Download Print this page

biOrb Heater Set Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Heater Set

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Heater Set and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for biOrb Heater Set

  • Page 1 Heater Set...
  • Page 2   A  Heater Set 1 0 0 BOB0038  2  biOrb Heater Set...
  • Page 3             B  BOB0039    3   ...
  • Page 4  BOB0040 biOrb Heater Set...
  • Page 5             D  BOB0041    5   ...
  • Page 6  10 0 BOB0042 biOrb Heater Set...
  • Page 7  1 0 0 BOB0043...
  • Page 8 Ge‐ den  Netzstecker  zie‐ brauchs  des  Gerätes  hen,  bevor  Sie  in  das  unterwiesen  wurden  Wasser greifen.  und die daraus resultie‐  Gerät  nur  anschließen,  renden  Gefahren  ver‐ wenn  die  elektrischen  stehen.  Daten  von  Gerät  und  8  biOrb Heater Set  ...
  • Page 9   ‐  DE  ‐    Stromversorgung über‐  Leitungen geschützt vor Beschädigungen ver‐ legen und darauf achten, dass niemand dar‐ einstimmen.  Die  Gerä‐ über fallen kann.  tedaten  befinden  sich   Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile  auf  dem  Typenschild  nur  öffnen,  wenn  in  dieser  Anleitung  aus‐ am  Gerät,  auf  der  Ver‐ drücklich dazu aufgefordert wird.   Nur die Arbeiten am Gerät durchführen,  die  packung  oder  in  dieser  in  dieser  Anleitung  beschrieben  sind.  Wenn  Anleitung. ...
  • Page 10  Bezeichnet  eine  möglicherweise  gefährliche  Plastiktüten und Kleinteile von Kleinkindern und  Babys fernhalten.  Situation.     Bei  Nichtbeachtung  kann  leichte  oder  Bestimmungsgemäße Verwendung  geringfügige Verletzung die Folge sein.  biOrb  Heater  Set,  "Gerät"  genannt,  darf  aus‐   schließlich wie folgt verwendet werden:   Als thermostatgesteuerter Aquarium Heizer.    H I N W E I S    Betrieb unter Einhaltung der technischen Da‐ Informationen, die zum besseren Verständnis  ten.  ...
  • Page 11   ‐  DE  ‐    AUFSTELLEN UND ANSCHLIEßEN   Mitgelieferte Saugnäpfe in Halterung hinein‐ drehen.    – Auf  die  Ausrichtung  der  Laschen  (nach    H I N W E I S   oben oder zur Seite) achten.   Heizer mindestens bis zur Markierung für die   Halterung auf Gerät klemmen.  Mindesttauchtiefe ins Wasser tauchen.   Gerät mit Heizelement zum Aquariumboden   Der Heizer kann vollständig eingetaucht wer‐ zeigend im gefüllten Aquarium an einer sau‐ den.  beren, glatten Oberfläche in Zone mit gutem   Zur Montage des Heizers unbedingt die mit‐ Wasserumlauf platzieren.  gelieferte ...
  • Page 12  Einstellung ggf. erneut ändern.      H I N W E I S   REINIGUNG  Der Heizer schaltet sich selbständig ein und aus,  Reinigen  Sie  das  Gerät  bei  Bedarf  mit  klarem  um die eingestellte Temperatur zu halten.  Wasser und mit einem weichen Schwamm oder  Ein Licht im Glaskolben zeigt an, dass der Heizer  Tuch.  in Funktion ist.   Keine  Reinigungsmittel  oder  chemische  Lö‐ Licht und Heizer sind ausgeschaltet, wenn die  sungen verwenden.  eingestellte Temperatur erreicht ist.      12  biOrb Heater Set  ...
  • Page 13 ‐  DE  ‐  VERSCHLEIßTEILE  ENTSORGUNG   Saugnapf H I N W E I S   Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt  werden.   Gerät  durch  Abschneiden  der  Kabel  un‐ brauchbar machen und über das dafür vorge‐ sehene Rücknahmesystem entsorgen.  ERSATZTEILE    Mit Originalteilen von OASE bleibt das Gerät sicher und arbeitet weiterhin zuverlässig.  Ersatzteilzeichnungen und Ersatzteile finden Sie auf unserer Internetseite.    www.oase‐livingwater.com/ersatzteile‐ia 13 ...
  • Page 14 Wasser wird nicht warm Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Gerät defekt Gerät ersetzen Wasser erhält nicht die ein‐ Wasserumlauf ungenügend Temperatur prüfen gestellte Temperatur  Gerät nicht kalibriert Etwas höheren oder tieferen  Wert als auf Skala angegeben  einstellen. Heizleistung des Geräts, bezogen auf  Passendes Gerät wählen Raumtemperatur oder zu erwär‐ mende Wassermenge, ist zu gering TECHNISCHE DATEN  Bezeichnung  Wert ~220-240V / 50Hz Bemessungsspannung Leistungsaufnahme 50 W Stellbereich  20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Abmessungen 14  biOrb Heater Set...
  • Page 15 ‐  DE  ‐  SYMBOLE AUF DEM GERÄT  Wasserdicht bis 0,8 m Tiefe Schutzklasse II, sichere elektrische Trennung vom Netz durch  verstärkte oder doppelte Isolierung  Im Innenraum verwenden Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen Gebrauchsanleitung lesen und beachten   GARANTIE  Garantiebedingungen  Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für ein‐ Die OASE GmbH übernimmt für dieses von Ihnen  wandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaf‐ erworbene  OASE‐Gerät  eine  Herstellergarantie  fenheit und Verarbeitung, fachgerechten Zusam‐ gemäß  den  nachstehenden  Garantiebedingun‐ menbau  und  ordnungsgemäße  Funktionsfähig‐ gen von 24 Monaten. Der Lauf der Garantiefrist  keit. Die Garantieleistung bezieht sich nach un‐ beginnt  mit  dem  erstmaligen  Kauf  beim  OASE‐ serer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw.  Fachhändler.  Bei  einem  Weiterverkauf  beginnt  die ...
  • Page 16  W A R N I N G   knowledge  if  they  are   This unit can be used by supervised  or  have  children  aged  8  and been instructed on how  above  and  by  persons to use the unit in a safe  with  reduced  physical, way  and  they  under‐ 16  biOrb Heater Set...
  • Page 17 ‐  EN  ‐  stand  the  hazards  in‐ supply correspond. The  volved.  unit data is to be found   Do not allow children to on  the  unit  type  plate,  on  the  packaging  or  in  play with the unit.  Only  allow  children  to this manual.   A  damaged  connection carry  out  cleaning  and cable  cannot  be  re‐ user  maintenance  un‐ placed. ...
  • Page 18 PRODUCT DESCRIPTION  aquariums.  Suitable  heaters  meet  the  re‐ quirements  in  accordance  with  EN 60335‐2‐  Check that the contents are correct, complete 55.  and undamaged.   Protect the plug connection from moisture.   A biOrb Heater Set  Only  connect  the  unit  to  a  correctly  fitted Number  socket.  1 Heater 2 Thermometer with suction cup 3 Operating instructions Heater Set 4 Suction cup for holder 5 Holder for heater...
  • Page 19 W A R N I N G   Danger of suffocation.  N O T E   Keep plastic bags and small parts out of reach of   Ensure that the heater is immersed in water  babies and young children.    at least up to the minimum immersion depth  Intended use  marking.  biOrb Heater Set, referred to as "unit", may only   The  heater  can  be  completely  immersed  in  be used as specified in the following:  water.   As a thermostat controlled aquarium heater.   It is important to use the supplied holder for   Operate in accordance with instructions. fitting the heater. Ensure that the heater does  not make contact with the acrylic wall of the  The following restrictions apply to the unit: ...
  • Page 20 C A U T I O N    Switching  off:  Disconnect  the  unit  from  the  Risk of injury from hot surface!  mains.  Risk of burning parts of the body or risk of fire.  Checking the temperature values    Disconnect the heater from the mains and al‐ low it to cool down before commencing any work.  N O T E   The heater switches on and off automatically in  N O T E   order to maintain the set temperature.   Before connecting, ensure that the heater is  A light in the glass bulb indicates that the heater  is functioning.  immersed in water at least up to the marking  The light and heater are switched off when the  for the minimum immersion depth.  set temperature is reached.    20  biOrb Heater Set...
  • Page 21 ‐  EN  ‐   Measure  the  temperature  again  after  some  How to proceed:   When the unit has been operating for about  time.   Change the setting again if necessary.  one  day,  check  the  water  temperature  with  the supplied thermometer.  CLEANING   The measured temperature is lower than the set  temperature:  Check  the  water  flow  If necessary, clean the unit with clear water using  a soft sponge or cloth.  around the unit and, if necessary, move the   Do  not  not  use  cleaning  agents  or  chemical  unit to a different position where the water ...
  • Page 22 TECHNICAL DATA     Designation  Value Value ~220-240V / 50Hz ~110-120V / 60Hz Rated voltage Power consumption 50 W 50 W 68°F - 92°F Regulating range 20 °C … 33 °C  0,9 inch x 7 inch  23 mm  178 mm Dimensions  22  biOrb Heater Set...
  • Page 23 ‐  EN  ‐  SYMBOLS ON THE UNIT  Submersible to 0.8 m depth. Protection class II, reliable electrical isolation from the mains by  reinforced or double insulation.  For use indoors. Do not dispose of with household waste. Read and adhere to the instructions for use.   GUARANTEE  Guarantee conditions  OASE  GmbH  guarantees  impeccable,  purpose‐ For  this  OASE  unit  purchased  by  you,  OASE  related properties and workmanship, expert as‐ GmbH  assumes  a  24  month  manufacturer's  sembly and proper functionality. Subject to our  guarantee  in  accordance  with  the  guarantee  discretion,  the  guarantee  refers  to  free‐of‐ conditions laid down in the following. The guar‐...
  • Page 24  A V E R T I S S E M E N T   manquant  d'expé‐  Attention : rience, un adulte averti  devra être présent, qui  Dans le cas où cet appa‐ renseignera  le  mineur  reil serait utilisé par des ou  la  personne  fragili‐ mineurs de moins de 8 sée  concernée  sur  le  ans  ainsi  que  par  des bon emploi de ce maté‐ personnes  souffrant d'un  handicap  mental 24  biOrb Heater Set...
  • Page 25 ‐  FR  ‐  riel. Les enfants ne doi‐ l'appareil  et  de  l'ali‐ vent pas jouer avec cet  mentation  électrique  appareil. Ne pas laisser  correspondent.  Les  ca‐ un  enfant  sans  surveil‐ ractéristiques  de  l'ap‐ lance pour le nettoyage  pareil  sont  indiquées  ou l'entretien.  sur  la  plaque  signalé‐  Ne  pas  utiliser  l'appa‐ tique  de  l'appareil,  sur  l'emballage  ou  dans  reil ...
  • Page 26 Autres remarques  aux problèmes, contacter le SAV agréé ou en  cas de doute le constructeur.   A  Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure A.   N’utiliser que des pièces de rechange et des   DESCRIPTION DU PRODUIT  accessoires d’origine pour l’appareil.   Ne jamais procéder à des modifications tech‐  Vérifier que le contenu de la commande est  niques sur l’appareil.  conforme, complet et qu'il ne présente pas de   N'employer  que  des  chauffages  réservés  à  dommages.  une  utilisation  en  aquarium.  Les  chauffages   A biOrb Heater Set Nombre  appropriés sont conformes aux exigences se‐ lon EN 60335‐2‐55.  1 Chauffage 26  biOrb Heater Set...
  • Page 27 Tenir les sacs plastiques et les petites pièces  dans la livraison pour monter le chauffage. Le  hors de la portée des bébés et enfants en bas  chauffage  ne  doit  pas  toucher  la  paroi  en  âge.  acrylique de l'aquarium.    Utilisation conforme à la finalité  biOrb Heater Set, appelé par la suite «appareil»,  R E M A R Q U E   doit être utilisé exclusivement comme suit :  La température d'eau souhaitée peut seule‐  Comme  chauffage  d'aquarium  commandé ment être atteinte lorsque la puissance de  par thermostat.  chauffage est adaptée à la quantité d'eau de   Exploitation  dans  le  respect  des  données l'aquarium ( données techniques) et qu'il est ...
  • Page 28 A T T E N T I O N   marche.   Éteindre : Débrancher l'appareil de la tension  Risque de blessures découlant d'une surface  brûlante !  secteur.  Des parties du corps peuvent subir des brû‐ lures ou un foyer d'incendie peut se déclarer.   Avant tous travaux, débrancher le chauffage  du secteur et le laisser refroidir.  R E M A R Q U E    Mettre  uniquement  le  chauffage  en  marche  lorsqu'il  est  immergé  jusqu'au  marquage  de  profondeur d'immersion minimale.  28  biOrb Heater Set...
  • Page 29 ‐  FR  ‐  Contrôler les valeurs de température    Le cas échéant, renouveler le réglage.   La température mesurée est supérieure à la  température réglée : Régler une température  R E M A R Q U E   légèrement inférieure sur l'appareil.  Le chauffage se met en marche et s'arrête auto‐  Mesurer à nouveau la température après un matiquement afin de maintenir la température  certain temps.  réglée.   Le cas échéant, renouveler le réglage.  Une lumière dans l'enveloppe de verre indique  que le chauffage est en marche.  NETTOYAGE  La lumière et le chauffage sont éteints lorsque  Nettoyez l'appareil au besoin à l'eau claire et en  la température réglée est atteinte.  utilisant une éponge douce ou un chiffon.    Voici comment procéder :   Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de   Laisser l'appareil en marche environ une jour‐ solutions chimiques.  née,  puis  contrôler  la  température  de  l'eau  avec un thermomètre de inclus dans la livrai‐...
  • Page 30 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES US VERSION  Désignation  Valeur Valeur ~220-240V / 50Hz ~110-120V / 60Hz Tension assignée Puissance absorbée 50 W 50 W 68°F - 92°F Plage de réglage 20°C … 33°C  23 mm  178 mm  0,9 inch x 7 inch Dimensions  30  biOrb Heater Set...
  • Page 31 ‐  FR  ‐  SYMBOLES SUR L'APPAREIL  Étanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 0,8 m Classe de protection II, isolation renforcée et doublée pour une  séparation électrique fiable avec le réseau  Pour une utilisation en intérieur A ne pas évacuer dans les ordures ménagères Lire et respecter la notice d'utilisation   GARANTIE  Conditions de garantie  La société OASE GmbH garantit une qualité et un  Pour l'appareil OASE que vous venez d'acquérir,  façonnage  irréprochables,  conformes  à  la  fina‐ la  société  OASE  GmbH  accorde  une  garantie  lité, un montage conforme à la technique et une  constructeur  de  24  mois  selon  les  termes  des  aptitude  au  fonctionnement  réglementaire.  La  clauses de garantie suivantes. Le délai de garan‐...
  • Page 32 Le remboursement des frais pour le montage et  distributeur spécialisé OASE, ce document de ga‐ le démontage, la vérification, les créances suite  rantie  ainsi  qu'un  document  écrit  spécifiant  à un manque à gagner et les dommages et inté‐ l'anomalie à l'origine de la réclamation.   rêts  est  exclu  de  cette  garantie,  il  en  est  de    même  pour  des  réclamations  ultérieures  pour  des détériorations ou des pertes de quelque type      ‐  NL  ‐    32  biOrb Heater Set...
