IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU OR INJURY TO PERSONS BLESSURES AUX PERSONNES CAUTION: AVIS: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE) NOT REMOVE COVER (OR BACK).
The AP800 weighs a comfortable but solid 39 pounds, fits into two rack spaces, and reproduces music with over 1200 Watts of headroom. It will drive reactive phase shifted loads with no difficulty - even though it is fully protected from accidental short circuits.
OUT position completely disables both limiters. CAUTION: The AP800 can deliver over 800 Watts of power into a bridged load. Yorkville’s own high power speaker systems have cir- cuit-breaker protection built in. Although these speakers will protect themselves, they are unlikely to be damaged by a bridged AP800.
To produce objectively verifiable and accurate specifications these unknown factors must be eliminated by using an ideal AC line. When using an ordinary electrical outlet, it will usually be possible to get 800 Watts when the AP800 AP800 is bridged into 4-Ohms. The...
Page 8
Introduction Votre nouvel amplificateur AP800 a été conçu et fabriqué pour vous servir avec fiabilité pour bien des années à venir. Avec des caractéristiques tel limiteur commutable et sélécteur MONO/STEREO/EN PONT, le AP800 s’introduit au marchéappuyé par la fiabilité déja prouvée de la série d’amplificateur AUDIOPRO. Les différentes possibilités de configuration de la section de puis- sance (voir:CONFIGURATION DE LA SECTION DE PUISSANCE) font du AP800 l’amplificateur le plus versatile de sa catégorie.
Yorkville Sound n’est responsable d’aucun dommage qui pourrait être causé par un excès de puissance appliqué sur des haut-parleurs incapables de la soutenir. La garantie inconditionnelle de deux ans de Yorkville ne couvre en aucun cas les dommages causés aux appareil ne provenant pas...
Page 10
Branchements de Sorties Le AP800 est doté, pour ses prises de connexion de sortie pour haut-parleur, de bornes de raccordement à 5 directions, et de prises de branchement Speakon® quatre contacts de Neutrik. Les branchements aux bornes de raccordements peuvent être fait à...
Page 11
Les câbles Speakon à 4 conducteurs ne pieuvent être utilisés avec cabinets branché selon le standard Speakon. Cela court-circuiterait la sortce B (+2) à la sortie A (-1) à l'intériuur du cabinet. Cable spéciale Yorkville pour Opération en pont* *cette câble dolt être speciallement constructé Amplificateur...
Page 12
La ligne CA idéale nous a donc permit d'obtenir des mesures précises. Il sera normalemetent possible d'obtenir 800 Watts de votre AP800 en pont avec une charge de 4 ohms lorsque branché à une ligne de CA commune. Les mesures de pointe sont faites avec une pointe de 1 KHz de 10ms à...
Page 15
Unlimited Warranty Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this product should fail for any reason within two years of the original purchase date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
Page 16
WORLD HEADQUARTERS CANADA U.S.A. Yorkville Sound Yorkville Sound Inc. 550 Granite Court 4625 Witmer Industrial Estate Pickering, Ontario Niagara Falls, New York L1W-3Y8 CANADA 14305 USA Voice: (905) 837-8481 Voice: (716) 297-2920 Fax: (905) 837-8746 Fax: (716) 297-3689...
Need help?
Do you have a question about the AP800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers