Page 1
Gerätehaus S Aufbauanleitung und Nutzungshinweise VAR.ID.: 4395 Lesen und verstehen Sie diese Anleitung! Beachten Sie die Sicherheitshinweise! Albatros International GmbH, Konrad-Zuse-Str. 3, D-54552 Nerdlen, Deutschland Email: info@albatros-international.eu...
Wichtig Lesen Sie diese Aufbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen und bewahren Sie sie für zukünftige Nachschlagezwecke auf. Halten Sie sich an alle Warn- und Sicherheitshinweise! Bei Nichtbeachtung erlischt die Gewährleistung, es kann unter anderem zu Personen- und/oder Sachschäden kommen, für deren Folgen wir nicht haften.
Page 3
Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen alle Befestigungen. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen, ob sichtbare Schäden entstanden sind. Stützen Sie sich nicht auf dem Dach ab. Das Betreten des Daches ist verboten! Bei Schneefall ist das Dach umgehend vom Schnee zu befreien. Die Schneelast könnte das Dach zum Einsturz bringen.
Page 4
Entsorgung Werfen Sie das Gerätehaus und die Verpackung nicht mit dem normalen Haushaltsmüll weg, sondern geben Sie es an einer offiziellen Sammelstelle zum Recycling ab. Auf diese Weise tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei. Korrekte Entsorgung dieses Produkts Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf, da Altgeräte wertvolle recyclingfähige Materialien enthalten, die einer Wiederverwertung zugeführt werden sollten.
Page 5
Garden Tool Shed Assembly Manual and User Guide VAR.ID.: 4432 Read and understand this manual! Take care at the safety instructions! Albatros International GmbH, Konrad-Zuse-Str. 3, D-54552 Nerdlen, Deutschland Email: info@albatros-international.eu...
Important Read these assembly instructions carefully before starting the assembly process, and keep them for future reference. Follow all warnings and safety instructions! Failure to do so will void the warranty and may result in personal injury and/or property damage for which we assume no liability. If you transfer the garden tool shed to another person, be sure to provide this manual along with it.
Page 7
IMPORTANT! The garden tool shed is not suitable for direct assembly on unpaved surfaces (e.g., grass, lawn, gravel, etc.). Assemble the garden tool shed only on a flat, square, and stable foundation. Concrete or concrete paving slabs are the most suitable options. The foundation must be at least 10 cm thick.
Page 8
ggf. benötigtes Werkzeug (nicht enthalten) any required tools (not included) Paketinhalt - list of contets NAME NAME 1500 1533 1500 DBHG 1533 1470 1527 1540 HOOK 1540 SCHLOSS LATCH 1540 + ÖSE 1540 X160 X150 X100...
Page 9
[D1] x 2 [D2] x 2 [S3] x 8 [D2] [D1] [D2] [D1]...
Page 10
[D1] [D2] [D2] [S6S] [S6T]x 4 [D1] FRONT DOOR Bohrpunkte anzeichnen, zum Bohren den Rahmen wieder entfernen! Use a marker to mark [D1]and[D2]’ s hole onto the Foundation. THEN REMOVE THE BASE. DOOR FRONT...
Page 11
∅ 6mm [S6S] x 4 [S6S] [S6T]x 4 [D1] [D2] [D2] [D1] FRONT DOOR HÄUFIGER FEHLER: [S6S] und [S6T] bestehen aus zwei Teilen, dem Dübel und der Schraube. Zuerst, müssen Sie den Dübel in das gebohrte Fundament schlagen, die Basis zurücksetzen und, dann die Schraube in dem Dübel festziehen.
Page 12
ALLGEMEINE REGELN / GENERAL RULES Aubau Wandpaneele / Wall Panel Stacking Ab jetzt beginnen Sie Wandpaneele anzubauen. Diese Regeln gelten nur für die Wandpaneele. Dachpaneele werden später erklärt. Starting now you will be stacking panels. These general rules apply to wall panels only. Stacking of roof panels will be talked about later.