  • Page 33 ‐  NL  ‐   Kinderen  mogen  niet Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaan‐ wijzing  met  het  apparaat  spe‐ len.  WAARSCHUWING   Reiniging  en  onder‐  Dit  apparaat  kan  wor‐ houd door de gebruiker den  gebruikt  door  kin‐ mogen niet worden uit‐ deren  vanaf  8   jaar  en gevoerd door kinderen, daarnaast  door  perso‐ die  niet  onder  toezicht nen ...
  • Page 34  Trek,  voorafgaand  aan  Alleen  originele  onderdelen  en  toebehoren  werkzaamheden  aan  voor het apparaat toepassen.   Het apparaat nooit aan technische modifica‐ het  apparaat,  de  net‐ ties onderwerpen.  stekker los.   Gebruik alleen verwarmingen, die zijn goed‐ gekeurd  voor  gebruik  in  het  aquarium.  Ge‐ schikte  verwarmingen  voldoen  aan  de  voor‐ schriften conform EN 60335‐2‐55.  34  biOrb Heater Set...
  • Page 35 V O O R Z I C H T I G   Plastic zakjes en kleine delen uit de buurt van   Betekent een mogelijk gevaarlijke situatie.  kleine kinderen en baby's houden.   Bij niet aanhouden van de instructie kan licht   Beoogd gebruik  lichamelijk letsel het gevolg zijn.  biOrb  Heater  Set,  verder  "apparaat"  genoemd,  mag alleen als volgt worden gebruikt:   Als  thermostatisch  geregelde  aquariumver‐ O P M E R K I N G   warming.  Informatie, die voor een beter begrip of preven‐  Gebruik onder naleving van de technische ge‐ tie van mogelijke materiële of milieuschade is ...
  • Page 36 V O O R Z I C H T I G   mogen past bij de waterhoeveelheid van het  Gevaar voor lichamelijk letsel door hete opper‐ aquarium ( technische gegevens) en binnen  vlakken!  een zone met goede watercirculatie is ge‐ Lichaamsdelen kunnen brandwonden oplopen  plaatst.  of er kan een brand ontstaan.     Maak  voor  alle  werkzaamheden  de  verwar‐ Zo gaat u te werk:  ming los van de netspanning en laat deze af‐  B, C, D, E  koelen.   Zet de temperatuurregelaar op de gewenste  temperatuurwaarde.   Een van de opties voor de bevestiging van de houder in het aquarium selecteren.  36  biOrb Heater Set...
  • Page 37 ‐  NL  ‐  Controleer de temperatuurwaarde   O P M E R K I N G    Verwarming  pas  aansluiten  als  deze  tot  aan  O P M E R K I N G   de markering voor de minimum waterdiepte  De verwarming schakelt automatisch in en uit,  in het water steekt.  om de ingestelde temperatuur aan te houden.  Een lampje in de glazen buis geeft aan, dat de  O P M E R K I N G   verwerking werkt. ...
  • Page 38 REINIGING  O P M E R K I N G   Reinig het apparaat indien nodig met kraanwater  Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval af‐ en met een zachte spons of doek.  voeren!   Gebruik  geen  reinigingsmiddelen  of  chemi‐  Apparaat door afknippen van de netvoedings‐ sche oplossingen.  kabel onbruikbar maken en via het daarvoor  bedoelde innamesysteem afvoeren.  SLIJTAGEDELEN   Zuignap  RESERVEONDERDELEN  Met originele onderdelen van OASE blijft het appa‐ raat veilig en werkt het weer betrouwbaar.  Onderdelentekeningen  en  reserveonderdelen vindt u op onze website.    www.oase‐livingwater.com/onderdelen‐ia 38  biOrb Heater Set...
  • Page 39 ‐  NL  ‐  STORING VERHELPEN  Storing  Oorzaak Oplossing Water wordt niet warm Er is geen netspanning Netspanning controleren Apparaat defect Apparaat vervangen Water bereikt niet de inge‐ Watercirculatie onvoldoende Temperatuur controleren stelde temperatuur  Apparaat niet gekalibreerd Lets hogere of lagere waarde als  op de schaal aangegeven instel‐ len. Verwarmingsvermogen van het ap‐ Kies een passend apparaat paraat is te gering m.b.t. de ruimte‐ temperatuur of het te verwarmen  watervolume. TECHNISCHE GEGEVENS  Benaming  Waarde ~220-240V / 50Hz Nominale spanning Opgenomen vermogen 50 W Instelbereik  20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Afmetingen ...
  • Page 40 Als  het  betreffende  type  niet  meer  geprodu‐ de garantieperiode niet verlengd en ook niet ver‐ ceerd  wordt,  behouden  wij  ons  het  recht  voor  nieuwd. Uw wettelijke rechten als koper, in het  om naar keuze van OASE GmbH een vervangend  bijzonder  in  het  kader  van  de  garantie,  blijven  apparaat uit ons assortiment te leveren dat zo‐ bestaan en worden door deze garantie niet inge‐ veel  mogelijk  overeenkomt  met  het  gerecla‐ perkt.  meerde  type.  Klachten  waarvan  de  oorzaak  op  40  biOrb Heater Set...
  • Page 41 ‐  ES  ‐  montage‐ of bedieningsfouten zijn terug te voe‐ De  garantie  geldt  slechts  voor  het  land  waarin  ren, dan wel op gebrekkig onderhoud, onbeoogd  het apparaat bij een OASE‐vakhandel gekocht is.  gebruik, beschadiging door een ongeluk, vallen,  Op deze garantie is het Duitse recht van toepas‐ stoten, de inwerking van vorst, het afsnijden van  sing  onder  uitsluiting  van  het  Verdrag  der  stekkers,  het  inkorten  van  kabels,  kalkafzettin‐ Verenigde  Naties  inzake  internationale  koop‐ gen of ondeskundige pogingen tot reparatie, val‐ overeenkomsten  betreffende  roerende  zaken  len niet onder de garantiebepalingen. In dit op‐ (CISG).  zicht ...
  • Page 42  La  línea  de  conexión cuando  las  líneas  eléc‐ dañada  no  se  pueden tricas o la caja estén da‐ sustituir.  Deseche  el ñadas.  Desconecte  todos  los equipo.  Saque  la  clavija  de  la equipos en el acuario o red  antes  de  trabajar saque  la  clavija  de  la en el equipo. 42  biOrb Heater Set...
  • Page 43  Ejecute en el equipo sólo los trabajos descri‐ Informaciones que sirven para una mejor com‐ tos en estas instrucciones. Si no es posible eli‐ prensión o la prevención de posibles daños ma‐ minar determinados problemas diríjase a una  teriales o medioambientales.  oficina de atención a los clientes o en caso de    Otras indicaciones  dudas al fabricante.   A  Referencia a una ilustración, p. ej. ilus‐  Emplee para el equipo sólo piezas de recam‐ tración A.  bio y accesorios originales.   No realice nunca modificaciones técnicas en  DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO  el equipo.   Controle si el suministro es correcto, está ín‐  Emplee sólo calentadores que están autoriza‐ tegro y no presenta daños.  dos para el empleo en el acuario. Los calenta‐ dores  apropiados  cumplen  los  requerimien‐  A biOrb Heater Set Can‐ tos según la norma EN 60335‐2‐55.  tidad 1 Calentador 43 ...
  • Page 44   Uso conforme a lo prescrito  acuario.  biOrb  Heater  Set,  denominado  "equipo",  se  puede utilizar sólo de la forma siguiente:  I N D I C A C I Ó N    Como  calentador  de  acuario  controlado  por La temperatura deseada del agua sólo se al‐ termostato. ...
  • Page 45 ‐  ES  ‐   Enrosque las ventosas suministradas en el  so‐ I N D I C A C I Ó N   porte.  – Tenga en cuenta la alineación de las bridas  Desconecte primero el calentador, déjelo en‐ (hacia arriba o hacia el lado).  friar y sáquelo después del agua.   Fije el soporte en el equipo.  No  deje  sin  vigilancia  el  calentador  después  Emplace el  equipo de  forma que  con el  ele‐ de sacarlo del agua.  mento calentador indique hacia el fondo del  Proceda de la forma siguiente:  acuario llenado en una superficie limpia y lisa  F ...
  • Page 46 Limpie  el  equipo  si  fuera  necesario  con  agua  temperatura del agua con el termómetro su‐ clara y con una esponja suave o paño.  ministrado.   No emplee productos de limpieza o solucio‐  La temperatura medida es inferior a la tem‐ nes químicas.  peratura  ajustada:  Compruebe  el  flujo  del PIEZAS DE DESGASTE  agua alrededor del equipo y si fuera necesario  ponga el equipo en un lugar con menor obs‐  Ventosa taculización de la circulación del agua (p. ej.  por plantas).   Mida de nuevo la temperatura después de al‐ gún tiempo.  46  biOrb Heater Set...
  • Page 47 ‐  ES  ‐  DESECHO  I N D I C A C I Ó N   Está prohibido desechar este equipo en la ba‐ sura doméstica.   Inutilice el equipo cortando el cable y entré‐ guelo al sistema de recogida previsto.  PIEZAS DE RECAMBIO  El  equipo  se  mantiene  seguro  y  trabaja  de  forma fiable con las piezas originales de OASE.  Consulte  los  dibujos  de  piezas  de  recambio  y  las  piezas de recambio en nuestra página web.    www.oase‐livingwater.com/piezasderepuesto‐ia ...
  • Page 48 US VERSION   Denominación Valor Valor ~110-120V / 60Hz ~220-240V / 50Hz Tensión de referencia 50 W Consumo de potencia 50 W 68°F - 92°F Gama de ajuste 20 °C a 33 °C  0,9 inch x 7 inch  23 mm  178 mm Dimensiones  48  biOrb Heater Set...
  • Page 49 ‐  ES  ‐  SÍMBOLOS EN EL EQUIPO  Impermeable al agua hasta 0,8 m de profundidad Categoría de protección II, separación eléctrica segura de la red  mediante aislamiento reforzado o doble.  Emplear en interiores No desechar el equipo en la basura doméstica. Leer y tener en cuenta las instrucciones de uso   GARANTÍA  Condiciones de garantía  La OASE GmbH concede una garantía por calidad  La  OASE  GmbH  asume  por  este  equipo  OASE  de  fabricación  impecable,  conforme  al  fin  de  adquirido  por  Usted  una  garantía  de  24  meses  utilización  prescrito,  así  como  el  montaje  conforme ...
  • Page 50  O  aparelho  pode  ser cia  ou  conhecimentos,  enquanto  vigiadas  por  utilizado  por  crianças adultos  ou  quando  fo‐ com  idade  igual  ou  su‐ ram  informadas  sobre  perior  a  8 anos  e  pes‐ soas  com  capacidades 50  biOrb Heater Set...
  • Page 51 ‐  PT  ‐   Antes  de  conectar  o o uso seguro do apare‐ lho  e  entenderam  os aparelho, controlar que riscos remanescentes. as  características  eléc‐  Crianças  não  podem tricas  do  aparelho  cor‐ respondem  às  da  rede brincar com o aparelho.  A limpeza e a manuten‐ eléctrica. As caracterís‐ ticas do aparelho estão ção não podem ser rea‐ indicadas  na  etiqueta lizadas  por  crianças de ...
  • Page 52  Utilizar  exclusivamente  peças  e  acessórios  DESCRIÇÃO DO PRODUTO  originais para o aparelho.   Controlar a correcção, integridade numérica e   Nunca  proceda  a  modificações  técnicas  do  ausência de danos do volume de entrega.  aparelho.   Só  utilizar  aquecimentos  permitidos  para   A biOrb Heater Set Número  aquários.  Os  aquecimentos  adequados  cum‐ 1 Aquecimento prem os requisitos conforme EN 60335‐2‐55.  2 Termómetro com ventosa  Proteger a ficha contra a penetração de água. 52 ...
  • Page 53  Para  a  montagem  do  aquecimento  deve  ser    Emprego conforme o fim de utilização acor‐ utilizado o suporte que faz parte do volume  dado  de entrega. O aquecimento não pode ter con‐ biOrb  Heater  Set,  doravante  designado  apare‐ tacto com a parede acrílica do aquário.  lho",  só  pode  ser  utilizado  conforme  descrito  abaixo:  N O T A    Serve como aquecimento controlado por ter‐ A temperatura pretendida não pode ser obtida  móstato, no aquário.  sem que a potência de aquecimento corres‐...
  • Page 54  Antes  de  iniciar  trabalhos,  desconectar  o aquecimento e deixar arrefecer.  N O T A    Ligar  o  aquecimento  só  quando  este  se  en‐ contra  na  água  pelo  menos  até  à  marcação que  indica  a  profundidade  mínima  de  imer‐ são.  54  biOrb Heater Set...
  • Page 55 ‐  PT  ‐  Verificar os valores de temperatura    Se necessário, continuar a corrigir a tempera‐ tura.   A temperatura medida é superior à ajustada:  N O T A   Reduzir um pouco a temperatura ajustada no  O aquecimento liga e desliga automaticamente  aparelho.  para manter a temperatura ajustada.   Repetir  mais  tarde  a  medição  da  tempera‐ A luz, na ampola de vidro, sinaliza o funciona‐ tura.  mento do aquecimento.   Se necessário, continuar a corrigir a tempera‐ A luz e o aquecimento estão desactivados de‐ tura.  pois de atingida a temperatura ajustada.    LIMPEZA  Proceder conforme descrito abaixo:   Deixar  o  aparelho  operar  um  dia,  seguida‐ Se necessário, limpar o aparelho com água limpa ...
  • Page 56 ‐  PT  ‐  DESCARTAR O APARELHO USADO  N O T A   O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo  doméstico.   Tornar o aparelho inutilizável pela separação dos  fios  eléctricos  e  entregar  ao  sistema  de recolha selectiva.  PEÇAS DE REPOSIÇÃO    Com peças de reposição originais da OASE, o apa‐ relho permanece seguro e opera perfeitamente.  Os desenhos e mones das peças de reposição po‐ dem ser vistos na nossa website.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 56  biOrb Heater Set...
  • Page 57 ‐  PT  ‐  ELIMINAÇÃO DE FALHAS  Avaria/Falha  Causa Remédio A temperatura da água não  Tensão eléctrica ausente Controlar a tensão eléctrica sobe  Aparelho com defeito Substituir o aparelho A temperatura da água não  Circulação de água insuficiente Controlar a temperatura sobe ao valor ajustado  Aparelho não calibrado Aumentar ou reduzir o valor  acima ou abaixo do indicado na  escala. Comparada com a temperatura am‐ Seleccionar aparelho adequado biente ou a quantidade de água a  aquecer, a potência de aquecimento  é insuficiente DADOS TÉCNICOS  Designação  Valor ~220-240V / 50Hz Rated voltage Consumo de energia 50 W Margem de valores 20 °C … 33 °C ...
  • Page 58 24  meses  em  conformi‐ correcta e o funcionamento perfeito. A garantia  dade com as condições abaixo especificadas.  A  refere‐se,  a  critério  do  fabricante,  à  reparação  vigência do período de garantia tem início com a  gratuita ou o fornecimento gratuito de peças de  primeira aquisição do aparelho num dos centros  reposição ou de um aparelho em substituição do  de distribuição OASE. O período de garantia não  defeituoso. Caso o tipo do aparelho defeituoso  será reiniciado após a revenda do produto. O pe‐ deixe de ser produzido, reservamo‐nos o direito  ríodo de garantia não será prorrogado nem res‐ de fornecer, do nosso sortido, um aparelho em  tabelecido  por  serviços  cobertos  pela  garantia.  substituição do defeituoso e que se aproxime o  Os seus direitos legais enquanto adquirente, de‐ mais perto possível do tipo anterior. As reclama‐ signadamente com respeito à garantia legal, não  ções que tenham a sua origem numa instalação  serão afectados nem reduzidos por esta garantia  voluntária.  58  biOrb Heater Set...
  • Page 59 ‐  IT  ‐  deficiente, operação incorrecta ou cuidados in‐ consequenciais de qualquer natureza, causados  suficientes (por exemplo, utilização de detergen‐ pelo aparelho ou pela sua utilização.  tes  inadequados),  falta  de  manutenção,  utiliza‐ A garantia será apenas válida num país na qual o  ção incorrecta, danos provocados por acidentes,  aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A  quedas,  choques,  geada,  separação  da  ficha  legislação alemã rege a presente garantia sob ex‐ eléctrica, redução do comprimento do cabo eléc‐ clusão  da  Convenção  das  Nações  Unidas  sobre  trico,  depósitos  calcários,  tentativas  de  repara‐ Contratos de Aquisição Internacional de Merca‐ ção indevidas, não estão cobertas pela presente  dorias (CISG).  garantia voluntária. Leia e observe as instruções  Eventuais  reclamações  cobertas  pela  Garantia  de serviço em anexo que fazem parte da garan‐...
  • Page 60  Un  cavo  di  alimenta‐ recchio se i cavi elettrici zione  danneggiato  non o l'alloggiamento  sono può  essere  sostituito. danneggiati.  Spegnere tutti gli appa‐ Smaltire l'apparecchio.  Prima  di  intervenire recchi  nell'acquario  o sull'apparecchio, estrarre  la  spina  elet‐ estrarre  la  spina  dalla trica  prima  di  toccare presa della corrente. l'acqua. 60  biOrb Heater Set...
  • Page 61  Impiegare  per  l'apparecchio  solo  parti  di  ri‐ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO  cambio ed accessori originali.   Controllare il contenuto della fornitura relati‐  Non apportare mai modifiche tecniche all'ap‐ vamente alla correttezza, alla completezza e parecchio.  alla presenza di danni.   Utilizzare solo riscaldatori omologati per l'im‐  A biOrb Heater Set piego in acquario. I riscaldatori idonei soddis‐ Quan‐ tità fano i requisiti secondo EN 60335‐2‐55.   Proteggere  i  connettori  dall'infiltrazione  di  1 Riscaldatore 2 Termometro con ventosa umidità.  61 ...
  • Page 62  Il riscaldatore può essere immerso completa‐ Tenere lontano da bambini e infanti i sacchetti  mente.  di plastica e gli oggetti di piccole dimensioni.   Per il montaggio del riscaldatore, utilizzare as‐   Impiego ammesso  solutamente  il  supporto  fornito.  Il  riscalda‐ Il biOrb Heater Set, chiamato "apparecchio", può  tore  non  deve  toccare  la  parete  acrilica  essere utilizzato solo nel modo seguente:  dell'acquario.   Come riscaldatore controllato da termostato  in un acquario.  N O T A    Funzionamento  in  conformità  alle  caratteri‐ La temperatura desiderata può essere raggiunta ...
  • Page 63 ‐  IT  ‐   Avvitare le ventose in dotazione nel supporto.  – Osservare  l'orientamento  delle  staffe  N O T A   (verso l'alto o verso il lato).   Per prima  cosa spegnere il riscaldatore e la‐  Bloccare il supporto sull'apparecchio.  sciarlo raffreddare, poi toglierlo dall'acqua.   Non  lasciare  incustodito  il  riscaldatore  una  Sistemare  l'apparecchio  nell'acquario  riem‐ volta tolto dall'acqua.  pito  d'acqua,  con  l'elemento  riscaldante  ri‐ volto verso il fondo dell'acquario, su una su‐ Procedere nel modo seguente: ...
  • Page 64  Non  utilizzare  detergenti  o  soluzioni  chimi‐ attorno  all'apparecchio  ed  eventualmente  che.  spostare  quest'ultimo  in  un  punto  che  pre‐ PEZZI SOGGETTI A USURA  senta  un  minore  impedimento  alla  circola‐ zione dell'acqua (ad es. ostacolo causato dalle   Ventosa piante).   Dopo un po' di tempo misurare nuovamente la temperatura.   La differenza di temperatura è ancora troppo elevata: Impostare sull'apparecchio una tem‐ peratura leggermente maggiore.  64  biOrb Heater Set...
  • Page 65 ‐  IT  ‐  SMALTIMENTO  N O T A   Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei  rifiuti domestici!   Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando  i cavi e poi smaltirlo attraverso l'apposito si‐ stema di ritiro.  PARTI DI RICAMBIO    Con ricambi originali OASE l'apparecchio rimane si‐ curo e funzionerà sempre regolarmente.  Per i disegni dei ricambi e per i ricambi stessi, ve‐ dere al nostro sito Internet.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 65 ...
  • Page 66 Controllare la tensione di rete Apparecchio difettoso Sostituire l’apparecchio All'acqua non viene tra‐ Circolazione dell'acqua insufficiente Controllare la temperatura smessa la temperatura rego‐ Apparecchio non calibrato Impostare un valore legger‐ lata  mente superiore o inferiore a  quello indicato sulla scala. Potenzialità calorifica riferita alla  Scegliere un apparecchio adatto temperatura ambiente o alla quan‐ tità d'acqua da riscaldare non suffi‐ ciente DATI TECNICI  Denominazione Valore ~220-240V / 50Hz Tensione di taratura Potenza assorbita 50 W Campo di regolazione 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Dimensioni  66  biOrb Heater Set...
  • Page 67 ‐  IT  ‐  SIMBOLI SULL'APPARECCHIO  Impermeabile all'acqua fino a 0,8 m di profondità. Classe di protezione II, separazione elettrica sicura dalla rete tra‐ mite isolamento rinforzato o doppio.  Utilizzare all'interno Non smaltire unitamente a normali rifiuti domestici Leggere e osservare le istruzioni per l'uso.   GARANZIA  Condizioni di garanzia  L’azienda OASE GmbH rilascia una garanzia per le  Per questa apparecchiatura OASE, acquistata in  caratteristiche  eccellenti  e  la  lavorazione  per‐ conformità  alle  condizioni  di  seguito  riportate,  fetta in funzione dello scopo d’impiego, per l’as‐ l'azienda OASE GmbH prevede una garanzia di 24  semblaggio eseguito a regola d’arte e la funzio‐ mesi.    La  garanzia  ha  inizio  dal  momento  del  nalità  corretta  dell’apparecchiatura.  Le  presta‐ primo acquisto presso il rivenditore specializzato ...
  • Page 68  A D V A R S E L   lende erfaring og viden,   Dette apparat kan bru‐ når  de  er  under  opsyn  eller  får  instruktion  i  ges af børn fra 8  år og sikker brug af apparatet  derover  og  personer og  forstår  de  dermed  med  nedsatte  fysiske, forbundne risici.  68  biOrb Heater Set...
  • Page 69 ‐  DA  ‐   Børn må ikke lege med emballagen  eller  i  apparatet. denne brugsanvisning.   Rengøring  og  vedlige‐  En  beskadiget  tilslut‐ holdelse  må  ikke  udfø‐ ningsledning  kan  ikke res af børn uden opsyn. udskiftes.  Bortskaf  ap‐  Anvend ikke apparatet, paratet.  Træk  netstikket  ud  in‐ hvis  de  elektriske  led‐ ninger eller huset er be‐ den arbejde på appara‐...
  • Page 70 PRODUKTBESKRIVELSE  ikke er muligt at afhjælpe problemerne.   Kontrollér,  at  pakkens  indhold  er  korrekt,   Brug kun originale reservedele og originalt til‐ fuldstændigt og ubeskadiget.  behør til apparatet.     Foretag aldrig tekniske ændringer på appara‐    A biOrb Heater Set Antal tet.  1 Varmer  Anvend  kun  varmeapparater,  der  er  god‐ 2 Termometer med sugekop kendte til brug i akvariet. Egnede varmeappa‐ 3 Brugsanvisning Heater Set rater opfylder kravene iht. EN 60335‐2‐55.  4 Sugekop til holder ...
  • Page 71 ‐  DA  ‐   Drej termostaten til den ønskede temperatur‐ Der gælder følgende restriktioner for apparatet:   Må kun bruges i private rum, der er beregnet  værdi.   Vælg  en  af  mulighederne  for  fastgørelse  af til akvaristiske formål.   Drift  med  vand  må  udelukkende  ske  ved  en  holderen i akvariet.   Drej de medfølgende sugekopper ind i holde‐ vandtemperatur på +4 °C … +35 °C.  ren.  – Bemærk  flangernes  stilling  (opad  eller  til OPSTILLING OG TILSLUTNING  siden).   Klem holderen på apparatet.  ...
  • Page 72 (f.eks.  på  grund  af  staten kan tilpasse sig vandets temperatur.  planter).   Træk nettilslutningsledningen således, at der  Mål temperaturen igen efter et stykke tid. danner sig en drypsløjfe!   Temperaturforskellen er stadig for stor: Ind‐  Tænde:  Forbind  apparatet  til  strømnettet. stil en noget højere temperatur på apparatet. Apparatet tænder med det samme.   Mål temperaturen igen efter et stykke tid.  Slukke: Afbryd strømmen til enheden.  Tilpas om nødvendigt indstillingen igen. Kontrollér temperaturværdien  Målt  temperatur  er  højere  end  indstillet:  Indstil en noget lavere temperatur på appara‐ tet.   Mål temperaturen igen efter et stykke tid.  Tilpas om nødvendigt indstillingen igen. 72  biOrb Heater Set...
  • Page 73 ‐  DA  ‐  RENGØRING  BORTSKAFFELSE  Rengør apparatet efter behov med rent vand og  med en blød svamp eller klud.  O B S !    Brug ikke rengøringsmidler eller kemiske op‐ Dette apparat må ikke bortskaffes som hushold‐ løsningsmidler.  ningsaffald.   Apparatet gøres ubrugeligt ved at skære kab‐ LUKKEDELE  let af og bortskaffes via det dertil beregnede  Sugekop  genbrugssystem.  RESERVEDELE  Med originale reservedele fra OASE forbliver appa‐ ratet sikkert og fortsætter med at arbejde pålide‐ ligt.  Reservedelstegninger og reservedele findes på vo‐ res hjemmeside.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 73 ...
  • Page 74 Netspænding mangler Kontrollér netspænding Apparatet er defekt Udskift apparat Vandet får ikke den indstil‐ Vandcirkulationen utilstrækkelig Kontrollér temperaturen lede temperatur  Apparatet ikke kalibreret Indstil en noget højere eller la‐ vere værdi end angivet på ska‐ laen. Apparatets varmeydelse er for lav i  Vælg et passende apparat forhold til stuetemperaturen eller til  den vandmængde, der skal opvar‐ TEKNISKE DATA  Betegnelse  Værdi ~220-240V / 50Hz Nominel spænding Effektforbrug 50 W Indstillingsområde 20 °C – 33 °C  23 mm  178 mm Dimensioner  74  biOrb Heater Set...
  • Page 75 ‐  DA  ‐  SYMBOLER PÅ APPARATET  Vandtæt indtil 0,8 m dybde Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk adskillelse fra nettet med  forstærket eller dobbelt isolering  Anvendes indendørs Må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet Læs brugsanvisningen   GARANTI  funktionsdygtighed. Garantiydelsen omfatter ef‐ ter vores valg en gratis reparation hhv. gratis le‐ OASE  GmbH  afgiver  en  garanti  på  det  købte  vering af reservedele eller et erstatningsapparat.  OASE apparat i henhold til efterfølgende garan‐ Hvis den respektive type ikke længere produce‐ tibetingelser på 24 måneder. Garantien træder i  res, forbeholder vi os ret til, efter eget valg, at  kraft ved det første køb hos en OASE‐forhandler.  levere et erstatningsapparat fra vores sortiment,  Ved et videresalg begynder garantiperioden der‐ der  kommer  så  tæt  som  muligt  på  det  defekte  for  ikke  forfra  igen.  Garantiydelser  medfører  apparat. Garantidækningen omfatter ikke skader ...
  • Page 76  Dette  apparatet  kan  forstår  farene  forbun‐ det med å bruke dette.  brukes av barn som er 8   Barn må ikke leke med  år  eller  eldre,  samt  av  personer  med  redu‐ apparatet.   Rengjøring  eller  bru‐ serte  fysiske,  senso‐ riske  eller  mentale  kervedlikehold må ikke  begrensninger,  eller  utføres av barn uten at  som  mangler  erfaring  de er under oppsikt.  og kunnskap, hvis de er  76  biOrb Heater Set  ...
  • Page 77 ‐  NO  ‐   Bruk ikke apparatet når  Trekk  ut  nettstøpslet elektriske  ledninger  el‐ før du utfører arbeid på ler hus er skadet. apparatet.  Slå  av  alle  apparater  i akvariet  eller  trekk  ut SIKKERHETSANVISNINGER  nettpluggen før du stik‐  Ved defekt hus, skal apparatet ikke brukes.   Ved defekte elektriske ledninger, skal appara‐ ker hånden i vannet.   Koble apparatet bare til tet ikke brukes.   Ikke bær eller trekk apparatet ette den elek‐ dersom  de  elektriske triske ledningen. dataene  til  apparatet ...
  • Page 78 Informasjon som skal gi bedre forståelse eller  rium.  som skal bidra til å forebygge eventuelle materi‐  Drift ved overholdelse av tekniske data. elle skader eller miljøødeleggelser.    Andre merknader  Følgende restriksjoner gjelder for apparatet:   Bruk bare innendørs og i private akvarier.   A  Viser til en illustrasjon, f.eks. Illustrasjon  A.   Drift  kun  med  vann  ved  en  vanntemperatur på +4 °C ... +35 °C.  PRODUKTBESKRIVELSE   Kontroller  at  leveringsomfanget  er  korrekt,  fullstendig og ikke skadet.   A  biOrb Heater Set Antall 1 Varmeelement 2 Termometer med sugekopp 78  biOrb Heater Set...
  • Page 79   ‐  NO  ‐    INSTALLASJON OG TILKOBLING  – Vær  oppmerksom  på  plasseringen  av  las‐ kene (oppover eller til siden).     Klem fast holderen på apparatet.    M E R K    Plasser  apparatet  med  varmeelementet  ret‐  Senk varmeelementet ned i vannet, minst til  tet mot bunnen i det fylte akvariet, på en ren,  markeringen for minste nedsenkingsdybde.  glatt  overflate  i  en  sone  med  god  vanngjen‐  Varemelementet kan senkes helt ned.  nomstrømning. ...
  • Page 80 Still  en  noe  lavere  temperatur  på  Slå av: Koble apparatet fra strømnettet.  apparatet.  Kontrollere temperaturverdiene  Mål temperaturen igjen etter en stund.  Endre evt. innstillingen på nytt. M E R K   RENGJØRING  Varmeelementet slår seg på og av automatisk,  Rens apparatet ved behov med rent vann og en  for å holde den innstilte temperaturen.  myk svamp eller klut.  Et lys i glasskolben viser at varmeelementet fun‐  Ikke  bruk  rengjøringsmidler  eller  kjemiske  gerer.  løsemidler.  Lys og varmeelement slås av når den innstilte  temperaturen er oppnådd.    80  biOrb Heater Set...
  • Page 81 ‐  NO  ‐  SLITEDELER  KASSERING   Sugekopp  M E R K   Dette apparatet må ikke kastes i vanlig hushold‐ ningsavfall.   Gjør apparatet ubrukelig ved å kutte av kab‐ lene og kasser det i retursystemet.  RESERVEDELER  Med originaldeler fra OASE forblir apparatet sikkert og fortsetter å arbeie pålitelig.  Reservedeltegninger og reservedeler finner du  på vår internettside.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 81 ...
  • Page 82 Vannet blir ikke varmt Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Defekt apparat Skift apparat Vannet holder ikke den  For dårlig vanngjennomstrømning Kontrollere temperaturen innstilte temperaturen  Apparatet er ikke kalibrert Still inn en noe høyere eller la‐ vere verdi enn angitt på skalaen.  Varmeytelsen til apparatet er for lav  Velg et egnet apparat i forhold til romtemperaturen eller  til den vannmengden som skal  varmes opp TEKNISKE DATA  Betegnelse  Verdi ~220-240V / 50Hz Merkespenning Effektforbruk 50 W Justeringsområde 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Dimensjoner  82  biOrb Heater Set...
  • Page 83 ‐  NO  ‐  SYMBOLER PÅ APPARATET  Vanntett ned til 0,8 m dyp Beskyttelsesklasse II, sikker elektrisk isolasjon fra strømnettet  ved forsterket eller dobbel isolasjon  Bruk innendørs Må ikke kastes i husholdningsavfallet Les og følg bruksanvisningen   GARANTI  Garantibetingelser  OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt,  OASE  GmbH  utsteder  med  dette  en  at det har egenskaper og design i samsvar med  produsentgaranti  gjeldende  i  24  måneder  for  formålet,  at  det  er  fagmessig  produsert  og  OASE‐produktet  du  har  kjøpt  med  følgende  fungerer  som  det  skal.  Garantien  innebærer  at  garantibetingelser. ...
  • Page 84  V A R N I N G   eller instrueras i hur de   Denna apparat kan an‐ använder apparaten sä‐ kert samt de risker som  vändas  av  barn  som  är kan uppstå.  8  år eller äldre samt av  Barn  får  inte  leka  med personer med sänkt fy‐ sisk,  sensorisk  eller apparaten.  Rengöring  mental  förmåga  eller och  an‐ brist på erfarenhet och vändarunderhåll  får 84  biOrb Heater Set...
  • Page 85 ‐  SV  ‐   En  skadad  anslutnings‐ inte  utföras  av  barn  utan uppsikt.  kabel kan inte bytas ut.  Använd  inte  apparaten Avfallshantera  appara‐ ten. om elektriska ledningar  Dra  ut  nätkontakten eller kåpan har skadats.  Stäng av alla apparater före  arbeten  på  en‐ heten. i  akvariet,  eller  dra  ur kontakten,  innan  du sätter  ned  handen  i SÄKERHETSANVISNINGAR ...
  • Page 86 ‐  SV  ‐  PRODUKTBESKRIVNING   Använd endast originalreservdelar och ‐tillbe‐ hör till apparaten.   Kontrollera  att  leveransen  stämmer  och  är  Gör aldrig några tekniska ändringar på appa‐ komplett samt att den inte har skadats.  raten.   A biOrb Heater Set Antal  Använd endast värmare som är godkända för  användning i akvarier. Lämpliga värmare upp‐ 1 Värmare fyller kraven i EN 60335‐2‐55.  2 Termometer sugkopp  Skydda stickanslutningarna mot fukt. 3 Bruksanvisning Heater Set  Anslut  endast  apparaten  till  ett  vägguttag  4 Sugkopp för hållare 5 Hållare för värmare...
  • Page 87   ‐  SV  ‐    INSTALLATION OCH ANSLUTNING   Placera apparaten på en ren och slät yta i en  zon med fullgod vattencirkulation i det fyllda    akvariet.  Tänk  på  att  värmeelementet  ska    A N V I S N I N G   peka mot akvariebotten.   Sänk  ned  värmaren  åtminstone  till  marke‐  Montera  termometern  mitt  emot  värmaren  ringen för minsta doppningsdjupet.  på ungefär samma höjd. ...
  • Page 88  Den  uppmätta  temperaturen  är  högre  än  Kontrollera temperaturvärden   den inställda: Ställ in apparaten på en aning lägre temperatur.   Mät  upp  temperaturen  på  nytt  efter  en  viss  A N V I S N I N G !   tid.  Värmaren slås på och ifrån automatiskt så att   Ändra på inställningen vid behov. den inställda temperaturen kan hållas konstant.  En lampa i glaskolven indikerar att värmaren är i  drift.  Lampan och värmaren är frånslagna när den  önskade temperaturen har nåtts.    88  biOrb Heater Set...
  • Page 89 ‐  SV  ‐  RENGÖRING  AVFALLSHANTERING  Rengör  apparaten  vid  behov  med  rent  vatten  och en mjuk svamp eller trasa.  A N V I S N I N G    Använd  inga  rengöringsmedel  eller  kemiska  Den här apparaten får inte kastas i hushållsso‐ lösningar.  porna!   Gör apparaten obrukbar genom att klippa av  SLITAGEDELAR  kablarna  och  lämna  därefter  in  den  till  en  ...
  • Page 90 Orsak Åtgärd Vattnet blir inte varmt Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Apparaten defekt Byt ut apparaten Vattnet uppnår inte den in‐ Otillräcklig vattencirkulation Kontrollera temperaturen ställda temperaturen  Apparaten har inte kalibrerats Ställ in ett värde som är en  aning högre eller lägre än det  som visas på skalan. Apparatens värmeeffekt är för låg  Välj en passande apparat med hänsyn till rumstemperaturen  och vattenmängden som ska värmas  TEKNISKA DATA  Beteckning  Värde ~220-240V / 50Hz Märkspänning Effekt  50 W Inställningsområde 20°C … 33°C  23 mm  178 mm Mått  90  biOrb Heater Set...
  • Page 91 ‐  SV  ‐  SYMBOLER PÅ ENHETEN  Vattentät till 0,8 m djup Skyddsklass II, säker elektrisk separation från nätet med för‐ stärkt eller dubbel isolering.  Ska användas inomhus Får inte kastas i hushållssoporna Läs igenom och beakta bruksanvisningen   GARANTI  Garantivillkor  OASE GmbH utfärdar en garanti för felfritt, ända‐ OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf‐ målsenligt skick och utförande, en korrekt kon‐ fade  OASE‐apparat  en  24  månaders  fabriksga‐ struktion och föreskriftsenlig funktionsduglighet.  ranti  i  enlighet  med  nedanstående  garantivill‐ Garantin  gäller  avgiftsfri  reparation  resp.  kost‐ kor.  Garantin gäller från och med första köptill‐ nadsfri  försändelse  av  reservdelar/ersättnings‐ fället hos OASE‐återförsäljaren. Garantitiden på‐ apparat i enlighet med av oss fattat beslut. Om ...
  • Page 92  V A R O I T U S   toa,  vain  valvonnan   Tätä  laitetta  saavat alaisina ja kun heille on  annettu  opastusta  lait‐ käyttää  yli  8 ‐vuotiaat teen  turvallisesta  käy‐ lapset,  sekä  henkilöt, töstä ja kun he ymmär‐ joiden  fyysiset,  aisti‐ tävät  laitteen  käytöstä  melliset tai henkiset ky‐ mahdollisesti seuraavat  vyt  ovat  vähentyneet vaarat.  92  biOrb Heater Set...
  • Page 93 ‐  FI  ‐   Lapset  eivät  saa  leikkiä vessä  laitteessa,  pak‐ laitteella. kauksessa  tai  tässä   Puhdistus  ja  käyttäjän käyttöohjeessa.   Vaurioitunutta  liitäntä‐ suorittama huolto eivät saa tapahtua lasten toi‐ johtoa  ei  voi  vaihtaa. mesta ilman valvontaa. Laite on hävitettävä.  Laitetta  ei  saa  käyttää,  Irrota  verkkopistoke jos  sähköjohdot  tai  ko‐ ennen ...
  • Page 94 TUOTEKUVAUS   Käytä  vain  lämmittimiä,  jotka  on  hyväksytty   Tarkasta  toimituksen  oikea  sisältö,  täydelli‐ käytettäviksi  akvaariossa.  Soveltuvat  lämmittimet täyttävät normin EN 60335‐2‐55  syys ja mahdolliset vauriot.  vaatimukset.   A biOrb Heater Set Määrä  Pistoliitännät on suojattava kosteudelta.   Laitteen saa yhdistää vain määräysten mukai‐ 1 Lämmitin 2 Lämpömittari ja imukuppi sesti asennettuun pistorasiaan.  3 Käyttöohje Heater Set Tämän ohjeen symbolit  4 Imukuppi pidikkeelle 5 Imukuppi lämmittimelle H U O M I O  ...
  • Page 95 ‐  FI  ‐  Määräystenmukainen käyttö  O H J E   biOrb  Heater  Set,  jota  seuraavassa  nimitetään  "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti:  Haluttu veden lämpötila on saavutettavissa vain   Termostaattiohjattuna  akvaarion  lämmitti‐ silloin, kun lämmitysteho soveltuu akvaarion ve‐ menä.  simäärään ( tekniset tiedot) ja on valittu sel‐  Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. lainen vyöhyke, jossa on hyvä veden kierto.    Laitteelle ovat voimassa seuraavat rajoitukset:  Toimit näin:   Käytä vain tiloissa ja yksityisiin akvaariotarkoi‐  B, C, D, E   Käännä  lämpötilansäädin  haluttuun  lämpö‐ tuksiin.   Käyttö vain vedellä veden lämpötilan ollessa  tila‐arvoon. ...
  • Page 96  Kytke lämmitin ensin pois päältä ja anna sen ajan  ja  tarkasta  sitten  veden  lämpötila  mu‐ jäähtyä, ota se vasta sen jälkeen pois vedestä.  Älä jätä lämmitintä vedestä poisottamisen jäl‐ kana toimitetulla lämpömittarilla.   Jos  mitattu  lämpötila  on  alhaisempi  kuin  keen ilman valvontaa.  säädetty: Tarkasta veden kierto laitteen ym‐ Toimit näin:  pärillä ja aseta se tarvittaessa paikkaan, jossa   F  veden kierrolle on mahdollisimman vähän es‐  Odota n. 30 minuuttia ennen päällekytkentää,  teitä (esim. kasveja).  jotta  termostaatti  voi  mukautua  veden  läm‐  Mittaa lämpötila uudelleen jonkin ajan kulut‐ pötilaan.  tua.  96  biOrb Heater Set...
  • Page 97 ‐  FI  ‐   Jos  lämpötilaero  on  vielä  liian  suuri:  Säädä  Älä käytä puhdistusaineita tai kemiallisia liu‐ laitteeseen hieman korkeampi lämpötila.  oksia.   Mittaa lämpötila uudelleen jonkin ajan kulut‐ KULUVAT OSAT  tua.   Imukuppi  Muuta säätöä uudelleen tarvittaessa.   Jos mitattu lämpötila on korkeampi kuin sää‐ HÄVITTÄMINEN  detty:  Säädä  laitteeseen  hieman  alhaisempi lämpötila.  O H J E    Mittaa lämpötila uudelleen jonkin ajan kulut‐ Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mu‐ tua.   Muuta säätöä uudelleen tarvittaessa.  kana. ...
  • Page 98 Korjaus Vesi ei lämpene Verkkojännite puuttuu Tarkasta verkkojännite Laite viallinen Vaihda laite Vesi ei saavuta säädettyä  Veden kierto riittämätön Tarkasta lämpötila lämpötilaa  Laitetta ei ole kalibroitu Säädä hieman korkeampi tai al‐ haisempi arvo, kuin asteikolla. Laitteen lämmitysteho suhteessa  Valitse soveltuva laite huonelämpötilaan tai lämmitettä‐ vään vesimäärään on liian vähäinen TEKNISET TIEDOT  Merkintä  Arvo ~220-240V / 50Hz Nimellisjännite Ottoteho  50 W Säätöalue  20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Mitat  98  biOrb Heater Set...
  • Page 99 ‐  FI  ‐  LAITTEESSA OLEVAT SYMBOLIT  Vesitiivis 0,8 m syvyyteen asti. Suojausluokka II, varma sähköinen erotus verkosta vahvistetun  tai kaksinkertaisen eristyksen ansiosta.  Ei saa käyttää sisätilassa Ei saa hävittää tavallisena kotitalousjätteenä Lue käyttöohje ja noudata sitä   TAKUU  Takuuehdot  OASE GmbH ‐yhtiö myöntää takuun moitteetto‐ OASE  GmbH  ‐yhtiö  hoitaa  tämän  hankkimasi  mille laitteille, joiden ominaisuudet ja työstö vas‐ OASE‐laitteen valmistajan takuun seuraavien ta‐ taavat  käyttötarkoitusta,  jotka  on  ammattimai‐ kuuehtojen  mukaisesti  24  kuukauden  ajan.  Ta‐ sesti  koottu  ja  jotka  toimivat  asianmukaisesti.  kuuaika  alkaa  OASE‐erikoisliikkeessä  suoritetun  Takuusuorituksiin ...
  • Page 100  F I G Y E L M E Z T E T É S   megfelelő tudással ren‐  A  delkező  személyek  ak‐ jelen  készüléket  kor  kezelhetik,  ha  8   évesnél  idősebb  felügyelet  alatt  állnak,  gyermekek,  valamint  vagy  a  készülék  csökkent fizikai, érzéks‐ biztonságos  használata  zervi  vagy  mentális  100  biOrb Heater Set  ...
  • Page 101 ‐  HU  ‐   Kapcsoljon  ki  minden vonatkozásában  eliga‐ zításban részesültek, és  készüléket  megértették  az  ebből  akváriumban,  vagy eredő veszélyeket.  húzza ki a hálózati csat‐  Gyermekek  lakozódugaszt,  mielőtt a vízbe nyúl. játszhatnak  a  készü‐  Csak  akkor  csatlakoz‐ lékkel.  Tisztítást  és  a  felhas‐ tassa a készüléket, ha a készülék  és  az  ára‐ ználó  által  végzendő mellátás ...
  • Page 102 Ú T M U T A T Á S    Csak  olyan  munkálatokat  végezzen  a  készü‐ A jobb megértést vagy a lehetséges anyagi és  léken,  amelyek  a  jelen  útmutatóban  ismer‐ környezeti károk megelőzésére szolgáló in‐ tetve  vannak.  Ha  az  adott  probléma  nem formációk.  szüntethető  meg,  forduljon  felhatalmazott    További útmutatások  ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a  A  Hivatkozás ábrára, pl. A ábra.  gyártóhoz.    102  biOrb Heater Set...
  • Page 103 A  fűtő  nem  érhet  az  A műanyag zacskókat és az apró alkatrészeket  akvárium akril falához.  kisgyermekektől és csecsemőktől elzárva kell  tartani.  Ú T M U T A T Á S     Rendeltetésszerű használat  A kívánt vízhőmérséklet csak akkor érhető el, ha  biOrb  Heater  Set,  a  továbbiakban:  „készülék”,  a fűtőteljesítmény megfelelő az akváriumban  kizárólag csak a következőképpen használható:  található vízmennyiséghez ( Műszaki adatok),   Termosztát vezérlésű akvárium fűtőként. és jó vízkeringésű zónába van elhelyezve.   Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mel‐   Ez az alábbiak szerint végezhető el: ...
  • Page 104  Úgy  vezesse  el  a  hálózati  csatlakozó  veze‐ V I G Y Á Z A T   téket, hogy a vezeték olyan hurkot képezzen,  Sérülésveszély forró felület miatt!  amelyről lecsepeg a víz.  Testrészek éghetnek meg, vagy tűz keletkez‐  Bekapcsolás:  Csatlakoztassa  a  készüléket  a  het.  hálózatra. A készülék azonnal bekapcsol.   Valamennyi munkálat előtt válassza le a fűtőt   Kikapcsolás:  Válassza  le  a  készüléket  a  a hálózatról és hagyja lehűlni.  hálózatról.  104  biOrb Heater Set...
  • Page 105 ‐  HU  ‐  A hőmérsékletértékek ellenőrzése    Adott esetben módosítsa ismét a beállítást.  A  mért  hőmérséklet  magasabb  a  beállított  értéknél:  Állítson  be  némileg  alacsonyabb  Ú T M U T A T Á S   hőmérsékletet a készüléken.  A fűtő a beállított hőmérséklet tartásához   Bizonyos  idő  eltelte  után  mérje  meg  újra  a önállóan kapcsol be és ki.  hőmérsékletet.  Az üvegballonban egy lámpa jelzi, hogy a fűtő  ...
  • Page 106 Alkatrészrajzokat  és  alkatrészeket  internetes oldalunkon talál.    www.oase‐livingwater.com/alkatreszek‐ia     HIBAELHÁRÍTÁS    Hiba  Megoldás A víz nem melegszik fel. Hiányzik a hálózati feszültség. Ellenőrizze a hálózati fes‐ zültséget. A készülék meghibásodott. Cserélje ki a készüléket. A víz nem éri el a beállított  A víz keringése nem elegendő. Ellenőrizze a hőmérsékletet. hőmérsékletet.  A készülék nincs kalibrálva. Állítson be a skálán megadottnál  némileg magasabb vagy  alacsonyabb értéket. A készülék helyiség hőmérsékletre  Válasszon megfelelő készüléket. vagy a felmelegítendő vízmen‐ nyiségre vonatkoztatott fűtőtel‐ jesítménye túl alacsony.         106  biOrb Heater Set  ...
  • Page 107 ‐  HU  ‐  MŰSZAKI ADATOK  Megnevezés  Érték ~220-240V / 50Hz Méretezési feszültség Teljesítményfelvétel 50 W Állítási tartomány 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Méretek  A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ JELÖLÉSEK  Vízálló 0,8 m‐es mélységig II‐es védelmi osztály, biztonságos elektromos leválasztás a  hálózatról megerősített vagy dupla szigetelés által  Beltéri használatra Ne ártalmatlanítsa a normál háztartási hulladékkal együtt. Olvassa el és vegye figyelembe a használati útmutatót.   GARANCIA  első vásárláskor kezdődik meg. Továbbértékesí‐ tés  esetén  ezért  nem  kezdődik  újra  a  garancia‐ Az ...
  • Page 108 Az  olyan  rekla‐ A  garanciából  származó  igények  csak  az  mációk, melynek oka beszerelési és kezelési hi‐ OASE GmbH‐val,  Tecklenburger Straße 161,  bára, valamint ápolás hiányára, pl. nem megfe‐ D‐48477 Hörstel, Németország, szemben úgy ér‐ lelő tisztítószer használatára vagy nem megenge‐ vényesíthetők, ha a kifogásolt készüléket vagy a  dett karbantartásra, nem rendeltetésszerű hasz‐ készülék kifogásolt részét bérmentesítve és saját  nálatra, balesetre, leesésre, ütésre, fagyhatásra,  szállítási  kockázatra,  az  OASE  szakkereskedés  a  csatlakozó  levágására,  a  kábel  megrövidíté‐ eredeti vásárlási bizonylatának másolatával, ez‐ sére, vízkőlerakódásra vagy szakszerűtlen szere‐ zel a garancialevéllel, valamint a kifogásolt hiba  lési kísérletek általi sérülésekre vezethető vissza,  leírásával együtt elküldi.  nem tartoznak a garancia hatálya alá. Itt utalunk      ‐  PL  ‐    108  biOrb Heater Set...
  • Page 109 ‐  PL  ‐  Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa‐ poinstruowane  i  poin‐ nia  formowane o wynikają‐  O S T R Z E Ż E N I E   cych stąd zagrożeniach.   Dzieciom  zabrania  się  Urządzenie  może  być zabawy  z  tym  urządze‐ używane  przez  dzieci niem. od 8 lat i ponadto przez  Czyszczenie ani czynno‐ osoby  o  ograniczonych ści serwisowe użytkow‐...
  • Page 110  Przy  urządzeniu  należy  wykonywać  tylko  te  wego  nie  można  wy‐ prace, które są opisane w niniejszej instrukcji.  Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym  mienić. Oddać urządze‐ zakresie, to należy zwrócić się do autoryzowa‐ nie do utylizacji.  nego punktu serwisowego lub w razie wątpli‐  Przed  przystąpieniem  wości do producenta.   Używać tylko oryginalnych części zamiennych  do  wykonywania  czyn‐ i oryginalnego wyposażenia dodatkowego.  ności  przy  urządzeniu  110  biOrb Heater Set  ...
  • Page 111 Niebezpieczeństwo uduszenia.  Torebki plastikowe i drobne części przechowy‐ wać w sposób niedostępny dla małych dzieci i  W S K A Z Ó W K A   niemowląt.  Informacje przyczyniające się do lepszego zrozu‐   Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem  mienia i do zapobiegania możliwym szkodom  materialnym lub w środowisku naturalnym.  biOrb  Heater  Set,  zwany  dalej  "Urządzeniem",    może być używany wyłącznie w następujący spo‐ Dalsze wskazówki  sób:   A  Odnośnik do rysunku, np. rysunek A.   Jako  grzałka  do  akwarium  ze  sterowaniem    termostatem. ...
  • Page 112  Termometr  przymocować  naprzeciw  grzałki,   Do  montażu  grzałki  koniecznie  użyć  dostar‐ na tej samej wysokości.  czonych  elementów  do  mocowania.  Grzałka  nie  może  dotykać  akrylowej  ścianki  ak‐ warium.  W S K A Z Ó W K A   Wymagana temperatura wody jest osiągana  tylko wtedy, gdy moc grzałki jest dopasowana  do ilości wody w akwarium ( Dane tech‐ niczne) oraz, gdy grzałka znajduje się w miejscu  odznaczającym się dobrą cyrkulacją wody.    Należy postępować w sposób następujący:  112  biOrb Heater Set...
  • Page 113 ‐  PL  ‐  URUCHOMIENIE   Przed włączeniem  poczekać około 30 minut,  żeby termostat mógł się dopasować do tem‐ peratury wody.  O S T R O Ż N I E    Przewód sieciowy ułożyć w taki sposób, żeby  Niebezpieczeństwo oparzenia na gorącej po‐ utworzyła się  pętla, po  której  mogą spływać  wierzchni!  krople wody!  Można doznać oparzenia lub spowodować po‐  Włączanie:  Połączyć  urządzenie  z  siecią.  żar.  Urządzenie włącza się natychmiast.   Przed przystąpieniem do wszelkich prac odłą‐  Wyłączanie: Odłączyć urządzenie od sieci. czyć grzałkę od sieci prądowej i poczekać, aż  Kontrola temperatury ulegnie ochłodzeniu. ...
  • Page 114 W S K A Z Ó W K A   stawionej: Na urządzeniu nastawić nieco niż‐ Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika  szą temperaturę.  na odpady komunalne.   Urządzenie  uczynić  nienadającym  się  do   Po  upływie  pewnego  czasu  ponownie  zmie‐ użytku  poprzez  odcięcie  kabla  zasilającego  i  rzyć temperaturę.  oddać  do  utylizacji  tylko  poprzez  przewi‐  W razie konieczności jeszcze raz zmienić  na‐ dziany do tego system zwrotów.  stawienie.  114  biOrb Heater Set...
  • Page 115 ‐  PL  ‐  CZĘŚCI ZAMIENNE  Dzięki  oryginalnym częściom  zamiennym  OASE  urządzenie pozostaje bezpieczne i będzie nadal nie‐ zawodnie działać.  Rysunki i wykazy części zamiennych znajdują się na naszej stronie internetowej.    www.oase‐livingwater.com/czescizamienne‐ia USUWANIE USTEREK  Usterka  Przyczyna Środki zaradcze Woda nie jest podgrzewana Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe Wadliwe urządzenie Wymienić urządzenie Woda nie utrzymuje nasta‐ Niedostateczna cyrkulacja wody Skontrolować temperaturę wionej temperatury  Urządzenie nie zostało kalibrowane Nastawić nieco wyższą lub niż‐ szą temperaturę niż podano na  podziałce. Za mała moc urządzenia w stosunku  Wybrać stosowne urządzenie do temperatury pomieszczenia lub  ilości wody przewidzianej do ogrze‐ wania DANE TECHNICZNE  Oznaczenie  Wartość ~220-240V / 50Hz Napięcie znamionowe Pobór mocy ...
  • Page 116 Okres  gwarancji  nie  ulega  przedłużeniu  miennego. Jeśli określony typ urządzenia nie bę‐ ani ponowieniu w wyniku usług gwarancyjnych.  dzie już produkowany, zastrzegamy sobie ‐ w za‐ Prawa  kupującego  określone  obowiązującymi  leżności od decyzji naszej firmy ‐ dostarczenie z  przepisami,  a  w  szczególności  z  tytułu  rękojmi,  naszego  asortymentu  urządzenia  zamiennego,  116  biOrb Heater Set...
  • Page 117 ‐  CS  ‐  które  będzie  w  możliwie  największym  stopniu  wań oraz roszczeń za szkody i straty jakiegokol‐ zbliżone do uszkodzonego urządzenia. Reklama‐ wiek rodzaju, które zostały spowodowane przez  cje, które wynikają z błędów w montażu i obsłu‐ urządzenie lub jego użytkowanie.  dze  oraz  nieprawidłowej  konserwacji  ‐  przykła‐ Gwarancja  dotyczy  tylko  kraju,  w  którym  urzą‐ dowo  zastosowanie  nieodpowiednich  środków  dzenie  zostało  zakupione  u  sprzedawcy  firmy  do  czyszczenia  lub  zaniedbanie  konserwacji  ‐  OASE. W przypadku niniejszej gwarancji obowią‐...
  • Page 118  Před  zahájením  prací poškozené  elektrické  na  zařízení  odpojte vodiče nebo kryty.   Než dáte ruce do vody, elektrickou zástrčku. vypněte  v  akváriu  vše‐ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY  chna  zařízení,  nebo vytáhněte  síťovou  zás‐  V případě  poškození  krytu  nesmíte  přístroj  používat.  trčku.  Při  vadném  elektrickém  vedení  nesmíte  přístroj používat.  118  biOrb Heater Set...
  • Page 119  Používejte  pouze  topná  tělesa,  která  jsou   Zkontrolujte správnost rozsahu dodávky, úpl‐ schválena  k použití  v akváriu.  Vhodná  topná  nost a poškození.  tělesa  splňují  požadavky  podle  EN 60335‐2‐  A biOrb Heater Set Počet 55.   Chraňte konektorové spoje před vlhkostí.  1 Topení  Připojujte  přístroj  pouze  ke  správně  instalo‐ 2 Teploměr s přísavkou 3 Návod k použití Heater Set...
  • Page 120 U P O Z O R N Ě N Í   Chraňte plastové sáčky a drobné díly před bato‐  Ponořte topné těleso do vody minimálně po laty a malými dětmi.    označení pro minimální hloubku ponoření  Použití v souladu s určeným účelem   Topné těleso může být ponořeno zcela.  biOrb  Heater  Set,  dále  jen  „přístroj“,  se  smí   K montáži topného tělesa musíte používat do‐ používat  výhradně  podle  níže  uvedených  daný  držák.  Topné  těleso  se  nesmí  dotýkat  pokynů:  akrylátové stěny akvária.   Jako termostaticky řízené topení akvária.   Provoz při dodržení technických údajů.
  • Page 121 ‐  CS  ‐   Přístroj s topným článkem, směřujícím ke dnu  Postupujte následovně:   F  napuštěného  akvária,  umístěte  na  čistý,   Vyčkejte před zapnutím asi 30 minut, aby se  hladký povrch v zóně s dobrým oběhem vody.   Teploměr  umístěte  naproti  topnému  tělesu  termostat mohl přizpůsobit teplotě vody.   Položte  síťový  přívod  tak,  aby  se  vytvořila  ve zhruba stejné výšce.  odkapávací smyčka.   Zapnutí:  Zapojte  přístroj  do  sítě.  Přístroj  se  UVEDENÍ DO PROVOZU  okamžitě zapne.  ...
  • Page 122 U P O Z O R N Ě N Í    Po nějaké době teplotu změřte znovu. Toto zařízení nesmí být likvidováno společně s   Příp. znovu změňte nastavení.  domovním odpadem.   Přístroj  znehodnotit  odříznutím  kabelu  a  ČIŠTĚNÍ  zabránit dalšímu použití. Zlikvidovat vhodným  V případě potřeby přístroj vyčistěte čistou vodou  systémem zpětného odběru.  a měkkou houbou nebo utěrkou.   Nepoužívejte čisticí prostředky ani chemické roztoky.  NÁHRADNÍ DÍLY  S originálními díly OASE zůstane zařízení bezpečné a bude nadále spolehlivě fungovat.  Výkresy náhradních dílů a náhradní díly naleznete na naší internetové stránce.    www.oase‐livingwater.com/nahradnidily‐ia 122  biOrb Heater Set...
  • Page 123 ‐  CS  ‐  ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH  Porucha  Příčina Náprava Voda se neohřeje Není přítomno síťové napětí Zkontrolujte síťové napětí Přístroj je defektní Vyměňte přístroj Voda se nezahřeje na nasta‐ Nedostatečný oběh vody Zkontrolujte teplotu venou teplotu  Přístroj není kalibrovaný Nastavte o něco vyšší nebo nižší  hodnotu, než je uvedeno na  stupnici. Topný výkon přístroje, vztažený na  Zvolte vhodný přístroj teplotu prostředí nebo ohřívané  množství vody je příliš nízký TECHNICKÉ ÚDAJE  Označení  Hodnota ~220-240V / 50Hz Jmenovité napětí Příkon  50 W Rozsah nastavení 20 °C až 33 °C  23 mm  178 mm Rozměry ...
  • Page 124 V  vyráběl, vyhrazujeme si právo dodat podle vlast‐ případně opravy v době záruky se záruční doba  ního  uvážení  náhradní  zařízení  z  našeho  sorti‐ neprodlužuje ani nezačíná běžet znovu. Vaše zá‐ mentu,  který  je  reklamovanému  modelu  co  konná práva kupujícího zejména z ručení za kva‐ nejpodobnější.  Na  závady,  jejichž  příčinou  jsou  litu  zboží  trvají  nadále  a  nejsou  touto  zárukou  chyby při montáži a obsluze, nedostatečná péče,  omezena.  použití nevhodných čisticích prostředků nebo za‐ nedbaná údržba, jiné než předpokládané použití,  124  biOrb Heater Set...
  • Page 125   ‐  SK  ‐    poškození z důvodu nehody, pádu, nárazu, vysta‐ Záruka platí jen v té zemi, kde bylo zařízení za‐ vení mrazu, odříznutí zástrčky, zkrácení kabelu,  koupeno u odborného prodejce OASE. Pro tuto  usazování vodního kamene nebo neodborné po‐ záruku  platí  německé  právo  s  vyloučením  do‐ kusy o opravu, se záruka nevztahuje. Proto odka‐ hody OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě  zujeme na odborné používání dle návodu k pou‐ a koupi zboží (CISG).  žití, který je nedílnou součástí záruky. Záruka se  Požadavky  vycházející  ze záruky  lze  uplatňovat  nevztahuje  na  díly  podléhající  opotřebení,  jako  pouze  vůči  OASE GmbH,  Tecklenbur‐ jsou např. osvětlovací prostředky atd.  ger Straße 161,  D‐48477 Hörstel,  Německo  tak,  Ze záruky jsou vyloučeny nároky na úhradu vý‐...
  • Page 126  Prístroj  sa  nesmie  prevádzkovať  s chybnými  Prístroj  pripájajte  iba elektrickými vedeniami.  vtedy,  ak  sa  zhodujú  Prístroj neneste a neťahajte za elektrické ve‐ elektrické  údaje  prís‐ denie.  Vedenia  uložte  tak,  aby  boli  chránené  pred  troja  a  jeho  napájania. poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemo‐ Údaje o prístroji sa na‐ hol nikto zakopnúť.  chádzajú  na  typovom 126  biOrb Heater Set...
  • Page 127  Nikdy  nevykonávajte  technické  zmeny  na   Skontrolujte  presnosť  dodávky,  úplnosť  a  prístroji.  poškodenie.     Používajte len ohrievače, ktoré sú schválené     A biOrb Heater Set Počet na  použitie  v  akváriu.  Vhodné  ohrievače  1 Ohrievač spĺňajú požiadavky podľa EN 60335‐2‐55.   Zástrčkové spoje chráňte pred vlhkosťou.  2 Teplomer s prísavkou 3 Návod na použitie Heater Set  Pripojte  prístroj  len  na  zásuvku  inštalovanú ...
  • Page 128 ‐  SK  ‐  Použitie v súlade s určeným účelom  množstvo vody v akváriu ( Technické údaje) a  biOrb  Heater  Set,  ďalej  nazývaný  „prístroj“,  sa  keď je umiestnený v oblasti s dobrým obehom  smie používať iba nasledovne:  vody.   Ohrievač  do  akvária  s  reguláciou  pomocou    Postupujte nasledovne:  termostatu.   B, C, D, E   Prevádzka pri dodržaní technických údajov.  Regulátor teploty otočte na požadovanú ho‐ Pro prístroj platia nasledujúce obmedzenia:  dnotu teploty.   Používajte  len  v  priestoroch  a  na  súkromné  Vyberte  jednu  z  možností  pre  pripevnenie ...
  • Page 129 ‐  SK  ‐  UVEDENIE DO PREVÁDZKY   Sieťový pripájací kábel uložte tak, aby sa vyt‐ vorila zachytávacia slučka!   Zapnutie: Prístroj pripojte na sieť. Prístroj sa  U P O Z O R N E N I E   okamžite zapne.  Nebezpečenstvo zranenia v dôsledku horúceho   Vypnutie: Odpojte prístroj od siete.  povrchu!  Kontrola teplotných hodnôt Môže dôjsť k popáleniu častí tela alebo vzniku  požiaru.   Pred  všetkými  prácami  odpojte  ohrievač  od  U P O Z O R N E N I E   siete a nechajte ho vychladnúť. ...
  • Page 130  Nepoužívajte  čistiace  prostriedky  ani  che‐ mické roztoky.        NÁHRADNÉ DIELY    S  originálnymi  dielmi  od  firmy  OASE  zostane prístroj  bezpečný  a  bude  aj  naďalej  spoľahlivo  fungovať.  Výkresy náhradných dielov a náhradné diely možno nájsť na našich internetových stránkach.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia         130  biOrb Heater Set  ...
  • Page 131 ‐  SK  ‐  ODSTRÁŇTE PORUCHU  Porucha  Príčina Náprava Voda sa nezohrieva Nie je pripojené na sieť. Skontrolujte sieťové napätie. Prístroj je defektný Vymeňte prístroj Voda sa nezohrieva na nas‐ Nedostatočný obeh vody Skontrolujte teplotu tavenú teplotu  Prístroj nie je kalibrovaný Nastavte trochu vyššiu alebo  nižšiu hodnotu, než je uvedené  na stupnici. Ohrievací výkon prístroja, vzťaho‐ Vyberte vhodný prístroj vaný na izbovú teplotu alebo na  ohrievané množstvo vody, je príliš  nízky. TECHNICKÉ ÚDAJE  Označenie  Hodnota ~220-240V / 50Hz Menovité napätie Príkon  50 W Nastaviteľný rozsah 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Rozmery ...
  • Page 132 účelu,  za  odbornú  montáž  a správnu  funk‐ júcich podmienok záruky v trvaní  24 mesiacov.  čnosť.  Záruka  sa  podľa  našej  voľby  vzťahuje  na  Plynutie záruky začína prvým nákupom u špecia‐ bezplatnú  opravu,  príp.  na  bezplatné  dodanie  lizovaného predajcu výrobkov OASE. Pri ďalšom  náhradných dielov alebo náhradného zariadenia.  predaji preto nezačína záruka plynúť nanovo. Zá‐ Ak by sa príslušný typ už viac nevyrábal, vyhra‐ ručnou opravou sa doba záruky nepredlžuje, ani  dzujeme si právo, podľa nášho výberu dodať ná‐ nezačína plynúť nanovo. Vaše zákonné práva ako  hradné zariadenie z nášho sortimentu, čo najviac  zákazníka,  najmä  záruka,  naďalej  trvajú  a ne‐ podobné danému typu. Nároky, vzniknuté z dô‐ budú touto zárukou obmedzené.  vodu chybnej montáže a obsluhy ako aj z nedos‐ tatočnej údržby, napríklad použitia nevhodných  čistiacich prostriedkov alebo zanedbanej údržby,  132  biOrb Heater Set...
  • Page 133 ‐  SL  ‐  použitia, ktoré nie je v súlade s určením výrobku,  Záruka platí len pre krajinu, v ktorej bolo zariade‐ poškodenia  v  dôsledku  nehody,  pádu,  nárazu,  nie  zakúpené  u odborného  predajcu  OASE.  Na  vystaveniu mrazu, odrezania konektora, skráte‐ túto záruku sa vzťahuje nemecké právo s vylúče‐ nia  kábla,  usadenín  vápna  alebo  neodborných  ním dohody OSN o zmluvách o medzinárodnom  pokusov o opravu, sú zo záruky vylúčené. Preto  predaji výrobkov (CISG).  ohľadne odborného používania poukazujeme na  Nároky,  vyplývajúce  zo  záruky,  voči  spol.  návod na použitie, ktorý je súčasťou záruky. Na  OASE GmbH,  Tecklenburger Straße 161,  opotrebovateľné  diely  ako  napr.  osvetľovacie  D‐48477 Hörstel, ...
  • Page 134 Po‐ more pasti čez njih.  datke o napravi najdete  Ohišje  naprave  ali  pripadajočih  delov  odpi‐ rajte  samo,  če  ste  v  teh  navodilih  izrecno na  tipski  tablici  na  na‐ pozvani k temu.  pravi, na embalaži ali v  Na  napravi  opravljajte  samo  tista  dela,  ki  so  teh navodilih. opisana v teh navodilih. Če težav ni mogoče  odpraviti, se obrnite na pooblaščeno servisno  službo ali v primeru dvoma na proizvajalca.  134  biOrb Heater Set...
  • Page 135 Plastične vrečke in majhne dele hranite izven   Opisuje morebitno nevarno situacijo. dosega otrok in dojenčkov.   Pri  neupoštevanju  lahko  pride  do  lahkih  ali   Pravilna uporaba  majhnih telesnih poškodb.  biOrb  Heater  Set,  v  nadaljevanju  imenovano  »naprava«,  je  dovoljeno  uporabljati  samo  na naslednji način:  O P O M B A    Kot termostatsko krmiljeni grelnik za akvarij.  Informacije, ki so namenjene boljšemu razu‐  Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podat‐...
  • Page 136 Nevarnost poškodb zaradi vročih površin!  Želeno temperaturo vode se lahko doseže  Pride lahko do opeklin po telesu ali do požara.  samo, če je grelna moč primerna za količino   Pred vsemi deli morate grelnik odklopiti z om‐ vode v akvariju ( tehnični podatki) in če je  režja in počakati, da se ohladi.  grelnik nameščen v območju z dobrim pretokom  vode.    O P O M B A   Postopek je naslednji:   Grelec priključite šele, ko je potopljen v vodo   B, C, D, E   Temperaturni  regulator  obrnite  na  želeno vsaj do oznake za najmanjšo globino potopa.  temperaturo.   Izberite  eno  izmed  možnosti  za  pritrditev držala v akvarij.  136  biOrb Heater Set...
  • Page 137 ‐  SL  ‐   Napravo  pustite  delovati  približno  en  dan,  N A P O T E K   nato pa s priloženim termometrom preverite   Grelnik  najprej  izklopite  in  počakajte,  da  se  temperaturo vode.   Izmerjena  temperatura  je  nižja  od  nas‐ ohladi, šele nato ga vzemite iz vode.   Grelnika po odstranitvi iz vode ne pustite brez  tavljene: Preverite pretok vode okoli naprave  nadzora.  in napravo po potrebi premestite na prostor,  kjer je manj ovir za pretok vode (npr. zaradi  Postopek je naslednji: ...
  • Page 138 O P O M B A   Te naprave ne smete zavreči med gospodinjske  odpadke.   Onemogočite  uporabo  naprave  tako,  da  prerežete  kable  in  ga  predajte  službi  za  odstranjevanje odpadkov.  NADOMESTNI DELI    Z  uporabo  originalnih  delov  podjetja  OASE  je naprava še naprej varna in brezhibno deluje.  Risbe  nadomestnih  delov  in  nadomestne  dele  najdete na naši spletni strani.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 138  biOrb Heater Set...
  • Page 139 ‐  SL  ‐  ODPRAVLJANJE MOTENJ  Motnja  Vzrok Ukrep Voda se ne segreva Ni omrežne napetosti. Preverite omrežno napetost. Naprava je okvarjena Zamenjajte napravo Voda ne ohranja nastavljene  Obtok vode ni zadosten Preverite temperaturo temperature  Naprava ni umerjena Nastavite nekoliko višjo ali nižjo  vrednost od vrednosti, nave‐ dene na lestvici. Grelna moč naprave je premajhna  Izberite primerno napravo glede na sobno temperaturo ali ko‐ ličino vode, ki jo segreva. TEHNIČNI PODATKI  Opis  Vrednost ~220-240V / 50Hz Naznačena napetost Nazivna moč  50 W Območje nastavitve 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Mere ...
  • Page 140 Reklamacij  zaradi  napake  pri  stajajo in s to garancijo niso omejene.  vgradnji  in  uporabi  in  tudi  zaradi  pomanjkljive  nege, npr. zaradi uporabe neustreznih sredstev  140  biOrb Heater Set...
  • Page 141   ‐  HR  ‐    za  čiščenje  ali  izpuščenega  vzdrževanja,  nepra‐ Garancija velja samo za državo, v kateri je bila na‐ vilne  uporabe,  poškodb  zaradi  nesreče,  padca,  prava kupljena pri prodajalcu izdelkov OASE. Za  udarca,  pozebe,  odrezanega  vtiča,  skrajšanja  to  garancijo  velja  nemško  pravo  z  izključitvijo  kabla,  usedlin  apnenca  ali  nestrokovnega  po‐ sporazuma  Združenih  narodov  o  pogodbah  o  skusa popravila ta garancija ne krije. Glede tega ...
  • Page 142  Uređaj priključite samo  Uređaj  nemojte  nositi  ili  povlačiti  na  elek‐ ako se električni podaci tričnim vodovima.  Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i uređaja  podudaraju  s pripazite da nitko preko njih ne može pasti.  podacima za napajanje.  Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otva‐ Podaci  uređaja  nalaze rajte samo ako se u uputama to izričito zahti‐ se  na  označnoj  pločici jeva.   Na uređaju izvodite samo zahvate opisane u ovim uputama. Ako probleme ne možete sami  otkloniti,  obratite  se  ovlaštenoj  servisnoj  142  biOrb Heater Set...
  • Page 143 Opasno za život zbog ugušenja.   Posljedice  zanemarivanja  ove  napomene  Plastične vrećice i male dijelove držite dalje od  mogu biti lake ili neznatne ozljede.  male djece i beba.      Namjensko korištenje    N A P O M E N A   biOrb  Heater  Set,  u  daljnjem  tekstu  „uređaj”,  smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način:  Informacije koje služe za bolje razumijevanje ili   Kao termostatski grijač akvarija.  izbjegavanje mogućih materijalnih šteta ili   Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.   onečišćenja okoliša.      143 ...
  • Page 144 Grijač  ne  smije  dodirivati  akrilnu stijenku akvarija.  O P R E Z   N A P O M E N A   Opasnost od ozljeda zbog vruće površine!  Mogu nastati opekline na dijelovima tijela ili  Željena temperatura vode može se postići samo  požar.  ako je snaga grijanja prilagođena količini vode u   Prije svih postupaka odvojite grijač od mreže  akvariju ( Tehnički podatci) i ako je ona posta‐ i pričekajte da se ohladi.  vljena na području s dobrim optokom vode.    Postupite na sljedeći način:   B, C, D, E   Okrenite  regulator  temperature  na  željenu  vrijednost temperature.  144  biOrb Heater Set...
  • Page 145 ‐  HR  ‐  Provjera vrijednosti temperature   N A P O M E N A    Priključite  grijač  tek  kad  je  uronjen  u  vodu  N A P O M E N A   najmanje do oznake minimalne dubine uran‐ Grijač će se automatski uključivati i isključivati  janja.  radi održavanja namještene temperature.  Svjetlo u staklenoj posudi pokazuje da je grijač u  N A P O M E N A   funkciji. ...
  • Page 146  Učinite  uređaj  neuporabljivim  tako  da  pre‐ Uređaj  po  potrebi  očistite  čistom  vodom  i  me‐ režete kabel, a zatim ga zbrinite preko odgo‐ kom spužvom ili krpom.  varajućeg sustava za recikliranje otpada.   Ne rabite sredstva za čišćenje ili kemijska ot‐ apala.  PRIČUVNI DIJELOVI  Pri  upotrebi  originalnih  dijelova  društva  OASE uređaj ostaje siguran i nastavlja raditi pouzdano.  Nacrte  rezervnih  dijelova  i  rezervne  dijelove možete pronaći na našoj internetskoj stranici.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 146  biOrb Heater Set...
  • Page 147 ‐  HR  ‐  OTKLANJANJE NEISPRAVNOSTI  Neispravnost Uzrok Rješenje Voda se ne grije Nema električnog napajanja Provjerite električno napajanje Uređaj je neispravan Zamijenite uređaj Voda ne prima namještenu  Nedovoljan optok vode Provjerite temperaturu toplinu  Uređaj nije kalibriran Namjestite nešto višu ili nižu  vrijednost nego što je navedeno  na ljestvici. Snaga grijanja uređaja preniska je s  Odaberite odgovarajući uređaj obzirom na temperaturu prostorije  ili količinu vode koju valja zagrijati TEHNIČKI PODATCI  Oznaka  Vrijednost ~220-240V / 50Hz Nazivni napon Ulazna snaga  50 W Opseg namještanja 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Dimenzije ...
  • Page 148 čišćenje  ili  i neće biti ograničena ovim jamstvom.  neodržavanje,  nenamjensku  upotrebu,  Jamstveni uvjeti  oštećenja  uzrokovana  nezgodama,  padom,  OASE  GmbH  pruža  jamstvo  za  besprijekorna  i  udarom,  djelovanje  mraza,  odsjecanje  utikača,  namjenska  svojstva  te  obradbu,  stručno  skraćenje  kabela,  taloženje  kamenca  ili  148  biOrb Heater Set...
