Page 1
Manual utilizare Manuale d’uso Bruksanvisning Manuel de l’Utilisateur Bruksanvisning Manual de usuario Brugsvejledning Handleiding Käyttöopas Babyline 3.2 Baby video monitor Dětská elektronická chůva Niania elektroniczna Baba videomonitor Babyphone mit Kamera Monitor video pentru bebeluși Детский видеомонитор Babyvideomonitor Video baby monitor Babymonitor med video Moniteur vidéo bébé...
Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland PRODUCT INFORMATION Frequency: 2,412 - 2,472 GHz (2,4 GHz Wi-Fi)
Page 8
the set away from the child. 10. The electronic nanny is not a substitute for proper parental care and attention. 11. Do not place the product and its cables in the playpen or within reach of the child. Place them at least 1m away. 12.
Page 9
• Press briefly to return to the previous screen. • Press and hold to start audio transmission. Release to abort. 3. OK / Zoom button • Press briefly to turn off standby mode. • In the main menu, press this button to confirm the selected option or action.
Page 10
• Press briefly to enable or disable standby mode. 11. Reset button 12. Microphone 13. Speaker 14. Display 15. Clip 16. Holder 17. USB-C port CAMERA DESCRIPTION (FIG. C) 1. Lens 2. Microphone 3. LED camera power indicator 4. Antenna 5.
Page 11
Camera power supply Connect the plug of the micro USB power cable to the camera and the other end to the power adapter. Plug the power adapter into the power outlet (fig. 2). NOTE: Use only a 5V 1A power supply. The product can be powered by a power bank device, for example.
Page 12
make sure they are not near other electrical devices. Adding and removing a camera It is possible to pair a total of 4 cameras. 1. Press the menu button to enter the main menu. 2. Select Camera Settings, and then Camera Pairing (fig. 4). Select the camera number and then select Add.
Page 13
Two-way audio communication Press and hold the two-way audio communication button (2, fig. B) to start audio transmission. Release to abort. Menu The following options are available in the main menu: Monitor Mode, Alarm, Camera Settings, Reminders, Lullabies and More Settings (fig 7). Monitor mode In the main menu, select Monitor Mode ( ), and then select:...
Page 14
Camera settings In the main menu, select Camera Settings ( ), and then select: • Pairing cameras (see: Adding and removing a camera). • Display mode (see: Changing the camera). • Video screen settings – select this option to rotate the image of the selected camera by 180°...
Page 15
Photos are for reference only, the actual appearance of the products may differ from that shown in the photos. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com ‑ 15 ‑ EN | PL...
Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska INFORMACJE O PRODUKCIE Częstotliwość: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi) Moc wyjściowa RF: Kamera: 16.44 dBm (2.4 GHz WiFi), Monitor: 16.92 dBm (2.4 GHz WiFi) WAŻNE INFORMACJE 1.
Page 17
14. Nie używaj urządzenia jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. 15. Aby odłączyć urządzenie od prądu chwyć za wtyczkę, nie przewód. 16. Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy okres czasu, odłącz je od prądu. 17. Należy przebywać w odległości co najmniej 20 cm od urządzenia. 18.
Page 18
lub czynność. • W trybie monitorowania wciśnij ten przycisk krótko, aby zwiększyć lub zmniejszyć zoom. • W przypadku korzystania z więcej niż jednej kamery, wciśnij ten przycisk i przytrzymaj przez ok. 2 sekundy, aby przełączyć widok między kamerami. 4. Przycisk poruszania się w górę / Zwiększanie jasności •...
11. Przycisk reset 12. Mikrofon 13. Głośnik 14. Wyświetlacz 15. Klips 16. Uchwyt 17. Port USB-C OPIS KAMERY (RYS. C) 1. Obiektyw 2. Mikrofon 3. Wskaźnik zasilania kamery LED 4. Antena 5. Głośnik 6. Przycisk parowania 7. Port micro USB 8.
Page 20
Zasilanie kamery Podłącz wtyczkę przewodu zasilania micro USB do kamery, a drugi koniec do zasilacza. Zasilacz podłącz do gniazda zasilania (rys. 2). UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza 5V 1A. Produkt może być zasilany np. za pomocą urządzenia power bank. Montaż kamery na ścianie Wybierz miejsce o możliwie szerokim kącie widzenia.
Page 21
w innym miejscu oraz upewnić się, że nie znajdują się w pobliżu innych urządzeń elektrycznych. Dodawanie i usuwanie kamery Istnieje możliwość sparowania łącznie 4 kamer. 1. Wciśnij przycisk menu, aby przejść do menu głównego. 2. Wybierz opcję Ustawienia kamery, a następnie Parowanie kamer (rys. 4). Wybierz numer kamery, a następnie wybierz opcję...
Page 22
Dwukierunkowa komunikacja audio Wciśnij i przytrzymaj przycisk dwukierunkowej komunikacji audio (2, rys. B), aby rozpocząć transmisję audio. Puść, aby przerwać. Menu W menu głównym dostępne są następujące opcje: Tryb monitora, Alarm, Ustawienia kamery, Przypomnienia, Kołysanki oraz Więcej ustawień (rys. 7). Tryb monitora W menu głównym wybierz Tryb monitora ( ), a następnie wybierz:...
Page 23
alarmu. Ustawienia kamery W menu głównym wybierz Ustawienia kamery ( ), a następnie wybierz: • Parowanie kamer (patrz: Dodawanie i usuwanie kamery). • Tryb wyświetlania (patrz: Zmiana kamery). • Ustawienia ekranu wideo – wybierz tę opcję, aby obrócić obraz wybranej kamery o 180°...
Page 24
• Monitor – wybierz jeden z dostępnych dźwięków lub odtwarzanie wszystkich w zapętleniu. • Kamera 1/2/3/4 – wybierz jeden z dostępnych dźwięków lub odtwarzanie wszystkich w zapętleniu. Uwaga! Uruchomienie dźwięków spowoduje automatyczne wyłączenie alarmów. Uwaga! Dźwięki mogą zagłuszyć płacz Twojego dziecka. Więcej ustawień...
Page 25
Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen PRODUKTINFORMATIONEN Frequenz: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi)
Page 26
Wärmequellen auf. 9. Der Zusammenbau darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie kleinere Teile des Bausatzes von Kindern fern.Der Zusammenbau darf nur von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie kleinere Teile des Bausatzes von Kindern fern. 10. Ein elektronisches Babyphone ist kein Ersatz für die richtige elterliche Fürsorge und Aufmerksamkeit.
Page 27
4. Micro-USB-Kabel (Kamera) 5. Kamera-Wandmontageset BESCHREIBUNG DES MONITORS (ABB. B) 1. Menütaste • Drücken Sie kurz, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie erneut, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. • Halten Sie die Taste gedrückt, um ein Foto aufzunehmen (wenn Sie ein Gerät mit einer aktiven microSD-Karte verwenden).
Page 28
• Im Überwachungsmodus können Sie mit dieser Taste die Lautstärke des Tons reduzieren. 7. Taste zum Bewegen nach rechts / Lautstärke erhöhen • Im Abhörmodus können Sie mit dieser Taste die Lautstärke des Tons erhöhen. 8. Stromanzeige des Monitors • Rot: schwacher Akku / Gerät wird geladen. •...
Page 29
5. Lautsprecher 6. Taste zum Koppeln 7. Micro-USB-Port 8. MicroSD-Kartenport (max. 128 GB) BEDIENUNGSANLEITUNG Laden des Monitors Verbinden Sie den Stecker des USB-C-Netzkabels mit dem Monitor und das andere Ende mit dem Netzteil. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an (Abb.
Page 30
an der Unterseite der Kamera schieben. Achtung! Achten Sie bei der Installation auf die Höhe und Tiefe, in der die Schrauben eingeschraubt werden. Bedienung des Geräts ACHTUNG! Der Monitor und die Kamera sind standardmäßig gekoppelt. Ein erneutes Koppeln ist nicht erforderlich. 1.
Page 31
3. Drücken Sie die Kopplungstaste auf der Rückseite der Kamera (6, Abb. C). Die Kamera wurde mit dem Monitor gekoppelt. 4. Um eine Kamera zu löschen, wählen Sie Kameraeinstellungen und dann Kamera-Kopplung (Abb. 4). Wählen Sie die Kameranummer aus und wählen Sie dann Löschen.
Page 32
Menü Die folgenden Optionen sind im Hauptmenü verfügbar: Überwachungsmodus, Alarm, Kameraeinstellungen, Erinnerungen, Schlaflieder und Weitere Einstellungen (Abbildung 7). Monitor-Modus WWählen Sie Monitormodus ( ) im Hauptmenü, dann wählen Sie: • VOX-Modus - wenn der VOX-Modus aktiviert ist, wird der ruhende Bildschirm automatisch aufgeweckt, wenn ein Geräusch über einem voreingestellten Pegel erkannt wird.
Page 33
Kameraeinstellung Wählen Sie im Hauptmenü die Option Kameraeinstellungen ( ) und dann die Option: • Koppeln von Kameras (siehe Hinzufügen und Entfernen einer Kamera). • Anzeigemodus (siehe Wechseln der Kamera). • Videobildschirmeinstellungen - wählen Sie diese Option, um das Bild der ausgewählten Kamera um 180°...
Page 34
Schlaflieder Wählen Sie im Hauptmenü die Option Schlaflieder ( ) und dann die Option: • Monitor - wählen Sie einen der verfügbaren Klänge oder spielen Sie alle in einer Schleife ab. • Kamera 1/2/3/4 - wählen Sie einen der verfügbaren Klänge oder spielen Sie alle in einer Schleife ab.
Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ИНФОРМАЦИЯ О ПРОДУКТЕ Частота: 2,412–2,472 ГГц (2,4 ГГц Wi-Fi) Выходная...
Page 36
детали набора подальше от ребенка. 10. Электронная няня не заменяет должный уход и родительскую заботу. 11. Не размещайте изделие и его шнуры в манеже или в пределах досягаемости ребенка. Разместите их на расстоянии не менее 1 м друг от друга. 12.
Page 37
• Нажмите и удерживайте, чтобы сделать снимок (при использовании устройства с активной картой microSD). 2. Кнопка «Назад»/ «Двусторонняя аудиосвязь» • Коротко нажмите, чтобы вернуться к предыдущему экрану. • Нажмите и удерживайте, чтобы начать передачу звука. Отпустите, чтобы прервать. 3. Кнопка «OK»/ «Увеличение» •...
Page 38
• Зеленый: устройство заряжено. 9. Индикатор громкости, обнаруженный камерой • Зеленый: низкий уровень шума, обнаруженный камерой. • Желтый: средний уровень шума, обнаруженный камерой. • Красный: камера обнаружила сильный шум. 10. Переключатель «включения»/ «выключения» • Нажмите и удерживайте примерно 3 секунды, чтобы включить или...
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Зарядка монитора Подключите один конец кабеля питания USB-C к монитору, а другой конец — к адаптеру питания. Подключите блок питания к розетке (рис. 1). В правом верхнем углу появится значок загрузки: После зарядки устройства текущий уровень заряда отображается значком в...
Page 40
1. Подключите один конец шнура питания к камере, а другой конец к адаптеру питания. Подключите адаптер питания к розетке. 2. Нажмите и удерживайте кнопку питания около 3 секунд, чтобы включить монитор. Примерно через 10 секунд изображение с камеры появится на мониторе. 3.
Page 41
монитор находятся в пределах 2 метров (рис. 5). Размещение камеры и монитора слишком близко может привести к искажению звука. Смена камеры При использовании более чем одной камеры можно вручную или автоматически изменить изображение на изображение с другой камеры. 1. Чтобы сменить камеру вручную, нажмите и удерживайте кнопку ОК...
Page 42
будет автоматически просыпаться при обнаружении звука, превышающего предварительно установленный уровень. • Уровень VOX – выберите уровень звука, выше которого сработает тревога. Есть 5 порогов громкости. • Только аудио — включите эту функцию, если хотите, чтобы дисплей оставался выключенным, а устройство издавало только звуки, обнаруженные...
Page 43
или циклическую запись при обнаружении движения камерой. Внимание! Записи сохраняются на карту microSD. Если карта microSD заполнена, самые старые записи будут автоматически удалены. Используйте карту microSD емкостью от 16 до 128 ГБ класса 10 или выше. • Отметка времени — выберите этот параметр, чтобы включить или отключить...
Page 44
• Свяжитесь с нами - контактные данные. Фотографии носят ознакомительный характер, реальный вид товара может отличаться от представленного на фотографиях. Gentile Cliente! In caso di un qualsiasi commento o domanda sul prodotto acquistato, non esitate a contattarci: help@lionelo.com RU | IT ‑ 44 ‑...
Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Frequenza: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi) Potenza di uscita RF: Telecamera: 16,44 dBm (WiFi 2,4 GHz), Monitor: 16,92 dBm (WiFi 2,4 GHz) INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.
Page 46
12. Non posizionare il prodotto vicino all’acqua o a sorgenti di fiamma. 13. Non toccare i contatti della spina con oggetti appuntiti o metallici. 14. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati. 15. Per scollegare il dispositivo dalla presa, afferrare la spina, non il cavo. 16.
