Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Manual de instrucciones
ES
Instruction manual
EN
IO-HOB-2162 / 9519556
(11.2024 v8)
Placa de inducción
ES
Induction hob
EN
4IF-30B3S
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
Before using the appliance, please carefully read this manual!

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IO-HOB-2162 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fagor IO-HOB-2162

  • Page 1 Manual de instrucciones Instruction manual IO-HOB-2162 / 9519556 (11.2024 v8) Placa de inducción Induction hob 4IF-30B3S ¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato! Before using the appliance, please carefully read this manual!
  • Page 2: Estimado Cliente

    ESTIMADO CLIENTE, La placa combina una facilidad de uso excepcional y un excelente rendimiento. Después de leer estas instrucciones, no tendrá ningún problema al usarla. La placa sale de fábrica una vez que su seguridad y funcionalidad han sido revisadas cuida- dosamente en los puestos de control antes de envasarla.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENIDO SEGURIDAD CÓMO AHORRAR ENERGÍA DESEMBALAJE ELIMINACIÓN DE APARATOS USADOS DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO POWER MANAGEMENT CONSEJOS PRÁCTICOS LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN SITUACIONES DE EMERGENCIA DATOS TÉCNICOS...
  • Page 4: Seguridad

    SEGURIDAD Advertencia. La placa y sus partes externas se ca- lientan durante el uso. Tenga especial cuidado si toca los elementos calefactores. Aleje del aparato a los niños menores de 8 años si no están vigilados por un adulto. Esta placa puede ser usada por niños menores de 8 años de edad y mayores, así...
  • Page 5 SEGURIDAD Advertencia. Si la superficie de la placa está rota, desconecte la alimentación de la corriente para evitar descargas eléctricas. No se recomienda colocar en la superficie de la placa de cocción objetos metálicos como cuchillos, tene- dores, cucharas o tapas, así como papel de aluminio, ya que pueden calentarse.
  • Page 6 SEGURIDAD ● Antes de utilizar por primera vez la placa de inducción, por favor, lea las instrucciones de uso para evitar que se dañe y garantizar su seguridad. ● Si la placa de inducción se utiliza en las proximidades de la radio, la televisión u otro dis- positivo emisor de ondas electromagnéticas, asegúrese que el panel de control de la placa funciona correctamente.
  • Page 7 SEGURIDAD ● La superficie de calentamiento de la placa de inducción es resistente a los choques térmicos y no es sensible ni al frío ni al calor. ● No deje caer objetos sobre el vidrio. Los golpes locales, por ejemplo, la caída de un frasco de especias puede llevar a la formación de grietas y astillas en la vitrocerámica.
  • Page 8: Cómo Ahorrar Energía

    CÓMO AHORRAR ENERGÍA DESEMBALAJE Al usar la energía de forma El aparato ha sido protegido responsable protegemos el de posibles daños ocasio- presupuesto doméstico y nados durante el transporte. actuamos conscientemente Después de desembalar- en favor del medio ambien- lo, le rogamos elimine los te.
  • Page 9: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Zona de cocción 1. Zona de cocción por inducción Power Booster Ø Ø 210 (delantera izquierda) 2. Zona de cocción por inducción Power Booster Ø Ø 160 (trasera izquierda) Zona de cocción por inducción Power Booster Ø Ø 280 (trasera derecha) 9 10 13 14 15 1.Sensor de encendido / apagado de la placa...
  • Page 10: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación de la encimera para empotrar la placa l El grosor de la encimera debe ser de 12 a 40 mm y su anchura mínima de 600 mm. Debe ser plana, estar bien nivelada y tener el borde de la pared protegido contra líqu- idos y humedad.
  • Page 11 max 44 INSTALACIÓN variante 1 variante 2 5 6 0 6 0 0 variante 3...
  • Page 12 INSTALACIÓN Instalación de la placa ● Realizar la conexión de la placa mediante el cable eléctrico acorde al diagrama de cone- xiones adjunto. ● Limpiar el polvo de la encimera, insertar la placa en el hueco y apretar firmemente la encimera.
  • Page 13 INSTALACIÓN Conexión de la placa a la Esquema de conexiones posibles Advertencia. Tensión de los elementos instalación eléctrica calefactores: 220-240V. Advertencia. En cada una de las conexiones Advertencia el cable de tierra debe conectarse con un La conexión a la instalación eléctrica sólo borne puede ser realizada por un instalador cualifi- cado que cuente con los permisos oportunos.
  • Page 14: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Antes de poner en marcha la placa por primera vez ● Limpie a fondo la placa de inducción. Las placas de inducción se deben limpiar como el vidrio. ● Al utilizar la placa por primera vez, podrían detectarse ciertos olores transitorios por lo que se debe encender la ventilación de la habitación o abrir la ventana.
  • Page 15 FUNCIONAMIENTO Dispositivos de seguridad. Si la placa ha sido instalada correctamente y su uso es el adecuado, los dispositivos de se- guridad rara vez se utilizan. Ventilador. Sirve para la protección y refrigeración de los elementos de control y ali- menta- ción.
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO Una calidad adecuada de las ollas es el requisito esencial para lograr un buen rendimiento de la placa. Selección de los recipientes para cocinar en la zona de inducción Características de los recipientes: ● Siempre deberá usar ollas de alta calidad con el fondo completamente plano. La utilización de ollas de este tipo evita generar puntos de temperatura excesiva a los que podrían adhe- rirse los alimentos durante la cocción.
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO Para la cocción por inducción sólo se deben utilizar recipientes ferromagnéticos fabricados con materiales tales como: ● Acero esmaltado ● Hierro fundido ● Recipientes especiales de acero inoxidable para la cocción por inducción. La etiqueta en Revise si en la etiqueta hay un símbolo los utensilios de cocina que indica que la olla es adecuada para las placas de inducción.
  • Page 18: Power Management