  • Page 149 ‐  RO  ‐  nestručne  pokušaje  popravka.  U  tom  smislu  s  Konvencije  Ujedinjenih  naroda  o  ugovorima  za  obzirom  na  stručnu  upotrebu  upućujemo  na  međunarodnu prodaju robe (CISG).  upute za upotrebu koje su sastavni dio jamstva.  Zahtjevi iz jamstva mogu se podnijeti samo tvrtki  Potrošni dijelovi, npr. žaruljice itd. nisu sastavni  OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, D‐48477  dio jamstva.  Hörstel,  Njemačka,  i  to  samo  tako  da  nam  Jamstvo  ne  obuhvaća  ni  povrat  izdataka  za  pošaljete ...
  • Page 150  Pozaţi  cablurile  protejate  împotriva  deterio‐ cu  curent.  Datele  apa‐ rărilor şi aveţi grijă ca nimeni să nu cadă peste  ratului sunt menţionate acestea.  pe plăcuţa cu date teh‐  Deschideţi  carcasa  aparatului  sau  a  compo‐ nentelor aferente numai în cazul în care se so‐ nice de pe aparat, de pe licită explicit acest aspect în instrucţiuni.  ambalaj sau din prezen‐  Efectuaţi  la  aparat  numai  lucrările  care  sunt  tele instrucţiuni. descrise în aceste instrucţiuni. În cazul în care  150  biOrb Heater Set...
  • Page 151 Pericol de moarte prin asfixiere.   Desemnează o situaţie potenţial periculoasă.  Nu lăsaţi pungile din plastic şi piesele mici la   În cazul nerespectării pot urma vătămări uşo‐ îndemâna copiilor mici şi a bebeluşilor.  are sau minore.    Utilizarea în conformitate cu destinaţia  biOrb  Heater  Set,  denumit  în  continuare  „apa‐ I N D I C A Ţ I E   rat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează:   Ca  încălzitor  de  acvariu  comandat  prin  ter‐ Informaţii care servesc la o înţelegere mai bună  sau la prevenirea posibilelor prejudicii materiale  mostat.  sau asupra mediului. ...
  • Page 152  Aplicaţi termometrul pe partea opusă încălzi‐ marcajul  pentru  adâncimea  minimă  de  scufundare.  torului, aproximativ la aceeaşi înălţime.   Încălzitorul poate fi scufundat complet.  Pentru  montarea  încălzitorului,  utilizaţi  obli‐ gatoriu suportul livrat. Încălzitorul nu trebuie  să atingă peretele din acril al acvariului.  I N D I C A Ţ I E   Temperatura dorită a apei se poate obţine  numai dacă puterea de încălzire se potriveşte cu  cantitatea de apă din acvariu ( Date tehnice)  şi dacă încălzitorul este amplasat într‐o zonă cu  circulaţie bună a apei.    Procedaţi după cum urmează:   B, C, D, E  152  biOrb Heater Set...
  • Page 153 ‐  RO  ‐  PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE   Poziţionaţi cablul de alimentare la rețea astfel încât să formeze o buclă pentru picături.   Conectarea: Conectaţi aparatul la reţea. Apa‐ P R E C A U Ţ I E   ratul porneşte imediat.  Pericol de vătămare cauzat de suprafaţa fier‐  Deconectarea:  Deconectaţi  aparatul  de  la binte!  reţea.  Sunt posibile arsuri pe părţi ale corpului sau  incendii.   Înaintea  tuturor  lucrărilor,  scoateţi  încălzi‐ torul din priza reţelei şi lăsaţi‐l să se răcească. I N D I C A Ţ I E   ...
  • Page 154 I N D I C A Ţ I E   este mai mică.  Nu este permisă eliminarea ca deşeu menajer a   Măsuraţi din nou temperatura după un timp. acestui aparat.   Diferenţa  de  temperatură  este  încă  prea   Faceți  aparatul  inutilizabil  prin  tăierea  mare:  Reglaţi  la  aparat  o  temperatură  puțin cablului  de  alimentare  și  eliminați‐l  prin  si‐ mai ridicată.  stemul de preluare prevăzut pentru aceasta.   Măsuraţi din nou temperatura după un timp.   154  biOrb Heater Set...
  • Page 155   ‐  RO  ‐    PIESE DE SCHIMB    Cu piese originale de la OASE, aparatul se păstrează în  stare  sigură  şi  funcţionează  în  continuare  ire‐ proşabil.  Desene pentru piesele de schimb şi piese de schimb găsiţi pe pagina noastră de internet.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia         155   ...
  • Page 156 Tensiunea de reţea lipseşte Verificaţi tensiunea de reţea Aparatul este defect Înlocuiţi aparatul Apa nu ajunge la tempera‐ Recircularea apei insuficientă Verificaţi temperatura tura setată  Aparatul necalibrat Reglaţi o valoare puțin mai ridi‐ cată sau mai scăzută decât va‐ loarea indicată pe scală. Puterea de încălzire a aparatului,  Alegeţi aparatul potrivit raportat la temperatura incintei sau  la cantitatea de apă care urmează a  fi încălzită, este prea scăzută DATE TEHNICE  Denumire  Valoare ~220-240V / 50Hz Tensiune nominală Putere consumată 50 W Domeniu reglare 20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm Dimensiuni  156  biOrb Heater Set...
  • Page 157 ‐  RO  ‐  SIMBOLURILE DE PE APARAT  Etanş la apă până la o adâncime de 0,8 m Clasă de protecţie II, separare electrică de la reţea în condiţii de  siguranţă prin izolare consolidată sau dublă  Utilizaţi în interior A nu se elimina împreună cu deşeurile menajere normale Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare   GARANŢIE  Condiţii privind garanţia  OASE  GmbH  garantează  natura  şi  execuţia  ire‐ OASE GmbH oferă pentru acest aparat cumpărat  proşabilă  conform  destinaţiei  finale  a  produsu‐ de dvs. o garanţie de 24 luni în conformitate cu  lui,  un  montaj  profesionist  şi  o  funcţionalitate  condiţiile de garanţie de mai jos. Termenul de  conform reglementărilor în vigoare. Garanţia se  garanţie începe de la prima cumpărare de la dea‐ referă,  la  alegerea  noastră,  la  efectuarea  repa‐ lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei ...
  • Page 158   Превод на оригиналното упътване за упо‐ треба  зически, сензорни или  умствени  възможно‐  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  сти  или  такива,  които   Този уред може да се нямат  опит  и  позна‐ използва от деца от 8 ‐ ния,  само  ако  са  годишна  възраст  и наблюдавани  или  ин‐ нагоре,  както  и  от структирани  за  без‐ опасната  употреба  и  158  biOrb Heater Set...
  • Page 159 ‐  BG  ‐   Свържете  уреда  само разбират  произтича‐ щите  от  това  опасно‐ ако  електрическите сти.  данни  на  уреда  и  Децата  не  играят  с електрозахранването съвпадат.  Данните  за уреда.  Почистването  и  под‐ уреда  се  намират върху  заводската  та‐ дръжката  не  трябва бела ...
  • Page 160 Информация, служеща за по‐доброто разби‐ обърнете се към упълномощен филиал на  ране или за предотвратяването на евен‐ клиентската служба, а при съмнения – към  туални имуществени щети или щети за окол‐ производителя.  ната среда.   За уреда използвайте само оригинални ре‐   Други указания  зервни  части  и  приспособления  от  оком‐ плектовката.   A  Препратка към фигура, напр. фигура   Не  извършвайте  технически  промени  по  A.  уреда.   Използвайте  само  нагреватели,  предви‐ дени  за  употреба  в  аквариум.  160  biOrb Heater Set...
  • Page 161 Опасност за живота вследствие задушаване.  Нагревателят  не  трябва  да  докосва  Дръжте пластмасовите пликове и дребни  акрилната стена на аквариума.  част далеч от малки деца и бебета.    Употреба по предназначение  У К А З А Н И Е   biOrb  Heater  Set,  по‐нататък  наричан  Желаната температура на водата се достига  „Уредът“,  може  да  се  използва  само  както  е  само ако отоплителната мощност е подхо‐ описано по‐долу:  дяща за количеството вода в аквариума (   Като управляем с термостат нагревател за  Технически данни) и се намира в зона с ...
  • Page 162   В Н И М А Н И Е    Прокарайте  електрозахранващия  кабел  Опасност от нараняване поради гореща по‐ така, че да образува клуп за откапване!  върхност!   Включване: Свържете уреда към електри‐ Могат да бъдат изгорени части от тялото  ческата мрежа. Уредът се включва веднага.  или да възникне пожар.   Изключване: Изключете уреда от електри‐  Преди  извършването  на  всички  работи  ческата мрежа.  изключете  нагревателя  от  електрическата    мрежа и го оставете да изстине.    162  biOrb Heater Set  ...
  • Page 163 ‐  BG  ‐  Проверете стойностите на температурата    Измерете след известно време отново тем‐ пературата.   При необходимост променете настройката  У К А З А Н И Е   отново.  Нагревателят се включва и изключва автома‐  Измерената  температура  е  по‐висока  от тично, за да поддържа настроената темпера‐ настроената:  Задайте  на  уреда  малко  по‐ тура.  ниска температура.  Светлина в стъкления балон показва, че   Измерете след известно време отново тем‐ нагревателят работи.  пературата.  Светлината и нагревателят са изключени, ко‐  При необходимост променете настройката гато се достигне настроената температура. ...
  • Page 164 У К А З А Н И Е   Този уред не бива да се изхвърля като битов  отпадък.   Направете  уреда  неизползваем,  отряз‐ вайки кабела и го изхвърлете в съответния  събирателен пункт.  РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ    С  оригинални  части  от  OASE уредът  ще  продължи  да  функционира  безопасно  и надеждно.  Резервни части и схеми към тях ще откриете на  нашата интернет страница.    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 164  biOrb Heater Set...
  • Page 165 ‐  BG  ‐  ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ  Неизправност Причина Помощ за отстраняване Водата не се затопля Липсва напрежение в мрежата Проверете напрежението в  мрежата Уредът е дефектен Подменете уреда Водата не достига настрое‐ Недостатъчна циркулация на  Проверете температурата ната температура  водата Уредът не е калибриран Настройте малко по‐голяма  или по‐ниска стойност, откол‐ кото е посочено на скалата. Отоплителната мощност на уреда  Изберете подходящ уред по отношение на температурата  на помещението или количе‐ ството вода, което трябва да се за‐ топли, е прекалено ниска ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ  Обозначение Стойност ~220-240V / 50Hz Номинално напрежение Консумирана енергия 50 W Диапазон за регулиране 20 °C … 33 °C ...
  • Page 166 извежда,  си  запазваме  правото  да  доставим  не се подновява. При предоставена гаранция  заместващ уред по наш избор от нашия асор‐ срокът на гаранцията нито се удължава, нито  тимент, който е възможно най‐близо до типа  се  подновява.  Предвидените  по  закон  права  уред,  обект  на  рекламацията.  Рекламации,  на  купувача,  по‐специално  по  отношение  на  чиято  причина  се  свежда  до  грешки  в  мон‐ гаранцията, остават действащи и не се ограни‐ тажа  и  обслужването,  както  и  недостатъчно  чават от настоящата гаранция.  166  biOrb Heater Set...
  • Page 167 ‐  UK  ‐  поддържане, напр. употреба на неподходящо  които са били причинени от уреда или него‐ почистващо средство или не извършвана под‐ вата употреба.  дръжка, употреба не по предназначение, пов‐ Гаранцията важи само за държавата, в която  реда  поради  злополука,  падане,  удар,  зам‐ уредът е закупен от специализиран дистрибу‐ ръзване,  отрязване  на  щекери,  скъсяване  на  тор на OASE. За настоящата гаранция e в сила  кабели, отлагания на варовик или неквалифи‐ германското право, с изключение на Спогод‐ цирани опити за ремонт, не попадат под на‐ бата  на  Обединените  нации  за  договори  за  шата гаранционна защита. Поради това, по от‐ международна покупка на стоки (CISG).  ношение  на  правилната  употреба  се  позова‐ Гаранционни претенции могат да се предявя‐ ваме на упътването за употреба, което е със‐...
  • Page 168  Дітям  заборонено  чи‐ містяться  на  заводсь‐ кій  табличці,  на  упа‐ стити  чи  обслуго‐ ковці  або  в  цій  ін‐ вувати без належного струкції. контролю  з  боку  до‐  Заміна пошкодженого рослих.  Не  з'єднувального  про‐ використовуйте воду не дозволяється. прилад в разі пошкод‐ Утилізуйте прилад. ження  електричних з'єднань або корпусу. 168  biOrb Heater Set...
  • Page 169 ‐  UK  ‐   Перед  проведенням  Для  пристрою  можна  використовувати  тільки  оригінальні  запасні  частини  й робіт  на  пристрої  ви‐ оригінальне оснащення.  тягнути  вилку  з  ро‐  Забороняється  змінювати  конструкцію  зетки. пристрою.   Використовуйте  лише  нагрівачі,  допущені до  використання  в  акваріумі.  Придатні  ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ  нагрівачі ...
  • Page 170 ‐  UK  ‐  Подальші вказівки  Використання пристрою за призначенням   A  Посилання на малюнок, наприклад  biOrb  Heater  Set,  надалі  «Пристрій»,  можна  малюнок А.  використовувати лише так, як описано нижче:   В  якості  акваріумного  обігрівача,  що  ке‐ рується термостатом.  ОПИС ВИРОБУ   Експлуатація  з  дотриманням  технічних  ха‐  Перевірте  комплект  постачання  на  пред‐ рактеристик. мет  відповідності,  повноти  та  можливих...
  • Page 171 ‐  UK  ‐  ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ  В К А З І В К А   Бажаної температури води можна досягти  О Б Е Р Е Ж Н О   лише в тому випадку, коли потужність нагріву  Небезпека пошкоджень від гарячої поверхні!  відповідає об'єму води в акваріумі (  Можна отримати опіки частин тіла або  Технічні дані) і обігрівач розташований у зоні  викликати пожежу.  з хорошою циркуляцією води.   Перед  будь‐якими  роботами  від'єднати    Необхідно виконати наступні дії:  обігрівач від мережі і дати охолонути.   B, C, D, E   Поверніть  регулятор  температури  на  ба‐ В...
  • Page 172 вання.  нуто налаштованої температури.    ОЧИЩЕННЯ  Необхідно виконати наступні дії:   Дати  пропрацювати  пристрою  один  день,  За потреби почистіть пристрій чистою водою і  м’якою губкою або ганчіркою.  потім перевірити температуру води за до‐  Не  використовуйте  мийні  засоби  або  помогою термометра, що входить до ком‐ хімічні розчини.  плекту постачання.   Виміряна температура нижча за встанов‐ ДЕТАЛІ, ЩО ШВИДКО ЗНОШУ‐ лену: Перевірити потік води навколо при‐ ЮТЬСЯ  строю  і  за  необхідності  переставити  при‐  Присоска.  стрій на місце, де менше перепон циркуля‐ ції води (наприклад через рослини).  172  biOrb Heater Set...