Page 47
• Premere brevemente per uscire dalla modalità standby. • Nel menu principale, premere questo pulsante per confermare l’opzione o l’azione selezionata. • In modalità di monitoraggio, premere brevemente questo pulsante per aumentare o diminuire lo zoom. • Se si utilizza più di una telecamera, tenere premuto questo pulsante per circa 2 secondi per passare da una telecamera all’altra.
11. Pulsante Reset 12. Microfono 13. Altoparlante 14. Display 15. Clip 16. Staffa 17. Porta USB-C DESCRIZIONE DELLA TELECAMERA (FIG. C) 1. Obiettivo 2. Microfono 3. Indicatore di alimentazione della telecamera LED 4. Antenna 5. Altoparlante 6. Pulsante di associazione 7.
Page 49
Alimentazione della telecamera Collegare la spina micro USB del cavo di alimentazione alla telecamera e l’altra estremità all’alimentatore. Collegare l’alimentatore a una presa di corrente (fig. 2). ATTENZIONE: Utilizzare solo alimentari con parametri 5V 1A. Il prodotto può essere alimentato, ad es. mediante un dispositivo power bank. Montaggio a parete della telecamera Scegliere un luogo con l’angolo di visione più...
Page 50
interferenze audio. In caso di interferenze video o sonore, posizionare i dispositivi altrove e assicurarsi che non siano vicini ad altre apparecchiature elettriche. Come aggiungere o rimuovere una telecamera È possibile accoppiare un totale di 4 telecamere. 1. Premere il pulsante menu per accedere al menu principale. 2.
Page 51
visualizzata (fig. 6). 3. Per tornare alla visualizzazione delle immagini dalla telecamera selezionata, selezionare l’opzione contrassegnata con l’icona 4. Il numero della telecamera selezionata apparirà nell’angolo superiore sinistro del display: Comunicazione audio bidirezionale Tenere premuto il pulsante di comunicazione bidirezionale (2, fig. C) per avviare la trasmissione audio, lasciare il pulsante per cessare la comunicazione.
Page 52
Allarme Dal menu principale, selezionare Allarme ( ), quindi selezionare: • Allarme acustico: sensibilità allarme: soglia di volume oltre la quale verrà attivato l’allarme. • Durata dell’allarme (5, 10, 20 o 30 secondi). L’impostazione predefinita è 10 secondi. • Volume dell’allarme. L’impostazione predefinita del volume è “2”. Attenzione! Il livello di rumore nei dintorni della telecamera può...
Page 53
Promemoria Dal menu principale, selezionare Promemoria ( ), quindi selezionare ogni quante ore o a che ora verrà attivato il promemoria: • Poppata • Cambio pannolino • Altro Premere il pulsante OK (3, fig. B) per disattivare il promemoria. Premere un altro pulsante per riattivare il promemoria dopo 10 minuti.
Le immagini hanno carattere illustrativo, l’aspetto reale dei prodotti può differire da quello presentato nelle immagini. Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Fréquence : de 2,412 à...
Page 55
3. Le produit ne peut être utilisé que dans des endroits secs. Il ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou sur des surfaces humides. 4. Ne touchez pas le produit avec des mains mouillées. 5. Si le produit ne fonctionne pas comme il le devrait ou s’il est tombé ou a été...
Page 56
COMPOSANTS DU KIT (FIG. A) 1. Écran 2. Caméra 3. Câble USB-C (écran) 4. Câble micro USB (caméra) 5. Kit de montage mural de la caméra DESCRIPTION DE L’ÉCRAN (FIG. B) 1. Bouton de menu • Appuyez brièvement sur le bouton pour afficher le menu. Appuyez à nouveau sur le bouton pour revenir à...
Page 57
5. Bouton de déplacement vers le bas / d’augmentation de luminosité • En mode surveillance, le bouton permet de réduire la luminosité de l’écran. 6. Bouton de déplacement vers la gauche / de réduction du volume • En mode surveillance, le bouton permet de réduire le volume. 7.
Page 58
3. Voyant LED d’alimentation de la caméra 4. Antenne 5. Haut-parleur 6. Bouton d’appairage 7. Port micro USB 8. Emplacement pour carte microSD (max. 128 GB) MODE D’EMPLOI Chargement de l’écran Connectez la fiche du cordon d’alimentation USB-C à l’écran et l’autre extrémité au bloc d’alimentation.
Page 59
les chevilles et les vis (fig. 3). Fixez l’appareil aux vis en les faisant glisser dans les guides situés sous l’appareil. Attention ! Lors du montage, faites attention à la hauteur et à la profondeur auxquelles les vis sont vissées. Utilisation de l’appareil ATTENTION ! L’écran et la caméra sont appariés par défaut.
Page 60
caméras » (fig. 4). Sélectionnez le numéro de la caméra, puis sélectionnez l’option « Ajouter ». 3. Appuyez sur le bouton d’appairage au dos de l’appareil (6, fig. C). La caméra a été appariée à l’écran. 4. Pour supprimer une caméra, sélectionnez l’option « Paramètres de la caméra », puis «...
Page 61
Menu Les options suivantes sont disponibles dans le menu principal : Mode de surveillance, Alarme, Paramètres de la caméra, Rappels, Berceuses et Autres paramètres (Figure 7). Mode de l’écran Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Mode de l’écran » ( puis sélectionnez : •...
Page 62
Paramètres de la caméra Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Paramètres de la caméra » ( ), puis sélectionnez : • Appairage de la caméra (voir : Ajout et suppression d’une caméra). • Mode d’affichage (voir : Changement de caméra). •...
Page 63
Berceuses Dans le menu principal, sélectionnez « Berceuses » ( ) puis sélectionnez : • Écran – sélectionner l’un des sons disponibles ou les jouer tous en boucle. • Caméra 1/2/3/4 – sélectionnez l’un des sons disponibles ou joue tous les sons en boucle.
¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Frecuencia: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz wifi) Potencia de salida RF: Cámara: 16.44 dBm (2.4 GHz wifi), Monitor: 16.92...
Page 65
componentes más pequeños del conjunto lejos del bebé. 10. El vigilabebés electrónico no es un sustituto del cuidado parental adecuado. 11. No coloque el producto y sus cables en el corralito o al alcance de la mano del bebé. Colóquelo al menos a 1 m de distancia. 12.
Page 66
• Pulse brevemente para volver a la pantalla anterior. • Mantenga pulsado el botón para iniciar la transmisión de audio. Suelte para interrumpir. 3. Botón OK / Zoom • Pulse brevemente para desactivar el modo de espera. • En el menú principal, pulse este botón para confirmar la opción o acción seleccionada.
encender o apagar el monitor. • Pulse brevemente para activar o desactivar el modo de espera. 11. Botón de reinicio 12. Micrófono 13. Altavoz 14. Pantalla 15. Clip 16. Soporte 17. Puerto USB-C DESCRIPCIÓN DE LA CÁMARA (FIG. C) 1. Objetivo 2.
Page 68
puede ser alimentado, por ejemplo, por un banco de energía. Se recomienda cargar completamente el monitor antes del primer uso. Alimentación de la cámara Conecte el enchufe del cable de alimentación micro USB a la cámara y el otro extremo a la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente (fig.
Page 69
NOTA No coloque la cámara o los cables en la cuna del bebé o al alcance de su mano (min. 1 metro de distancia) debido al riesgo de lesiones o asfixia. Colocar la cámara y el monitor demasiado cerca puede causar interferencias de sonido.
Page 70
2. Para cambiar la cámara automáticamente, seleccione Configuración de la cámara > Modo de visualización y, a continuación, seleccione la opción marcada con el icono y el intervalo de tiempo con que desea que cambie la imagen mostrada (Fig. 6). 3.
Page 71
¡Atención! Si hay más de una cámara conectada, el umbral de sonido seleccionado en el modo Vox será el mismo para cada una de ellas. Alarma En el menú principal, seleccione Alarma ( ) y, a continuación, seleccione: • Alarma audible, sensibilidad de la alarma: el umbral de volumen por encima del cual se activará...
Page 72
• Estado de la tarjeta MicroSD: seleccione esta opción para comprobar el estado de la tarjeta microSD o para formatear la tarjeta microSD. Recordatorios En el menú principal, seleccione Recordatorios ( ) y, a continuación, seleccione cada cuántas horas o a qué hora se ejecutará el recordatorio: •...
Page 73
Las fotos son para fines ilustrativos, la apariencia real de los productos puede diferir de la presentada en las fotos. Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ‑...
Page 74
GEGEVENS OVER HET PRODUCT Frequentie: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi) RF uitgangsvermogen: Camera: 16.44 dBm (2.4 GHz WiFi), Beeldscherm: 16.92 dBm (2.4 GHz WiFi) BELANGRIJKE GEGEVENS 1. Lees deze handleiding aandachtig door voor gebruik en bewaar het voor toekomstig gebruik.
Page 75
en niet de kabel trekken. 16. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt. 17. U moet zich op minimaal 20 cm afstand van het apparaat bevinden. 18. Let op! De stekker van het voedingssnoer wordt gebruikt als het ontkoppelingsapparaat voor de camera - zorg tijdens de installatie dat het stopcontact gemakkelijk toegankelijk is.
Page 76
• Druk kort in de nazicht-stand op deze knop om de zoom te vergroten of te verlagen. • Bij gebruik van meer dan één camera deze knop drukken en ca. 2 seconden ingedrukt houden om tussen de camera’s te schakelen. 4.
Page 77
15. Klem 16. Houder 17. USB-C port OMSCHRIJVING CAMERA (AFB. C) 1. Cameralens 2. Microfoon 3. Indicatielampje LED camera 4. Antenne 5. Luidspreker 6. Koppelingsknop 7. Micro USB port 8. MicroSD- kaartsleuf (max. 128 GB) GEBRUIKSAANWIJZING Het beeldscherm laden Sluit de stekker van de USB-C kabel aan op het scherm en het andere uiteinde op de voedingseenheid.
Page 78
LET OP: Gebruik enkel een 5V 1A voeding. Het product kan met bv. een powerbank worden gevoed. Wandmontage van de camera Kies een plaats met een zo groot mogelijke kijkhoek. Boor twee gaten in het oppervlak waar het apparaat wordt bevestigd en plaats de muurpluggen en schroeven in de gaten (afb.
Page 79
Camera toevoegen en verwijderen Er kunnen in totaal 4 camera’s worden gekoppeld. 1. Druk de menuknop in om naar het hoofdmenu over te gaan. 2. Ga naar Camera-instellingen en vervolgens naar Camera koppelen (afb. 4). Kies het nummer van de camera en vervolgens Toevoegen. 3.
Page 80
Audio tweerichtingsspraak Druk en houd de knop voor tweerichtingsspraak (2, afb. B) ingedrukt om de audiotransmissie te starten. Loslaten om te stoppen. Menu In het hoofdmenu zijn de volgende opties beschikbaar: Beeldschermmodus, Alarm, Camera-instellingen, Herinneringen, Slaapliedjes en Overige instellingen (afb. 7). Beeldscherm modus Kies in het hoofdmenu Beeldscherm modus ( ) en vervolgens:...
Page 81
Camera instellen Kies in het hoofdmenu Camera instellen ( ) en vervolgens: • Camera`s koppelen (zie: Camera toevoegen en verwijderen) • Weergavemodus (zie Camera omschakelen). • Video scherm instellen – kies deze optie om het beeld van de geselecteerde camera met 180 ° draaien wanneer de camera voor montage wordt omgekeerd.
Page 82
geluiden in een lus af. • Camera1/2/3/4 – kies een van de beschikbare geluiden of speel alle geluiden in een lus af. Let op! Door de geluiden te activeren, worden de alarmen automatisch uitgeschakeld. Let op! Geluiden kunnen het huilen van je baby verstoren. Overige instellingen Kies in het hoofdmenu Overige instellingen ( ) en vervolgens:...
Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija INFORMACIJA APIE PRODUKTĄ Dažnis: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi) Išėjimo galia RF: Kamera: 16.44 dBm (2.4 GHz WiFi), Monitorius: 16.92 dBm (2.4 GHz WiFi)
Page 84
laikykite toliau nuo vaiko. 10. Kūdikio monitorius nepakeičia tinkamos tėvų globos ir priežiūros. 11. Nedėkite produkto ir jo laidų manieže arba vaikui pasiekiamoje vietoje. Laikykite juos bent 1 m atstumu. 12. Nestatykite produkto šalia vandens ar ugnies šaltinio. 13. Nelieskite kištuko kontaktų aštriais ar metaliniais daiktais. 14.
Page 85
• Paspauskite ir palaikykite, kad pradėtumėte garso transliaciją. Paleiskite, kad nutrauktumėte. 3. Mygtukas OK / Zoom • Paspauskite trumpai, kad išjungtumėte budėjimo režimą. • Pagrindiniame meniu paspauskite šį mygtuką, kad patvirtintumėte pasirinktą variantą arba veiksmą. • Stebėjimo režimu paspauskite šį mygtuką trumpai, kad padidintumėte arba sumažintumėte vaizdą.
išjungtumėte monitorių. • Paspauskite trumpai, kad įjungtumėte arba išjungtumėte budėjimo režimą. 11. Mygtukas reset 12. Mikrofonas 13. Garsiakalbis 14. Ekranas 15. Spaustukas 16. Laikiklis 17. USB-C lizdas KAMEROS APRAŠYMAS (PAV. C) 1. Objektyvas 2. Mikrofonas 3. Kameros maitinimo LED indikatorius 4.
