINSAWS a) Keep all parts of your body away from the chain when using the chainsaw. Before starting the chainsaw, make sure that the chainsaw does not touch anything. A moment's inattention while operating the chainsaw can cause your clothing or body to become entangled in the chainsaw.
  • Page 46 Kickback is the result of improper or faulty use of the chainsaw or incorrect work procedures and can be prevented by properly following the precautions below: • Hold the saw firmly in both hands while gripping the chainsaw handles with your thumb and fingers. Position your body and shoulders in such a way that you can counter the forces of the kickback.
  • Page 47 RESIDUAL RISKS There may be additional residual risks from using this machine that may not be covered in the safety instructions provided. These risks may arise from improper use, prolonged use, etc. Even if the relevant safety regulations are followed and safety features are used, certain residual risks cannot be eliminated.
  • Page 48: Assembly

    ASSEMBLY Unpacking – Carefully remove the product from the packaging. Make sure you have all the items listed in the package content. – Check the product carefully to ensure that it has not been broken or damaged in transit. – Do not dispose of the packaging material until you have carefully inspected the product and satisfactorily commissioned it.
  • Page 49: Operation

    6. OPERATION CAUTION! Check the technical condition of the machine before each use. If the machine is damaged or shows signs of wear, do not use it and have it repaired. CAUTION! Follow all safety instructions and use protective equipment when working. CAUTION! •...
  • Page 50 Adding chain oil (Fig. 6, 8 = oil tank cap) Check the oil level before starting work, during cutting and every time you change the battery. The service life of the chain and guide bar depends on the quality of the lubricant. Therefore, it is essential to use only a special lubricant for chains.
  • Page 51 Correct felling, debranching and trunk cutting techniques Using the spiked bumper (Fig. 13) Insert the spiked bumper (9) into the log and use it as a support point. The bar will reach the wood with arched cutting movements. If necessary, repeat the procedure several times and change the place where the bumper is inserted. a) Felling If cutting the trunk into logs and felling is carried out by two people at the same time, then the distance between the person who is felling a tree and the person working on the tree that has already been...
  • Page 52: Maintenance

    c) Trunk cutting By the term trunk cutting we mean the cutting of an already felled trunk into parts / logs. When cutting, make sure you have a firm and sure stance and evenly distribute your body weight on both legs. If possible, the trunk should be supported by branches, a beam or wedges and secured against movement.
  • Page 53: Transport And Storage

    Drive sprocket (Fig. 23) Check for cracks or excessive wear on the drive side of the chain. If you find excessive wear (depth in the tooth greater than 0.5 mm), have it replaced with a new one. Never put a new saw chain on a worn drive sprocket or a worn saw chain on a new drive sprocket.
  • Page 54: Troubleshooting

    Storage – Switch off the machine and remove the battery. – Always allow the machine to cool down before storing it. – Empty the oil tank. If you use a vegetable-oil based oil to lubricate the chain, we recommend running the saw for a while with a mineral based oil to flush the oil system of the saw with this oil. –...
  • Page 55: Service And Spare Parts

    10. SERVICE AND SPARE PARTS Service and spare parts are provided by your dealer. Please contact your dealer if necessary. Use only original spare parts and accessories recommended by the manufacturer. The use of non- original and/or incorrectly fitted parts will endanger the safety of the machine and may cause accidents or personal injury for which the manufacturer can in no way be held responsible.
  • Page 56: Technical Data

    TECHNICAL DATA Machine model Chain Saw CSA 16-60T Voltage DC 60 V Engine type Brushless Maximum speed of the saw chain 21.9 m/s Cutting length 40 cm (16 inches) 4.0 kg Weight (without battery) Sound pressure level L 87.6 dB(A) Noise uncertainty value = 3.0 dB(A)
  • Page 57 že výrobek týmto na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že výrobok hereby declare under our sole responsibility that the product Popis výrobku: Aku řetězová pila MTF Aku reťazová píla MTF Popis produktu: Description of the product: Battery Chain Saw MTF...

Table of Contents