  • Page 173 ‐  UK  ‐  передбачену  систему  повторного  викори‐ УТИЛІЗАЦІЯ  стання.  В К А З І В К А   Цей пристрій заборонено утилізувати разом  із побутовими відходами.   Треба,  відрізавши  кабель,  зробити  при‐ стрій  непрацездатним  і  утилізувати  через ЗАПАСНІ ЧАСТИНИ  Завдяки  оригінальним  частинам  OASE пристрій  знаходиться  у  безпечному  стані  та,  крім  того, працює надійно. ...
  • Page 174 Вода не нагрівається Відсутня напруга в мережі Перевірити напругу в мережі Прилад несправний Замінити пристрій Вода не тримає налашто‐ Недостатня циркуляція води Перевірте температуру вану температуру  Пристрій не калібрований Встановити трохи вище за вка‐ зане на шкалі значення темпе‐ ратури або глибини. Потужність нагрівання пристрою  Підберіть відповідний  занадто низька в порівнянні з тем‐ пристрій  пературою в приміщенні та  об'ємом води, що нагрівається. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ  Позначення  Значення ~220-240V / 50Hz Розрахункова напруга Споживана потужність 50 Вт Діапазон регулювання 20 °C … 33 °C  23 мм  178 мм Розміри  174  biOrb Heater Set...
  • Page 175 ‐  UK  ‐  СИМВОЛИ НА ПРИСТРОЇ  Водонепроникний до 0,8 м Клас захисту II, захисне розділення електричної мережі за  рахунок посиленої або подвійної ізоляції.  Використовувати у приміщенні Забороняється утилізувати зі звичайним побутовим сміттям Прочитайте та враховуйте інструкцію з експлуатації   Умови надання гарантії  ГАРАНТІЯ  Компанія  OASE  GmbH  гарантує  бездоганні  Компанія OASE GmbH як виробник надає гара‐ властивості своїх виробів та обробку матеріа‐ нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі‐ лів відповідно до призначення, кваліфіковану  дно з наведеними нижче умовами строком на  збірку та належне функціонування. У гарантій‐ 24 місяці. Відлік гарантійного строку розпочи‐ ному  випадку  на  вибір  виробника  здійсню‐ нається з моменту купівлі у спеціалізованого  ється  безкоштовний  ремонт,  безкоштовно  дилера OASE. У випадку повторного продажу  надсилаються запчастини або новий виріб на  гарантійний строк не поновлюється. При гара‐ заміну  придбаному.  Якщо  пристрої  такого  нтійному обслуговуванні гарантійний строк не ...
  • Page 176 Hörstel  (Німеччина).  Для  розглядання  гаран‐ рантії.  Гарантія  не  поширюється  на  витратні  тійного  випадку  необхідно  переслати  прист‐ матеріали  та  деталі,  які  швидко  зношуються,  рій або компонент пристрою з копією оригіна‐ наприклад, лампочки.  льного документа, що підтверджує купівлю у  Відшкодування  витрат  на  демонтаж,  монтаж  спеціалізованого дилера OASE, цим гарантій‐ та випробування, а також відшкодування упу‐ ним талоном та описом дефекту в письмовій  щеного прибутку і збитків не покривається га‐ формі. Покупець сплачує пересилку і бере на  рантією. Також не розглядаються будь‐які інші  себе усі транспортні ризики.      ‐  RU  ‐    176  biOrb Heater Set...
  • Page 177 ‐  RU  ‐  Перевод руководства по эксплуатации ‐ ори‐ обращению  с  устрой‐ гинала  ством и поняв опасно‐ сти при работе с ним.   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ   Дети  не  должны  иг‐  Дети  от  8   лет  и рать с устройством. старше, а также люди  Дети  не  должны  чи‐ с  ограниченными  фи‐ стить  или  ремонтиро‐ зическими,  органо‐ вать  устройство  без лептическими  или надлежащего ...
  • Page 178  Прокладку  кабеля  выполняйте  с  защитой  табличке, на упаковке от  повреждений  и  так,  чтобы  через  него или  в  данном  руко‐ нельзя было споткнуться.  водстве.  Открывайте корпус устройства или принад‐  Поврежденный  лежащие к нему части только тогда, когда ка‐ в настоящем руководстве по эксплуатации бель заменять нельзя. на это четко указано.  Утилизация  устрой‐  В  устройстве  нужно  выполнять  только  те ства. работы, которые описаны в настоящем ру‐ ководстве по эксплуатации. Если трудности  в работе устройства не устраняются, тогда 178  biOrb Heater Set...
  • Page 179 отвечают   Проверить  объем  поставки  на  правиль‐ требованиям EN 60335‐2‐55.   Защищайте  штекерные  соединения  от ность,  комплектность  и  на  наличие  воз‐ можных повреждений.  влаги.   Устройство  нужно  подключать  только  к  A biOrb Heater Set Количе правильно установленной розетке.  ство 1 Нагреватель Символы, используемые в данном руковод‐ 2 Термометр с присоской стве по эксплуатации  3 Руководство по эксплуатации ...
  • Page 180 У К А З А Н И Е   Пластиковые пакеты и мелкие детали дер‐  Нагреватель  погрузить  в  воду  до  марки‐ жите подальше от маленьких и грудных де‐ ровки  для  наименьшей  глубины  погруже‐ тей.  ния.    Использование прибора по назначению   Нагреватель можно полностью погружать в  biOrb Heater Set, далее в тексте "Устройство",  воду  разрешается  использовать  исключительно   Для монтажа нагревателя обязательно ис‐ так, как указано ниже:  пользуйте  прилагаемый  держатель.   В качестве нагревателя аквариума с термо‐ Нагреватель ...
  • Page 181 ‐  RU  ‐   Выбрать одну из опций для крепления дер‐ ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ  жателя в аквариуме.   Вкрутить  входящие  в  комплект  поставки  О С Т О Р О Ж Н О !   присоски в держатель.  – Обратите  внимание  на  расположение Опасность травмирования из‐за горячей по‐ верхности!  накладки (по направлению вверх или в Возможен ожог частей тела или возникно‐ сторону).   Зафиксировать держатель на приборе.  вение пожара.   Перед началом всех работ необходимо от‐  Расположить  устройство  в  заполненном  соединить нагреватель от сети и дать ему ...
  • Page 182 туры включение и выключение нагревателя  происходит автоматически.  более низкую температуру.   Спустя  некоторое  время  снова  измерить  Свет в стеклянной колбе означает, что нагре‐ ватель включен.  температуру.  После достижения установленной темпера‐  При необходимости изменить настройку.  туры свет и нагреватель отключаются.    ОЧИСТКА  Необходимо  выполнить  следующие  действия:  В случае необходимости очищайте устройство   Дать  прибору  поработать  примерно  один чистой водой и мягкой губкой или тканью.   Не использовать очищающие средства или  день и затем проверить температуру воды  химические растворители.  с помощью прилагаемого термометра.   Измеренное значение температуры ниже  установленного: Проверить водный поток  182  biOrb Heater Set...
  • Page 183 ‐  RU  ‐  ИЗНАШИВАЮЩИЕСЯ ДЕТАЛИ  УТИЛИЗАЦИЯ   Присоска  У К А З А Н И Е   Не утилизировать данный прибор вместе с  домашним мусором!   Выведите  устройство  из  работы,  обрезав  его  кабель,  и  утилизируйте  через  преду‐ смотренную для этого систему возврата.  ЗАПЧАСТИ    Благодаря  оригинальным  запчастям  фирмы OASE устройство безопасно и надежно в работе. Рисунки  и  списки  запчастей  вы  найдете  на нашей интернет‐странице. ...
  • Page 184 напряжение Дефектный прибор Заменить устройство Температура воды не до‐ Недостаточная циркуляция воды Проверить температуру стигает установленных  Прибор не откалиброван Настроить на несколько боль‐ значений  шее или меньшее значение,  чем указано на шкале. Слишком низкая мощность  Выбрать подходящий прибор нагрева прибора по отношению к  температуре помещения или по  отношению к нагреваемой воде ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ  Наименование Значение ~220-240V / 50Hz Расчетное напряжение Потребляемая мощность 50 Вт Диапазон настройки 20 °C … 33 °C  23 мм  178 мм Габариты  184  biOrb Heater Set...
  • Page 185 ‐  RU  ‐  СИМВОЛЫ НА ПРИБОРЕ  Водонепроницаемость до глубины 0,8 м  Класс защиты II, надежное отделение от сети за счет усилен‐ ной или двойной изоляции  Применять только внутри помещения Не утилизировать с обычным бытовым мусором Прочесть и соблюдать инструкцию по применению   Гарантийные условия  ГАРАНТИЯ  Компания  «OASE  GmbH»  гарантирует  безот‐ Компания «OASE GmbH» обеспечивает гаран‐ казную  и  правильную  работу  устройства,  ка‐ тийное  обслуживание  приобретённого  вами  чество и обработку его материалов в соответ‐ прибора,  изготовленного  нашей  фирмой,  в  ствии с целью применения и технически пра‐ соответствии  с  нижеследующими  условиями  вильно выполненный монтаж. Мы предостав‐ в  течение  24  месяцев.  Гарантийный  срок  ляем ...
  • Page 186 документом, а также с описанием дефекта.  ную прибыль и убытки из гарантийных обяза‐   тельств  исключается  в  той  же  степени,  как  и  прочие  претензии  о  возмещении  ущерба  и  险,本机可以由  8 岁     ‐  CN  ‐    原版使用说明书的翻译 以上的儿童,以及肢 警 告 体、感官或心智能力  如果有监督人或经指 较低或缺乏经验和知 识的成人操作。 导已获得有关安全使  切勿让儿童玩耍本产 用设备的知识,了解 品。 由此可能产生的风 186  biOrb Heater Set...
  • Page 187 ‐  CN  ‐   在无人监督的情况下 安全说明 不得让儿童进行清洁  外壳损坏时,不能运行设备。  和用户维护工作。  电线壳损坏时,不能运行设备。   设备不能在电线上拖拽。  当电线或外壳损坏  敷设电线时保护其不受损坏并且注意,不 时,不得使用设备。 要绊倒任何人。   在接触水之前,请断  只有当该说明书中明确要求时,才能打开 开鱼缸内的所有设备 设备外壳或相关部件。   只能在设备上进行本说明书中所述的工 或拔出电源插头。 作。如果无法解决问题,请联系已授权的  只有当设备的电气数 客服点,若仍有疑问,请咨询制造商。   只能使用设备的原装配件和备件。  据和电源的电气数据  请勿在设备上进行任何技术更改。  一致时,才允许连接  只使用允许在鱼缸中使用的加热器。合适 设备。设备数据位于 的加热器满足 EN 60335‐2‐55 规定的要求。...
  • Page 188 2 带吸盘的温度计 3 使用说明 Heater Set 4 支架的吸盘 提 示 5 加热器的支架 只有当加热功率适合玻璃容器中的水量(  技术数据)且处于水循环良好的环境中,才 能达到所需的水温。 警 告 步骤如下:  因窒息导致生命危险。   B, C, D, E  让幼童和婴儿远离塑料袋和小部件。   将温度调节器转到所需温度值。  按规定使用  选择一个可用于鱼缸中固定支架的选项。  biOrb  Heater  Set,“设备”,  仅允许在以下情  将随附的吸盘旋转装入固定架中。  况下使用:  – 注意翼片的对准(向上或向一侧)。   用作玻璃容器中的恒温加热器。   在设备上夹紧固定架。   必须在遵守技术数据的前提下运行。  188  biOrb Heater Set...
  • Page 189 ‐  CN  ‐   将设备与加热元件在装满水的鱼缸中指向  接通后等待大约 30 分钟,以便恒温器可以 干净、光滑的表面,并放在水循环良好的区 调节水温。   敷设电源线,使得形成一个滴落环!  域中。   将温度计安装在加热器对面,并将其调整  开启:将设备与电源连接。设备会立刻启 到与加热器近乎相同的高度。  动。   关闭:将设备与电源断开。  投入使用 检查温度值 提 示 小 心 加热器可以自动开关,以保持所设温度。  高温表面可能造成受伤危险!  玻璃柱内的指示灯表示加热器正在运行。  可能烧伤肢体或者引起火灾。  进行任何工作前必须切断加热器电源并使 当达到所设温度后,指示灯和加热器关闭。  其冷却。  步骤如下:   让设备运行大约一天,然后用随附的温度 计检查水温。  提 示  测得的温度低于所设温度:检查设备周围 ...
  • Page 190 ‐  CN  ‐   过一段时间后重新测量温度。  丢弃处理  必要时重新更改设置。  提 示 清洁 本设备不得按生活垃圾进行废弃处理。 需要时用清水和软海绵或擦布清洁设备。   剪断电线使本设备无法再使用,并通过专  请勿使用清洁剂或化学溶液。  门的回收系统进行废弃处理。  磨损件  吸盘  备件   使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续 的运行可靠性。  备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。    www.oase‐livingwater.com/spareparts‐interna‐ tional‐ia 190  biOrb Heater Set...
  • Page 191 ‐  CN  ‐  故障排除 故障  原因 对策 水不热  未接电 检查接电 设备损坏 更换设备 水未达到所设温度 水循环不足 检查温度 设备未校准 设置为比刻度盘上指定值略高 或略低的值。 相对于室温或待加热水量而言, 选择合适的设备 设备加热功率过低 技术数据 名称  值 ~220-240V / 50Hz 额定电压  功率消耗  50 W 调整范围  20 °C … 33 °C  23 mm  178 mm 尺寸  191 ...
  • Page 192 ‐  CN  ‐  设备上的标识 防水深度可达 0.8 米 防护等级 II,通过强化或双层绝缘对电源进行安全电气隔离 在室内使用 不可按普通生活垃圾处置 请阅读并遵守使用说明 换部件或者免费提供临时的代用设备等。如 保用证书 果相关型号的设备不再生产了, 我们有权从 根据下文中的保用条件,欧亚瑟(OAS 我们的产品品种中选择一个与所述型号最接 E) 有限公司为您所购买的欧亚瑟设备承担 近的设备作为替换。由于安装和操作错误以 24个月的厂家保用。保用期从在欧亚瑟专 及不当保养,比如使用了不恰当的洗涤剂或 业销售商处第一次购买时开始。因此在转售 疏于保养,未按照规定使用,因事故、下 时保用期不重新从头开始。保用时间既不会 落、撞击、冰冻影响造成的损害,切断插 因保用服务而延长,也不会重新计算。购买 头、剪短电缆、钙沉淀或不恰当的修理尝试 者的法定权利,尤其是保修方面的法定权利 引起的投诉,不在我们的保用范围之内。就 继续存在,不受本保用限制。 此我们指明,说明书中指出的恰当的使用是 保用条件 保用的条件之一。易耗损的部件,例如灯 欧亚瑟有限公司保证有完好的、与用途相适 泡,不属于保用范围。 应的产品特征和处理工艺,以及符合专业要 求的组装和符合规定的使用功能。作为保用 服务,我们选择提供免费修理、免费提供替 192  biOrb Heater Set...
  • Page 193 ‐  CN  ‐  拆下和安装,检验,利润损失和补偿经费的 依据此保用投诉时,只有当您将设备连同欧 赔偿及对由设备或它的使用引起的损失和亏 亚瑟专业销售商的售货单复印件,以及本保 损的索赔都不属于保用范围。 用证书和对故障的书面描述都自费寄给欧亚 瑟有限公司,才能被受理;欧亚瑟有限公司 此保用只适用于在欧亚瑟专业销售商处购买 地址: Tecklenburger Strasse 161, D-48477 设备的国家。联合国国际商品购买合同 Hörstel, 德国;邮寄风险由您自己承担。 (CISG) 无效,但德国的法律适用于此保 用。 193 ...

This manual is also suitable for:

46000