Page 87
monitorių rekomenduojama visiškai įkrauti. Kameros maitinimas Prijunkite micro USB maitinimo laido kištuką prie kameros, o kitą galą prie maitinimo adapterio. Prijunkite maitinimo adapterį prie maitinimo lizdo (pav. 2). PASTABA: Naudokite tik 5V 1A maitinimo adapterį. Produktas gali būti maitinamas, pvz. naudojant „power bank“ prietaisą. Kameros tvirtinimas ant sienos Pasirinkite vietą...
Page 88
Jei vaizdas ar garsas sutrikdytas, perstatykite prietaisus ir įsitikinkite, kad šalia jų nėra kitų elektros prietaisų. Kameros pridėjimas ir pašalinimas Galima susieti iki 4 kamerų. 1. Paspauskite meniu mygtuką, kad pereitumėte į pagrindinį meniu. 2. Pasirinkite Kameros nustatymai, tada Kamerų susiejimas (pav. 4). Pasirinkite kameros numerį, tada pasirinkite Pridėti.
Page 89
Dvikryptis garso ryšys Norėdami pradėti garso transliaciją, paspauskite ir palaikykite dvikrypčio garso ryšio mygtuką (2, pav. B). Paleiskite, kad nutrauktumėte. Meniu Pagrindiniame meniu yra šie punktai: Monitoriaus režimas, Signalizacija, Kameros nustatymai, Priminimai, Lopšinės ir Daugiau nustatymų (pav. 7). Monitoriaus režimas Pagrindiniame meniu pasirinkite Monitoriaus režimą...
Page 90
Kameros nustatymai Pagrindiniame meniu pasirinkite Kameros nustatymai ( ), tada pasirinkite: • Kamerų susiejimas (žr.: Kameros pridėjimas ir pašalinimas). • Rodymo režimas (žr.: Kameros keitimas). • Ekrano vaizdo nustatymai - pasirinkite šį variantą, jei norite pasukti pasirinktos kameros vaizdą 180° kampu, kai kamera apversta montavimui. •...
Page 91
• Versijos informacija – informacija apie prietaisą. • Susisiekite su mumis - kontaktiniai duomenys. Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com ‑ 91 ‑ LT | CS...
Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko INFORMACE O ZAŘÍZENÍ Frekvence: 2,412–2,472 GHz (2,4 GHz Wi-Fi) Výstupní výkon RF: kamera: 16,44 dBm (2,4 GHz Wi-Fi), monitor: 16,92 dBm (2,4 GHz Wi-Fi) DŮLEŽITÉ INFORMACE 1. Před použitím výrobku si přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí...
Page 93
14. Pokud jsou kabel nebo zástrčka poškozeny, zařízení nepoužívejte. 15. Pro odpojení zařízení od napájení uchopte zástrčku, nikoli kabel. 16. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte jej od napájení. 17. Musíte být ve vzdálenosti minimálně 20 cm od zařízení. 18.
Page 94
• Pokud používáte více než jednu kameru, stiskněte a přidržte toto tlačítko asi na 2 sekundy pro přepínání zobrazení mezi kamerami. 4. Tlačítko Nahoru / Zvýšení jasu • V režimu monitorování použijte toto tlačítko pro zvýšení jasu obrazovky. 5. Tlačítko Dolů / Snížení jasu •...
POPIS KAMERY (OBR. C) 1. Objektiv 2. Mikrofon 3. LED indikátor napájení kamery 4. Anténa 5. Reproduktor 6. Párovací tlačítko 7. MicroUSB port 8. Port pro microSD kartu (max. 128 GB) NÁVOD K POUŽITÍ Nabíjení monitoru Připojte zástrčku napájecího kabelu USB-C k monitoru a druhý konec k síťovému adaptéru.
Page 96
zasunete do vodítek na spodní straně kamery. Pozor! Při montáži dávejte pozor na výšku a hloubku zašroubování šroubů. Provoz zařízení POZOR! Monitor a kamera jsou ve výchozím nastavení spárovány. Není třeba znovu párovat. 1. Připojte zástrčku napájecího kabelu ke kameře a druhý konec k síťovému adaptéru.
Page 97
V případě problémů v přidáním kamery zkontrolujte, zda je kamera připojena ke zdroji napájení. Ujistěte se, že kamera a monitor se nacházejí ve vzdálenosti do 2 metrů (obr. 5). Příliš blízké umístění kamery a monitoru může zkreslovat zvuk. Změna kamery Pokud používáte více než...
Page 98
spustí alarm. K dispozici je dostupných 5 prahů hlasitosti. • Pouze zvuk – tuto funkci povolte, pokud chcete, aby displej zůstal vypnutý a zařízení vydávalo pouze zvuky detekované kamerou. Pozor! Pokud je připojeno více než jedna kamera, bude vybraný práh zvuku v režimu VOX stejný...
Page 99
zaplnění microSD karty nebo ji naformátovat. Připomenutí V hlavní nabídce vyberte Připomenutí ( ) a pak vyberte časový interval nebo v kolik hodin se má připomenutí spustit: • Čas krmení • Výměna plen • Jiné Stisknutím tlačítka OK (3, obr. B) vypnete připomenutí. Stisknutím libovolného jiného tlačítka aktivujete připomenutí...
Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled výrobku se může lišit od znázorněného na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország TERMÉKINFORMÁCIÓ...
Page 101
3. A termék kizárólag száraz helyen használható. Nem szabad kültéren vagy nedves felületen használni. 4. Ne érintse meg a terméket nedves kézzel. 5. Ha a termék nem működik megfelelően, vagy leejtette, esetleg elázott, forduljon a gyártó szervizéhez. 6. Nem szabad önállóan szétszerelni a terméket. 7.
Page 102
5. Kamera fali rögzítő szett A MONITOR BEMUTATÁSA (B. ÁBRA) 1. Menü gomb • Nyomja meg röviden a gombot a menü megjelenítéséhez. Nyomja meg újra, ha vissza szeretne lépni a kezdőképernyőre. • Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot fénykép készítéséhez (ha aktív microSD kártyával használja a készüléket).
Page 103
7. Jobbra mozgás / Hangerő növelése gomb • Megfigyelési módban ezzel a gombbal tudja növelni a hangerőt. 8. Monitor töltésjelző • Piros: alacsony töltési szint / a készülék töltése. • Zöld: a készülék feltöltve. 9. A kamera által észlelt zaj jelzése •...