Page 13
[Q4] x 2 S2] x 2 S1] x 2 [Q3] x 2 S3] x12 S4] x 14 [S1]+[S4]+[S2] x 2 DOOR [S3]+[S4] x 12...
Page 14
B2] x 1 B3] x 1 [S3] x 12 S4] x 12 [S3]+[S4] x 12 [S3]+[S4] x 6 [S3]+[S4] x 6 Left Wall Or Right Wall...
Page 15
[Q1] x 1 Q2] x 1 S4] x 9 [S3] x 7 S2] x 2 S1] x 2 [S1]+[S4]+[S2] x 2 [S3]+[S4] x 7...
Page 16
[S4] x 7 S3] x 7 B1] x 1 [S3]+[S4] x 7 Achten Sie auf die Ausrichtung von [B1]! [B1] liegt mit der Kante über [B2] und [B3]. on top of [B2] and [B3] where they meet...
Page 17
Q1] x 1 [S4] x 12 [S3] x 10 S1] x 2 S2] x 2 [S1]+[S4]+[S2] x 2 [S3]+[S4] x 10...
Page 18
Q2] x 2 [S4] x 8 [S3] x 6 S1] x 2 S2] x 2 [S1]+[S4]+[S2] x 2 [S3]+[S4] x 6...
Page 19
B4] x 1 [S4] x 6 [S3] x 6 [S3]+[S4] x 6 Achten Sie auf die Ausrichtung von [B4]! [B4] liegt mit der Kante über [B2] und [B3]. Pay attention to the orientation of [B4].[B4] is on top of [B2] and [B3] where they meet...
Page 20
Haken HOOK [S3] x 3 Haken HOOK Haken HOOK Haken HOOK Haken werden an B1 mit der Schraube S3 angebracht. Hooks are fixed to B1 with S3 for hanging things.
Page 21
[S4] x 6 [S3] x 4 [ LL] x 1 [ LR] x 1 S1] x 2 S2] x 2 [S1]+[S4]+[S2] x 2 [S3]+[S4] x 4...
Page 22
[L4] x 2 [S1]+[S2] x 6 [FL] x 1 [FR] x 1 [S4] x 6 [CL] x 1 [CR] x 1 [FL] [FR] [S1]+[S4]+[S2] x 2 [L4] x 2 [S1]+[S4]+[S2] x 4 [FL] [CR] [FR] [CL] [CL] und [CR] sind in [FL] und [FR] eingefasst. [CL] and [CR] is encased in [FL] and [FR].
Page 23
[S3] x 18 S4] x 18 S4] x [S3]+[S4] x 18...
Page 24
ALLGEMEINE REGELN / GENERAL RULES Aubau Dachpaneele / Roof Panel Stacking Ab jetzt beginnen Sie Dachpaneele anzubauen. Diese Regeln gelten nur für die Dachpaneele. Starting now you will be stacking roof panels. These general rules apply to roof panels only. Oberseite / TOP Die beiden obigen Bilder zeigen, wie zwei Dachpaneele von der Dachkante bis zur unteren Dachkante, außerhalb des Schuppens, zusammen gebebaut werden.
GENERAL RULES GENERAL RULES: Roof Panel Stacking Bottom Starting from Step 3.3 you will be stacking roof panels. The two pictures above illustrate how two roof panels are stacked together, from a top eaves to bottom eaves perspective outside the shed. As you can see, only one channel of each panel is stacked. Notice that the roof panel on the right has a U -channel while the one on the left has an L channel.
Page 26
[S3] x 25 [S4] x 16 [W2] x 3 W1] x 1 [S3]+[S4] x 16 [S3]x 9 [S3]...
Page 27
[L1] x 1 [L2] x 1 [L3] x 2 [S3] x 3 [S4] x 3 [S3]+[S4] x 3 [L2] [L1] [L3] [L3] Rechte Wandseite Linke Wandseite Right Wall Left Wall Rückseite Back...