    POWER MANAGEMENT Esta función permite activar el modo demo y limitar la potencia máxima total de la placa de inducción a uno de los siguientes valores: 2,8kW; 3,7kW; 4,5kW; 5,6kW; 7,35kW (potencia máxima). El usuario puede seleccionar la potencia máxima solamente en los 5 minutos desde la conexión de la placa de inducción a la red eléctrica.
  • Page 19: Panel De Control

    FUNCIONAMIENTO Panel de control • Después de conectar la placa a la corriente, se encenderán todos los indicado- res por un momento. La placa está lista para su uso. • La placa de cocción está equipada con sensores electrónicos que activamos pulsándolos con un dedo durante 1 segundo como mínimo.
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO Desactivación de las zonas de cocción Puede desactivar la zona de cocción haciendo una de las siguientes actividades: • Desactivar la zona de cocción con el sensor • Mantenga pulsado el indicador durante 3 segundos • Active la zona de cocción tocando el sensor de selección de potencia y movién- dolo hacia la izquierda para reducir el nivel de potencia a «00».
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO La función Booster se puede activar para dos zonas al mismo tiempo, es decir, una de las zonas de la izquierda y una de las zonas de la derecha. No se puede activar la función Booster si otra zona de cocción en vertical ya está...
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO Limitación del tiempo de funcionamiento Para garantizar la seguridad de los usuarios, la placa de inducción dispone de un límite de tiempo de funcionamiento para cada una de las zonas de cocción. Nivel de potencia Máximo tiempo de de cocción funcionamiento El tiempo máximo de trabajo es fijado individ- ualmente en función de los niveles aplicados...
  • Page 23: Función Del Temporizador

    FUNCIONAMIENTO En cualquier momento de cocción podrá modificar el tiempo programado de su du- ración. Para ello, durante la cocción, seleccione la zona para la que desea modificar el tiempo, es decir, actívela con el indicador , luego pulse y cambie el tiempo siguiendo los pasos que se indican en la descripción de configuración del reloj.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Toque el sensor . En todos los indicadores de las zonas de cocción se iluminará el símbolo . Cuando la zona de cocción está caliente, el símbolo parpadea alternativamente con la letra "H" o "h", en función de la temperatura de la zona (indicador del calor residual).
  • Page 25 Campana: Evaporación y funcionamiento * Para activar el procedimiento de conexión inalámbrica entre la placa y la campana, mantenga presionado el sensor de modo automático durante 3 segundos. El símbo- parpadeará sobre el sensor. Cuando la placa se conecte correctamente a la campana, el símbolo ( ) se encenderá...
  • Page 26: Consejos Prácticos

    CONSEJOS PRÁCTICOS Tablas con ejemplos de configuración de la placa FUNCIÓN PLATOS TIEMPO TAMAÑO DE (MIN) LA PORCIÓN Brownie / fondue de Melt 40* Derretir chocolate 300 g chocolate Cabezada de cerdo / 1 pieza de Melt 40* Descongelar productos estofado aprox.
  • Page 27: Limpieza Y Conservación

    LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN El cuidado en la limpieza de la placa por parte del usuario y su mantenimiento adecuado tienen un impacto significativo en la extensión de su vida útil. Al limpiar el cristal cerámico, rigen las mismas reglas que en el caso de las superficies de vidrio.
  • Page 28 LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN Nunca aplique el detergente encima de la Advertencia pla- ca caliente. Es conveniente dejar que el Si por alguna razón, la placa no se detergente se seque ligeramente y después puede controlar cuando está encen- eliminarlo en mojado. Los restos de detergen- dida, se debe apagar el interruptor te deben limpiarse con un paño húmedo antes principal o desenroscar el fusible...
  • Page 29: Situaciones De Emergencia

    SITUACIONES DE EMERGENCIA En cada situación de emergencia se debe: • apagar la placa con el sensor adecuado, si es posible, • desconectar la fuente de alimentación apagando el fusible o retirando el en- chufe de la toma, • informar de la reparación al servicio técnico. •...
  • Page 30 SITUACIONES DE EMERGENCIA Se ha activado la protec- Active de nuevo la zona La zona de cocción se ción de tiempo máximo de de cocción y ajuste la apaga sola. funcionamiento. potencia. Funcionamiento natural del aparato. Los ruidos Se oyen ruidos durante la dependen de los utensilios de cocina utilizados y del cocción.
  • Page 31: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Tensión nominal 220-240V V ~50/60 Hz 1N Potencia nominal de las placas: Tipo: 4IF-30B3S 4IF-30B3S Potencia de las zonas de inducción: 7,35 kW - zona de calentamiento de inducción: - zona de calentamiento de inducción: Ø 210 mm 2000 W - zona de calentamiento de inducción: Ø...
  • Page 32: Dear Customer

    DEAR CUSTOMER, Your hob combines exceptional ease of use with excellent effectiveness. Once you have read the instructions, operating your hob will not be a problem. Before being packed and leaving the factory, the safety and functions of this hob were carefully tested.
  • Page 33 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING DISPOSAL DESCRIPTION OF THE APPLIANCE INSTALLATION OPERATION POWER MANAGEMENT PRACTICAL EVERYDAY TIPS CLEANING AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING SPECIFICATION...
  • Page 34: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: The appliance and its accessible parts be- come hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously super- vised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or...
  • Page 35 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: If the surface is cracked, switch off the ap- pliance to avoid the possibillity of electric shock. Metallic objects, such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
  • Page 36 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● Before using the induction hob for the first time, carefully read its user manual. This will ensure user safety and prevent damage to the appliance. ● If the induction hob is operated in immediate vicinity to the radio, television set or other radio- -frequency-emitting device, make sure that the hob’s touch sensor controls operate correctly.
  • Page 37 SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE ● When cooking on induction hob only use pots and pans with a flat base having no sharp edges or burrs as these can permanently scratch the cooking surface. ● Induction hob cooking surface is resistant to thermal shock. It is not sensitive to cold nor hot.
  • Page 38: How To Save Electricity

    HOW TO SAVE ELECTRICITY UNPACKING Using the electricity in a The appliance was protected responsible manner not only from damage at the time of saves money, but also helps transport. After unpacking, protect the environment. So please dispose of all ele- let’s save electricity! This is ments of packaging in a way how it’s done:...
  • Page 39: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Cooking zones 1. Power Booster induction cooking Power Booster induction cooking zone zone Ø Ø 210 (front left) Ø Ø 280 (rear right) 2. Power Booster induction cooking zone Ø Ø 160 (rear left) 9 10 13 14 15 9.70°C programme 1.On/off touch sensor...
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION Making the worktop recess l Worktop thickness should be 12 - 40 mm, while its width at least 600 mm. The worktop must be flat and level. Edge of the worktop near the wall must be sealed to prevent ingress of water or other liquids.
  • Page 41 max 44 INSTALLATION variant 1 variant 2 5 6 0 6 0 0 variant 3...
  • Page 42 INSTALLATION Installing hob ● Using an electrical cord, connect the hob according to electrical diagram provided. ● Remove dust from the worktop, insert hob into the opening and press in firmly. 1 - Worktop 2 - Hob flange gasket 3 - Ceramic hob Assembly of the gasket Depending on the model, the seal is already installed at the factory (fig.1) If the seal has not been fitted at the factory, proceed as follows:...
  • Page 43: Electrical Connection

    INSTALLATION Electrical connection Connection diagram Caution! Voltage of heating elements 220-240V. Caution! In the event of any connection the safety Warning! wire must be connected to the PE terminal. All electrical work should be carried out by a suitably qualified and authorised electrician. No alterations or wilful changes in the electric- ity supply should be carried out.
  • Page 44: Operation

    OPERATION Before using the appliance for the first time ● thoroughly clean your induction hob first. The induction hob should be treated with the same care as a glass surface. ● switch on the ventilation in the room or open a window, as the appliance could emit an unpleasant smell during first use.
  • Page 45: Pan Detector

    OPERATION The protective device: If the hob has been installed correctly and is used properly, any protective devices are rarely required. Fan: protects and cools controls and power components. It can operate at two different speeds and is activated automatically. Fan runs until the electronic system has sufficiently cooled down regardless of the appliance or the cooking zones being turned on or off.
  • Page 46 OPERATION The high-quality cookware is an essential condition for efficient induction cooking. Select cookware for induction cooking Cookware characteristics. ● Always use high quality cookware, with perfectly flat base. This prevents the formation of local hot spots, where food might stick.Pots and pans with thick steel walls provide superior heat distribution.
  • Page 47 OPERATION For induction cooking us only ferromagnetic base materials such as: ●enamelled steel ● cast iron ● special stainless steel cookware designed for induction cooking. Marking of kitchen Check for marking indicating that the cookware cookware is suitable for induction cooking.
  • Page 48: Power Management

    POWER MANAGEMENT This function allows you to activate the demonstration mode and to limit the total maximum power of your induction hob to one of the following values: 2.8kW; 3.7kW; 4.5kW; 5.6kW; 7.35kW (maximum power). You need to specify the total maximum power of your induction hob within 5 minutes of connecting the induction hob to the mains.
  • Page 49: Control Panel

    OPERATION Control Panel • Immediately after the appliance is connected to electrical mains, all displays will light up briefly. Your appliance is then ready for use. • The induction hob is equipped with electronic touch control sensors, which are operated by touching with a finger for at least 1 second. •...
  • Page 50: Turn Off The Appliance

    OPERATION Deactivate cooking zones Deactivate cooking zone by doing one of the following: • Turn off the hob with the sensor. • Touch and hold the sensor for 3 seconds • Touch the heat setting slider sensor and slide your finger to the left to reduce the heat setting to “00.”...
  • Page 51: Child Lock

    OPERATION The Booster function can be activated for two cooking zones at the same time, i.e. one of the left cooking zones and one of the right cooking zones. You will not be able to activate the Booster function if another cooking zone on the same side already has the Booster function activated.
  • Page 52: Minute Minder

    OPERATION Change Timer Duration Timer Duration setting can be changed at any time. ● Select a cooking zone using the cooking zone selector sensor The display will pulsate. ● Then activate timer by touching sensor fields within 10 seconds. ● Use sensor field to adjust the timer Duration.
  • Page 53 OPERATION Limit the operating time In order to ensure the safety of users, the induction hob is fitted with an operating time limiter for each of the cooking zones. Cooking heat Maximum operat- setting ing time The maximum operating time is determined in- dividually depending on the heat setting when cooking.
  • Page 54 OPERATION Timer Duration setting can be changed at any time. During cooking, select the cooking zone for which you wish to change timer duration setting, i.e. activate it with the sen- sor, touch and change the duration setting as per Timer setting instructions. When the set cooking time has elapsed, you will hear an alarm beep.
  • Page 55 OPERATION Maintain temperature Your hob is equipped with special programmes that allow you to cook at the set tem- perature while consuming the least possible amount of energy. Four programmes are available: • Melt 40 This is intended for melting butter or a bar of chocolate. Place the butter or chocolate in a pan at room temperature and then activate the Melt 40 programme.
  • Page 56: Practical Everyday Tips

    PRACTICAL EVERYDAY TIPS Table of example hob settings FUNCTION DISH TIME [MIN] PORTION SIZE Brownie / Chocolate Melt 40* Melt chocolate 300 g Fondant 1 piece approx. Melt 40* Defrost Pork neck / Bigos 800 g Yeast dough Melt 40* Proof yeast dough 1 kg Parboil meats and...
  • Page 57: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Proper routine maintenance and cleaning of the appliance can significantly extend its trouble-free operation. When cleaning induction hobs, the same principles apply as for glass surfaces. Do not use under any cir- cumstances any abrasive or caustic cleaners or scouring powders or pads! Do not use steam or pressure cleaners.
  • Page 58: Periodic Inspections

    CLEANING AND MAINTENANCE Never apply a detergent on the hot cooking Important! zone. It is best to let the cleaner dry and then If the hob’s controls do not respond wipe it wet. Any traces of the detergent should for whatever reason, then turn off the be wiped off clean with a damp cloth before main circuit breaker or remove the re-heating.
  • Page 59: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In the event of any fault: • If possible, turn off the hob with the on/off a sensor • Disconnect the power supply by switching off the fuse or unplugging the appli- ance from the electrical outlet • Call a Service Centre to have the appliance repaired •...
  • Page 60 TROUBLESHOOTING Activate the cooking zone The cooking zone has The maximum operating again and set the heat turned itself off. time has been reached. setting. Noises are heard during Normal operation of the appliance. The noises emitted cooking. depend on the pots used and the heat setting. The “h”...
  • Page 61: Specification

    SPECIFICATION Rated voltage 220-240V V ~50/60 Hz 1N Rated power: 7,35 kW Model: 4IF-30B3S 4IF-30B3S - induction cooking zone : - induction cooking zone: Ø 210 mm 2000 W - induction cooking zone: Ø 160 mm 1400 W - induction cooking zone: Ø 280 mm 2600 W - Power booster induction cooking zone: Ø...

This manual is also suitable for:

9519556