8. MicroSD memóriakártya foglalat (max 128 GB) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A monitor töltése Csatlakoztassa az USB-C kábel csatlakozóját a monitorra, a kábel másik végét a tápegységre. Csatlakoztassa a tápegységet a hálózati aljzatra (1. ábra). Megjelenik a töltés ikon a képernyő jobb felső sarkában: A töltés végeztével az aktuális töltési szintet a képernyő...
Page 105
vannak. Nincs szükség újbóli párosításra. 1. Csatlakoztassa a tápkábel csatlakozóját a kamerára, a kábel másik végét a tápegységre. Csatlakoztassa a tápegységet a hálózati aljzatra. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva kb. 3 másodpercig a kapcsológombot a monitor bekapcsolásához. Kb. 10 másodperc elteltével megjelenik a kamera képe a monitoron.
Page 106
A kamera átváltása Több kamera használata esetén lehetőség nyílik manuálisan vagy automatikusan átváltani az egyik kamera képet egy másik kamera képére. 1. A kamera manuális átkapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva az OK gombot (3, B ábra). 2. A kamera automatikus átkapcsolásához válassza a Kamerabeállítások >...
Page 107
• Csak hang - kapcsolja be a funkciót, ha azt szeretné, hogy a kijelző kikapcsolva maradjon és a készülék csak a kamera által érzékelt hangokat bocsássa ki. Figyelem! Egynél több kamera csatlakoztatása esetén a VOX üzemmódban kiválasztott hangküszöbérték minden kamera esetében azonos lesz. Riasztás Válassza a főmenüben a Riasztást ( ), majd:...
Page 108
• MicroSD memóriakártya állapota - válassza ezt a lehetőséget a microSD memóriakártya töltöttségi állapotának ellenőrzéséhez vagy a microSD kártya formázásához. Emlékeztetők Válassza a főmenüben az Emlékeztetők ( ) lehetőséget, majd válassza ki, hány óránként vagy hány órakor kapcsoljon be az emlékeztető: •...
Page 109
A képek csak tájékoztató jelleggel bírnak, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól. Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com Producător BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia INFORMAȚII DESPRE PRODUS...
Page 110
INFORMAȚII IMPORTANTE 1. Înainte de a utiliza produsul, citiți manualul de instrucțiuni și păstrați-l pentru referințe ulterioare. 2. Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsați copiii să se joace cu el. 3. Produsul este adecvat numai pentru utilizare în zone uscate. Acesta nu trebuie utilizat în aer liber sau pe suprafețe umede.
Page 111
ELEMENTE ALE SETULUI (FIG. A) 1. Monitor 2. Camera 3. Cablu USB-C (monitor) 4. Cablu micro USB (cameră) 5. Kit de montare pe perete a camerei DESCRIERE MONITOR (FIG. B) 1. Buton menu • Apăsați scurt pentru a afișa meniul. Apăsați din nou pentru a reveni la ecranul principal.
Page 112
• În modul de monitorizare, utilizați acest buton pentru a crește luminozitatea ecranului. 6. Buton de deplasare în stânga / Creșterea volumului • În modul de monitorizare, utilizați acest buton pentru a crește volumul. 7. Buton de deplasare în dreapta / Creșterea volumului •...
4. Antena 5. Difuzor 6. Buton de asociere 7. Port micro USB 8. Port card MicroSD (max. 128 GB) INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Încărcarea monitorului Conectați mufa cablului de alimentare USB-C la monitor și celălalt capăt la adaptorul de alimentare. Conectați sursa de alimentare la priza de alimentare (Fig. 1). În colțul din dreapta sus va apărea o pictogramă...
Page 114
Atenție! În timpul asamblării, acordați atenție înălțimii și adâncimii la care sunt înșurubate șuruburile. Operarea dispozitivului ATENȚIE! Monitorul și camera sunt asociate în mod implicit. Nu este nevoie să vă asociați din nou. 1. Conectați mufa cablului de alimentare USB-C la monitor și celălalt capăt la adaptorul de alimentare.
Page 115
4. Selectați Setări cameră și apoi Asociere cameră (Fig. 4). Selectați numărul camerei, apoi selectați Elimină. În caz de probleme la asocierea camerei, verificați dacă aceasta este conectată la sursa de alimentare. Asigurați-vă că camera și monitorul se află la o distanță de 2 metri unul față...
Page 116
Mod monitor Din meniul principal, selectați Monitor Mode ( ), apoi selectați: • Modul Vox – după activarea modului Vox, ecranul de repaus se va activa automat atunci când este detectat un sunet care depășește nivelul setat anterior. • Interval Vox – selectați nivelul sonor, după care se va declanșa alarma. Există...
Page 117
înregistrare ciclică dacă mișcarea este detectată de cameră. Atenție! Înregistrările sunt stocate pe un card microSD. Dacă cardul microSD este plin, cele mai vechi înregistrări vor fi șterse automat. Utilizați un card microSD cu o capacitate de 16 până la 128 GB și o clasă de 10 sau mai mare. •...
Page 118
• Contactați-ne - detalii de contact. Fotografiile au scop ilustrativ, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în fotografii. Kära Kund! Kontakta oss på: help@lionelo.com om du har några kommentarer eller frågor om den inköpta produkten. Tillverkare: BrandLine Group Sp. z o. o.
PRODUKTINFORMATION Frekvens: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi) RF-uteffekt: Kamera: 16.44 dBm (2.4 GHz WiFi), Display 16.92 dBm (2.4 GHz WiFi) VIKTIG INFORMATION 1. Läs bruksanvisningen innan du använder produkten och spara den för framtiden. 2. Produkten är ingen leksak. Låt inte barnen leka med produkten. 3.
Page 120
16. Koppla bort enheten från strömmen om den inte kommer att användas under en längre tid. 17. Du måste hålla dig minst 20 cm bort från enheten. 18. Varning! Stickkontakten på nätkabeln används som brytare för kameran - vid installation, se till att uttaget är lättåtkomligt. LEVERANSOMFATTNING (FIG.
Page 121
5. Knapp för att flytta ner / Minska ljusstyrkan • I övervakningsläget används knappen för att minska displayens ljusstyrka. 6. Knapp för att flytta till vänster / Minska ljudstyrkan • I övervakningsläget används knappen för att minska ljudstyrkan. 7. Knapp för att flytta till höger / Öka ljudstyrkan •...