Page 28
[G4] x 2 [S3] x 2 [S4] x 2 [S3]+[S4] x 2 [G4] [G4] Rückseite Back [S3+S4] [G4]...
Page 29
[L1] x 1 [L2] x 1 [G4] x 2 [S3] x 3 [S4] x 3 [L3] [L3] [G4] [G4] Rechte Wandseite Linke Wandseite [S3]+[S4] x 3 Right Wall Left Wall [L2] [L1] Rückseite Back [S5] Nachdem alle Dachpaneele befestigt sind, decken Sie bitte im inneren die Schrauben- spitzen mit den dafür vorgesehnen Abdekungen (S5) ab! After all of the roof panels are nailed, go inside the shed and take a loot at the roof panels.
Page 30
[DBHG] X 1 Dies ist die Außenansicht der Tür. Es ist erwähnenswert, dass [DA] und [DBL] [DBL] X 1 unterschiedliche Innen- und Außenseiten haben. [DA] und [DBHG] haben keine vorgegebene ACHTUNG! obere oder untere Seite. Sie können jede [DA] x 1 Seite als oben oder unten verwenden.
Page 31
[S8] X 2 [S10]+[S4] x 2 [S2] x 2 M4 x 25 [DBHG] [DBL] Verwenden Sie [S10] mit [S2] und [S4], wobei[S10] [S8] und [S4] außen und [S2] innen sind. Verwenden Sie [S10] + [S4] + [S2], um zwei [S8]zu verbinden.
Page 32
[DBT] X 2 [S10]+[S4] x 4 [S2] x 4 M4 x 25 [DBT] Beachten Sie die Montage- reihenfolge von [DBT], [DBHG]/[DBL] und [S8]. [DBHG]/[DBL] liegt über [DBT] und unter [S8], d.h., [DBT] ist von [DBHG]/[DBL] bedeckt. Siehe die Abbildung unten. Notice the stacking order of [DBT], [DBHG]/[DBL],...
Page 33
Biegen Sie das [HG]-Scharnier, bevor Sie es an der Türbefestigen. Werfen Sie einen genaueren Blick auf [HG], das zwei Seiten hat. Der Unterschied besteht darin, dass auf Seite A fünf Senkbohrungen für Schrauben vorhanden sind. Achten Sie beim Schrauben von [HG] an der Tür darauf, dass[S3] in die Senkbohrungen für die Schrauben eingesetzt wird.
Page 34
[S3] x 6 [HG] Biegen Sie das Scharnier [HG] so, dass der Flügelteil die U-Leiste [LL] berührt. Es gibt Schraubenlöcher an [LL], die mit den Senkbohrungen für die Schrauben an [HG] übereinstimmen. [S3] x 3 Schraube [S4] ist nicht erforderlich. Bend the [HG] again so the wing part will touch the [LL].
Page 35
Öse [SCHLOSS] x 1 [S3] x 5 [S4] x 5 [LATCH] x 1 [S3]+[S4] x 2 [S3]+[S4] x 3 Öse Öse...
Page 36
Die Gewahrleistungszeit betragt 24 Monate und beginnt hier aufgefuhrte Kundendienstzentrale: dem Zeitpunkt der Ubergabe, der durch Kassenbon, Rechnung oder Lieferschein nachzuweisen ist. Innerhalb Kundendienstzentrale: der Gewahrleistungszeit werden alle Funktionsfehler der Albatros International GmbH durch Kundendienst beseitigt, die Komponenten unseren nachweisbar,trotz vorsichtsmaRiger Behandlung Konrad-Zuse-Str.
WARRANTY quality products. They were designed in components are After-Sales Centre: compliance with technical standards and made current Albatros International GmbH carefully using normal, good quality materials. period is months and commences Konrad-Zuse-Str. 3 warranty date of purchase, which be verified by the...
Need help?
Do you have a question about the 4432 and is the answer not in the manual?
Questions and answers