Page 122
5. Högtalare 6. Parningsknapp 7. micro USB-port 8. microSD-kortfack (max 128 GB) ANVÄNDNINGSANVISNING Laddning av displayenheten Anslut USB-C-strömsladdens kontakt till displayenheten och den andra ändan till nätadaptern. Anslut nätadaptern i eluttaget (fig. 1). I övre höger hörna visas laddningsikonen: Efter avslutad laddning visas aktuell laddningsstatus med en ikon i övre höger hörna: OBSERVERA: Använd endast en 5V 2A nätadapter.
Page 123
Handhavande OBSERVERA! Displayenheten och kameran är som standard parade. De behöver inte paras igen. 1. Anslut strömsladdens kontakt till kameran och den andra ändan till nätadaptern. Anslut nätadaptern i eluttaget. 2. Tryck och håll PÅ-/AV-knappen i ca 3 sekunder för att slå på displayenheten. Bilden från kameran visas efter ca 10 sekunder i displayenheten.
Page 124
för nära varandra kan ljudet störas. Växling av kamera Om fler än en kamera används är det möjligt att manuellt eller automatiskt skifta bilden till en bild från en annan kamera. 1. För att manuellt skifta kamera tryck och håll OK-knappen (3, fig. B). 2.
Page 125
avstängd och enheten avger endast ljud som detekteras av kameran. Observera! Om fler än en kamera är ansluten kommer den valda ljudnivån i VOX-läget att vara densamma för varje kamera. Larm Välj Larm ( ) i huvudmenyn och välj sedan: •...
Page 126
Påminnelser: Välj Påminnelser ( ) i huvudmenyn och välj sedan om hur många timmar eller vid vilken tidpunkt påminnelsen ska aktiveras: • Amning/Flaskmatning • Byte av blöja • Annat Tryck på OK-knappen (3, fig. B) för att stänga av påminnelsen. Tryck på valfri knapp för att igen aktivera påminnelsen efter 10 minuter.
Foton är endast för referens, det verkliga utseendet på produkten kan skilja sig från det som presenteras på foton. Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst kontakt oss: help@lionelo.com Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen...
Page 128
4. Ikke berør produktet med våte hender. 5. Hvis produktet ikke fungerer som det skal, eller har blitt mistet eller oversvømmet, kontakt produsentens servicesenter. 6. Ikke demonter produktet selv. 7. Det anbefales å bruke en strømadapter med maksimalt parametere på 5V DC 1A for kameraet, og 5V DC 2A for monitoren.
Page 129
MONITORBESKRIVELSE (FIG. B) 1. Menyknapp • Trykk kort for å vise menyen. Trykk igjen for å gå tilbake til hovedskjermen. • Trykk og hold for å ta et bilde (når du bruker en enhet med et aktivt microSD- kort ). 2.
Page 130
• Rød: Høy støy registrert av kameraet. 10. På/Av-bryter • Trykk og hold inne i omtrent 3 sekunder for å slå skjermen på eller av. • Kort trykk for å aktivere eller deaktivere standby-modus. 11. Tilbakestill-knapp 12. Mikrofon 13. Foredragsholder 14.
Page 131
med en powerbank . Det anbefales å lade skjermen helt opp før du bruker den for første gang. Kamerakraft Koble enden av mikro-USB-strømkabelen til kameraet og den andre enden til strømadapteren. Koble strømforsyningen til strømuttaket (fig. 2). MERK: Bruk kun en 5V 1A strømadapter. Produktet kan drives for eksempel med en powerbank .
Page 132
Plassering av kamera og monitor for nærme kan forårsake lydforvrengning. Hvis bildet eller lyden blir forstyrret, flytt enhetene og sørg for at de ikke er i nærheten av andre elektriske enheter. Legge til og fjerne et kamera Totalt 4 kameraer kan pares. 1.
Page 133
Toveis lydkommunikasjon Trykk og hold nede toveis lydknappen (2, fig. B) for å starte lydoverføring. Slipp for å avbryte. Meny Følgende alternativer er tilgjengelige i hovedmenyen: Monitormodus, Alarm, Kamerainnstillinger, Påminnelser, Vuggeviser og flere innstillinger (fig. 7). Monitormodus Fra hovedmenyen, velg Monitor Mode ( ), og velg deretter: •...
Page 134
Kamerainnstillinger Fra hovedmenyen velger du Kamerainnstillinger ( ), og deretter velger du: • Pare kameraer (se: Legge til og fjerne et kamera). • Visningsmodus (se: Bytte kamera). • Videoskjerminnstillinger - velg dette alternativet for å rotere bildet av det valgte kameraet 180 ° når kameraet er invertert for montering. •...
Page 135
Bildene er kun for illustrasjonsformål, det faktiske utseendet til produktene kan avvike fra det som vises på bildene. Kære Kunde! Hvis du har nogle spørgsmål eller bemærkninger til det købte produkt, er du altid velkommen til at kontakte os: help@lionelo.com ‑ 135 ‑ NO | DK...
Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen OPLYSNINGER OM PRODUKTET Frekvens: 2.412 – 2.472 GHz (2.4 GHz Wi-Fi) Udgangseffekt RF: Kamera: 16.44 dBm (2.4 GHz WiFi), Skærm: 16.92 dBm (2.4 GHz WiFi) VIGTIGE OPLYSNINGER: 1.
Page 137
13. Rør ikke ved stikpropper med skarpe genstande eller metalgenstande. 14. Brug ikke enheden, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. 15. Tag fat om stikket, ikke i ledningen, for at tage enheden ud af stikkontakten. 16. Tag stikket ud af stikkontakten, hvis enheden ikke skal bruges i en længere periode.
Page 138
eller handling. • I overvågningstilstand tryk kort på denne knap for at zoome ind eller ud. • Når du bruger mere end ét kamera, tryk på denne knap og hold den nede i ca. 2 sekunder for at skifte visning mellem kameraerne. 4.
Page 139
16. Håndtag 17. USB-C port BESKRIVELSE AF KAMERAET (FIG. C) 1. Objektiv 2. Mikrofon 3. LED-indikator for strømforsyning for kamera 4. Antenne 5. Højttaler 6. Pairing knap 7. Mikro-USB port 8. microSD-kort port (maks. 128 GB) BRUGERVEJLEDNING Opladning af skærmen Tilslut stikket på...
Page 140
Montering af kameraet på væggen Vælg et sted med en så bred synsvinkel som muligt. Bor to huller, hvor du vil montere enheden, og indsæt rawlplugs og skruer (fig. 3). Fastgør kameraet til skruerne ved at skubbe dem ind i styrene i bunden af kameraet.
Page 141
nummeret på kamera og derefter Tilføj. 3. Tryk på pairing knappen på bagsiden af kameraet (6, fig. C). Kameraet er nu parret med skærmen. 4. Hvis du vil fjerne kameraet, vælg Kameraindstillinger og derefter Pairing af kameraer (fig. 4). Vælg nummeret på kamera og derefter Slet. Hvis du har problemer med at tilføje et kamera, kontroller, om kameraet er tilsluttet en strømkilde.
Page 142
Overvågningstilstand Vælg Skærmtilstand ( ) fra hovedmenuen og derefter vælg: • VOX-tilstand - når VOX-tilstand er aktiveret, vågner skærmen, der er i søvn, automatisk, når der registreres en lyd over et forudindstillet niveau. • VOX-tærskel - vælg lydniveauet, over hvilket alarmen skal aktiveres. Der er 5 lydstyrketærskler til rådighed.
Page 143
Bemærk! Optagelser gemmes på microSD-kortet. Hvis microSD-kortet bliver fuldt, slettes de ældste optagelser automatisk. Brug et microSD-kort med en kapacitet på 16 til 128 GB og klasse 10 eller højere. • Tidsstempel - vælg denne indstilling for at aktivere eller deaktivere tidsstemplet på...
Page 144
Billederne er kun til illustrationsformål, og produkternes faktiske udseende kan afvige fra de viste billeder. Hyvä Asiakkaamme! Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa tähän tuotteeseen liittyen, ota meihin yhteyttä tähän osoitteeseen: help@lionelo.com Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola TUOTETIEDOTE Taajuus: 2.412 –...
TÄRKEITÄ TIETOJA 1. Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. 2. Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä sillä. 3. Tuote soveltuu käytettäväksi vain kuivissa tiloissa. Sitä ei saa käyttää ulkona eikä märillä pinnoilla. 4.
Page 146
SARJAN OSAT (KUVA A) 1. Näyttöpääte 2. Kamera 3. USB-C-kaapeli (näyttö) 4. Micro USB -kaapeli (kamera) 5. Kameran seinäkiinnityssarja NÄYTÖN KUVAUS (KUVA B) 1. Valikko-painike • Näytä valikko painamalla lyhyesti. Palaa aloitusnäyttöön painamalla uudelleen. • Ota valokuva painamalla ja pitämällä painettuna (kun käytät laitetta, jossa on aktiivinen microSD-kortti).
Page 147
6. Painike vasemmalle / Vähennä äänenvoimakkuutta • Käytä tätä painiketta monitorointitilassa äänenvoimakkuuden vähentämiseen. 7. Painike siirtyy oikealle / Lisää äänenvoimakkuutta • Käytä tätä painiketta monitorointitilassa äänenvoimakkuuden lisäämiseksi. 8. Monitorin virran merkkivalo • Punainen: akun varaus on vähissä / laite latautuu. •...
Page 148
5. Kaiutin 6. Pariliitospainike 7. Mikro-USB-portti 8. MicroSD-korttipaikka (enintään 128 GB) KÄYTTÖOHJEET Näytön lataaminen Liitä USB-C-virtakaapelin pistoke näyttöön ja toinen pää virtalähteeseen. Kytke virtalähde pistorasiaan (kuva 1). Oikeaan yläkulmaan ilmestyy latauskuvake: Kun laitteen lataus on päättynyt, nykyinen varaustaso näkyy oikeassa yläkulmassa olevassa kuvakkeessa: HUOMIO: Käytä...
Page 149
Laitteen käyttö HUOMIO! Näyttö ja kamera on oletusarvoisesti yhdistetty. Uutta yhdistämistä ei tarvita. 1. Kytke virtajohdon pistoke kameraan ja toinen pää virtalähteeseen. Kytke virtalähde pistorasiaan. 2. Paina kytkintä ja pidä sitä painettuna noin 3 sekunnin ajan kytkeäksesi monitorin päälle. Noin 10 sekunnin kuluttua kameran kuva näkyy monitorissa.
Page 150
virtalähteeseen. Varmista, että kamera ja näyttö ovat enintään 2 metrin päässä toisistaan (kuva 5). Kameran ja monitorin sijoittaminen liian lähelle toisiaan voi aiheuttaa äänihäiriöitä. Kameran vaihtaminen Jos käytössä on useampi kuin yksi kamera, kuva voidaan vaihtaa manuaalisesti tai automaattisesti toisen kameran kuvaksi. 1.
Page 151
• VOX-kynnys – valitse äänitaso, jonka ylittyessä hälytys käynnistyy. Käytettävissä on viisi äänenvoimakkuuden kynnysarvoa. • Vain ääni – ota tämä toiminto käyttöön, jos haluat, että näyttö pysyy pois päältä ja laite antaa vain kameran havaitsemia ääniä. Huomio! Jos kameroita on liitetty useampi kuin yksi, VOX-tilassa valittu äänikynnys on sama jokaiselle kameralle.
Page 152
• MicroSD-kortin tila – valitse tämä vaihtoehto, jos haluat tarkistaa microSD-kortin tilan tai alustaa microSD-kortin. Muistutukset Valitse päävalikosta Muistutukset ( ) ja valitse sitten, kuinka monen tunnin välein tai mihin aikaan muistutus käynnistetään: • Ruokinta-aika • Vaipan vaihtaminen • Muut Poista muistutus käytöstä...
Page 153
• Kieliasetukset – valitse laitteen kieli. • Näytön välkynnän vähentäminen – jos näyttö välkkyy, valitse toinen käytettävissä oleva näytön välkynnän vähentämistila (50 tai 60 Hz). • Oletusasetukset – palauttaa oletusasetukset. • Versiotiedot – tietoja laitteesta. • Ota yhteyttä – yhteystiedot. Kuvat ovat vain havainnollistavia, tuotteiden todellinen ulkonäkö...
Page 154
EN: The product complies with the requirements of European Union directives. In accordance with Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product should not be disposed of with municipal waste as it may pose a risk to the environment and human health.
Page 155
ES: El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana.
Page 156
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: DE: Vereinfachte EU-Konformitätserklärung BrandLine Group Sp. z o.o (GmbH) erklärt hiermit, dass das Produkt “BABYLINE 3.2” der Richtlinie entspricht: 2014/53/EU - RED Directive, 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU- LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich:...
Page 157
IT: EU Dichiarazione di conformità semplificata Con la presente la BrandLine Group Sp. z o. o. dichiara che il prodotto “BABYLINE 3.2” è conforme alla direttiva: 2014/53/EU - RED Directive, 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/ EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 158
érhető el: RO: Declarație de conformitate UE/CE simplificată BrandLine Group Sp. z o. o. prin prezenta declară că produsul „BABYLINE 3.2” este conform cu directiva: 2014/53/EU - RED Directive, 2014/30/EU - EMC Directive, 2014/35/EU - LVD Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive.
Page 159
A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 159 ‑...
Need help?
Do you have a question about the Babyline 3.2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers