Page 1
Babyline 9.1 Baby video monitor Vaikų vaizdo monitorius Niania elektroniczna Dětská elektronická chůva Babyphone mit Kamera Baba videomonitor Детский видеомонитор Monitor video pentru bebeluși Video baby monitor Babyvideomonitor Moniteur vidéo bébé Babymonitor med video Vigilabebés Babyvideoovervågning Videomonitor voor baby’s Lastenvideomonitori www.lionelo.com...
Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland DEVICE INFORMATION Operating temperature range: -10°C - 50°C Frequency: 2.412-2.472 GHz (2.4G Wi-Fi) RF output power of the monitor: 12.78 dBm (2.4G Wi-Fi)
Page 9
COMPONENTS OF THE SET (FIG. A) 1. Receiver 5. AC adapter 5V / 2A 2. Rotating camera 6. 2x USB-C cable 2.6 m 3. Corner mounting bracket 7. 2x screws and plugs for wall 4. AC adapter 5V / 1A mounting MONITOR DESCRIPTION (FIG.
CAMERA POWER SUPPLY Connect the plug of the USB-C power cable to the camera and the other end to the power supply. Connect the power supply to the power socket (fig. 2). NOTE: Use only a 5V 2A power supply unit. The product can be powered by a power bank device, for example.
Page 11
Select the camera number and then select Delete. If you have problems adding the camera, check that the camera is connected to a power source. Ensure that the camera and monitor are within 2 metres of each other. Placing the camera and monitor too close together can cause audio interference.
Page 12
• Sound only – enable this function if you want the display to remain off and the device to emit only sounds detected by the camera. • Operating mode – changing the operating mode of the device can help in case of possible interference. Important! If more than one camera is connected, the selected audio threshold in the VOX mode will be the same for each camera.
Page 13
Reminders From the main menu, select Reminders and then select every how many hours or at what time the reminder will be triggered: • Feeding times • Changing a nappy • Other Press the OK button to deactivate the reminder. Press any other button to activate the reminder again after 10 minutes.
Page 14
LIONELO SMART APP Search for and download the Lionelo Smart app from the iOS Store / Google Play, or scan the QR code at the beginning of the user guide. Note: Only 2.4 GHz Wi-Fi networks are supported. 5 GHz networks are not supported.
Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska INFORMACJE O URZĄDZENIU Zakres temperatury pracy: -10°C - 50°C Częstotliwość: 2.412-2.472 GHz (2.4G WiFi) Moc wyjściowa RF monitora: 12.78 dBm (2.4G WiFi)
Page 16
kamerę – w trakcie instalacji należy zapewnić, aby gniazdko było łatwo dostępne. ELEMENTY ZESTAWU (RYS. A) 1. Odbiornik 5. Zasilacz 5V DC 2A 2. Obrotowa kamera 6. Przewód USB-C (2,6 m) x2 3. Wspornik montażowy narożny 7. Wkręty i kołki do montażu 4.
UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza 5V 2A. Produkt może być zasilany np. za pomocą urządzenia power bank. Zaleca się pełne naładowanie monitora przed pierwszym użyciem. ZASILANIE KAMERY Podłącz wtyczkę przewodu zasilania USB-C do kamery, a drugi koniec do zasilacza. Zasilacz podłącz do gniazda zasilania (rys. 2). UWAGA: Korzystaj wyłącznie z zasilacza 5V 2A.
Page 18
numer kamery, a następnie wybierz opcję Dodaj. 3. Wciśnij przycisk parowania znajdujący się z tyłu kamery i przytrzymaj do momentu, kiedy usłyszysz sygnał. Kamera została sparowana z monitorem. 4. Aby usunąć kamerę, wybierz opcję Ustawienia kamery, a następnie Parowanie kamer. Wybierz numer kamery, a następnie wybierz opcję Usuń. W przypadku problemów z dodaniem kamery, sprawdź...
Page 19
automatycznie przy wykryciu dźwięku przekraczający wcześniej ustawiony poziom. Dostępnych jest 5 poziomów czułości. • Próg VOX – wybierz poziom dźwięku, po przekroczeniu którego uruchomiony zostanie alarm. Dostępnych jest 5 progów głośności. • Tylko dźwięk – włącz tę funkcję, jeśli chcesz, aby wyświetlacz pozostał wyłączony, a urządzenie emitowało wyłącznie dźwięki wykryte przez kamerę.
Page 20
• Znacznik czasu – wybierz tę opcję, aby włączyć lub wyłączyć znacznik czasu na nagraniach wideo. • Stan karty microSD – wybierz tę opcję, aby sprawdzić stan zapełnienia karty microSD lub aby sformatować kartę microSD. • LED – włącz lub wyłącz wskaźnik świetlny LED znajdujący się na kamerze. Przypomnienia W menu głównym wybierz Przypomnienia, a następnie wybierz co ile godzin lub o której godzinie uruchomione będzie przypomnienie:...
Page 21
• Skontaktuj się z nami – dane kontaktowe. APLIKACJA LIONELO SMART Wyszukaj i pobierz aplikację Lionelo Smart ze sklepu iOS Store / Google Play, lub zeskanuj kod QR znajdujący się na początku instrukcji obsługi. Uwaga: Obsługiwane są jedynie sieci Wi-Fi 2.4 GHz. Sieci 5 GHz nie są...
Page 22
Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może się różnić od prezentowanego na zdjęciach. Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com Hersteller: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen GERÄTEDATEN...
Page 23
5. Platzieren Sie das Produkt nicht in der Nähe eines Herdes oder anderer Wärmequellen. 6. Die Montage darf ausschließlich von einem Erwachsenen durchgeführt werden. Halten Sie kleinere Teile des Sets von Kindern fern. 7. Ein Babyphone ist kein Ersatz für die richtige elterliche Fürsorge und Aufmerksamkeit.
Page 24
BESCHREIBUNG DER KAMERA (ABB. C) 1. Weitwinkelobjektiv 5. Temperatursensor 2. Mikrofon 6. USB-C-Anschluss 3. Lichtanzeige 7. Kopplungstaste 4. Lautsprecher 8. MicroSD-Speicherkartensteckplatz LADEN DES MONITORS Verbinden Sie den Stecker des USB-C-Kabels mit dem Monitor und das andere Ende mit dem Netzteil. Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an (Abb. 1).
Page 25
4. Achtung! Achten Sie bei der Montage auf die Eindrehhöhe und -tiefe der Schrauben. Die II-Methode 1. Wählen Sie eine Stelle mit einem möglichst weiten Blickwinkel. 2. Bringen Sie Klebeband an den Rändern der Montageschablone an. Befestigen Sie die Schablone an der Wand (Abb. 6). 3.
Page 26
3. Um zur Anzeige des Bildes einer ausgewählten Kamera zurückzukehren, wählen Sie die Option mit dem Symbol 4. Um das Bild von mehreren Kameras gleichzeitig anzuzeigen, wählen Sie Kameraeinstellungen > Anzeigemodus und dann die Option mit dem Symbol und teilen Sie den Bildschirm in zwei, drei oder vier Teile. Die ausgewählte Kameranummer erscheint in der oberen linken Ecke des Displays.
Page 27
• Alarm, wenn eine zu hohe Temperatur festgestellt wird (Temperaturwert kann angepasst werden). • Alarm, wenn eine zu niedrige Temperatur festgestellt wird (Temperaturwert kann angepasst werden). • Alarmdauer (5, 10, 20 oder 30 Sekunden). Standardmäßig sind 10 Sekunden eingestellt. • Lautstärke des Alarms. Standardmäßig ist die Lautstärkestufe „2“ eingestellt. Es sind 3 Alarmlautstärken verfügbar.
Page 28
• Versionsinformationen: Informationen über das Gerät. • Kontaktieren Sie uns: Kontaktdaten. LIONELO SMART APP Suchen Sie im iOS Store / Google Play nach der Lionelo Smart App und laden Sie sie herunter, oder scannen Sie den QR-Code am Anfang der Bedienungsanleitung.
Page 29
Kamera entfernt auf. Warten Sie auf den Piepton der Kamera. Die Konfiguration sollte innerhalb von etwa 30 Sekunden abgeschlossen werden. In der Lionelo Smart App verfügbare Funktionen • Reichweite: unbegrenzt • Bewegungserkennung – 3 Empfindlichkeitsstufen • Überwachung der Bewegungen des Babys •...
Уважаемый Клиент! В случае появления вопросов или комментариев к продукту, который Вы приобрели, пожалуйста свяжитесь с нами: help@lionelo.com Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ИНФОРМАЦИЯ ОБ УСТРОЙСТВЕ Диапазон рабочих температур: -10°C - 50°C Частота: 2,412–2,472 ГГц...
Page 31
11. Рекомендуется использовать блоки питания, входящие в комплект. 12. Внимание! Вилка шнура питания служит устройством отключения камеры — во время установки убедитесь, что розетка легко доступна. КОМПОНЕНТЫ КОМПЛЕКТА (РИС. А) 5. Источник питания постоянного 1. Ресивер 2. Вращающаяся камера тока 5 В, 2 А. 3.
После зарядки устройства текущий уровень заряда обозначается значком в правом верхнем углу: . Индикаторная лампочка (12, Рис. В) загорится зеленым светом. ПРИМЕЧАНИЕ. Используйте только источник питания 5 В, 2 А. Изделие может питаться, например, от устройства Power Bank. Перед первым использованием рекомендуется полностью зарядить монитор.
Page 33
ДОБАВЛЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ КАМЕРЫ Всего возможно объединить 4 камеры. 1. Нажмите кнопку «Меню», чтобы перейти в главное меню. 2. Выберите «Настройки камеры», а затем «Сопряжение камеры». Выберите номер камеры, затем выберите «Добавить». 3. Нажмите кнопку сопряжения на задней панели камеры и удерживайте ее, пока...
Page 34
МЕНЮ В главном меню доступны следующие параметры: «Режим монитора», «Будильник», «Настройки камеры», «Напоминания», «Колыбельные» и другие настройки. Режим монитора В главном меню выберите «Режим монитора», затем выберите: • Режим VOX — после включения режима VOX экран сна будет автоматически просыпаться при обнаружении звука, превышающего ранее...
Page 35
• Режим отображения (см.: Смена камеры). • Настройки видеоэкрана — выберите этот параметр, чтобы повернуть изображение выбранной камеры на 180°, когда камера перевернута. • Режим записи — выберите отсутствие записи, циклическую запись или циклическую запись при обнаружении камерой движения. Внимание! Записи сохраняются на карту microSD. Если карта microSD заполнена, самые...
Page 36
• Информация о версии – информация об устройстве. • Свяжитесь с нами – контактные данные. ПРИЛОЖЕНИЕ SMART Найдите и загрузите приложение Lionelo Smart из iOS Store/Google Play или отсканируйте QR-код в начале руководства пользователя. Примечание. Поддерживаются только сети Wi-Fi 2,4 ГГц. Сети 5 ГГц...
Page 37
примерно 20 см от камеры. Подождите, пока камера не подаст звуковой сигнал. Настройка должна быть завершена примерно через 30 секунд. Функции, доступные в приложении Lionelo Smart • Диапазон: неограниченный • Обнаружение движения – 3 уровня чувствительности • Отслеживайте движения вашего ребенка...
INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO Intervallo di temperatura di esercizio: -10°C - 50°C Frequenza: 2.412-2.472 GHz (2.4G WiFi) Potenza di uscita RF dello schermo: 12.78 dBm (2.4G WiFi) Potenza di uscita RF della telecamera: 15.74 dBm (2.4G WiFi) Formato della scheda: microSD Capacità...
Page 39
DECRIZIONE DELLO SCHERMO (FIG. B) 1. Abbassa il volume 10. Interruttore ON/OFF 2. Alza il volume 11. Pulsante zoom 3. Menu 12. Spia luminosa di carica 4. Pulsante OK 13. Porta USB-C 14. Display 5. Su 6. A sinistra 15. Microfono 7.
Page 40
MONTAGGIO A PARERTE Metodo I 1. Scegliere un luogo con un angolo di visuale il più ampio possibile. 2. Applicare la sagoma di montaggio al punto selezionato. Segnare la posizione dei fori sulla parete, rimuovere la sagoma. Eseguire due fori e inserire i tasselli, posizionare la sagoma e fissarla con viti che entrano nei tasselli.
Page 41
telecamera e lo schermo siano distanti non più di 2 metri l’uno dall’altro. Una posizione troppo ravvicinata della telecamera e del monitor può causare interferenze dell’audio. CAMBIARE LA TELECAMERA Quando si utilizzano più telecamere, è possibile cambiare manualmente o automaticamente l’immagine con quella di un’altra telecamera. 1.
Page 42
• Solo audio - attivare questa funzione se si desidera che il display rimanga spento e che il dispositivo emetta solo i suoni rilevati dalla telecamera. • Modalità operativa - la modifica della modalità operativa del dispositivo può aiutare a risolvere eventuali interferenze. Attenzione! In caso di collegamento di più...
Page 43
• Stato scheda microSD - selezionare questa opzione per controllare lo stato completo della scheda microSD o per formattare la scheda microSD. • LED - attiva o disattiva l’indicatore luminoso a LED sulla fotocamera. Promemoria Selezionare Promemoria nel menu principale, quindi selezionare ogni quante ore o a che ora deve essere attivato il promemoria: •...
Page 44
• Contattaci - informazioni di contatto. APPLICAZIONE LIONELO SMART Cercare e scaricare l’app Lionelo Smart da iOS Store / Google Play, oppure scansionare il codice QR all’inizio delle istruzioni per l’uso. Attenzione: Sono supportate solo le reti Wi-Fi 2.4 GHz. Le reti a 5 GHz non sono supportate.
Le immagini hanno carattere illustrativo, l’aspetto reale dei prodotti può differire da quello presentato nelle immagini. Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse : help@lionelo.com Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne INFORMATIONS SUR L’APPAREIL...
Page 46
a été inondé, contactez le service après-vente du fabricant. 5. Ne placez pas le produit à proximité d’une cuisinière ou d’autres sources de chaleur. 6. Le montage doit être effectué par un adulte uniquement. Gardez les petites pièces du kit hors de portée de l’enfant. 7.
DESCRIPTION DE LA CAMÉRA (FIG. C) 1. Objectif grand angle 5. Capteur de température 2. Microphone 6. Port USB-C 3. Indicateur lumineux 7. Bouton d’appairage 4. Haut-parleur 8. Prise de carte microSD CHARGE DE L’ÉCRAN Connectez la fiche du cordon d’alimentation USB-C à l’écran et l’autre extrémité au bloc d’alimentation.
Page 48
4. Attention ! Lors du montage, faites attention à la hauteur et à la profondeur auxquelles les vis sont vissées. Méthode II 1. Choisissez un endroit avec un angle de vue aussi large que possible. 2. Placez du ruban adhésif autour des bords du gabarit de montage. Fixez le gabarit au mur (fig.
Page 49
Paramètres de la caméra > Mode d’affichage », puis sélectionnez l’option marquée de l’icône et l’heure à laquelle vous souhaitez que l’image affichée change. 3. Pour revenir à l’affichage de l’image d’une caméra sélectionnée, sélectionnez l’option marquée de l’icône 4. Pour visualiser simultanément des images provenant de plusieurs caméras, sélectionnez Paramètres de la caméra >...
Page 50
Alarme Dans le menu principal, sélectionnez l’option « Alarme » puis sélectionnez : • Alarme sonore – sensibilité de l’alarme : seuil de volume au-delà duquel l’alarme se déclenche. • Alarme en cas de détection d’une température trop élevée (la valeur de la température peut être ajustée).
Page 51
Rappels Dans le menu principal, sélectionnez « Rappels », puis choisissez le nombre d’heures ou l’heure de déclenchement du rappel : • Temps d’allaitement • Changement de lange • Autres Appuyez sur le bouton « OK » pour désactiver le rappel. Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour réactiver le rappel après 10 minutes.
Page 52
APPLICATION LIONELO SMART Recherchez et téléchargez l’application Lionelo Smart sur l’iOS Store / Google Play, ou scannez le code QR au début du guide de l’utilisateur. Attention : Seuls les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz sont pris en charge. Les réseaux de 5 GHz ne sont pas pris en charge.
¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia INFORMACIÓN DEL DISPOSITIVO...
Page 54
pequeñas del conjunto lejos del niño. 7. El vigilabebés electrónico no es un sustituto del cuidado y la atención adecuados de los padres. 8. No coloque el producto ni sus cables en el parque de bebé o al alcance de la mano de su hijo.
CARGA DEL MONITOR Conecte el enchufe del cable de alimentación USB-C al monitor y el otro extremo a la fuente de alimentación. Conecte la fuente de alimentación a la toma de corriente (Fig. 1). El indicador luminoso (12, Fig. B) se iluminará en rojo. Aparecerá...
Page 56
a continuación, fije la cámara a los tornillos deslizándolos en las guías de la parte inferior de la cámara (Fig. 7). ¡Atención! Independientemente del método que elija, asegúrese de que la cámara está montada correctamente. AÑADIR Y ELIMINAR LA CÁMARA Se puede emparejar un total de 4 cámaras.
Page 57
El número de la cámara seleccionada aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla. COMUNICACIÓN DE AUDIO BIDIRECCIONAL Pulse y mantenga pulsado el botón de comunicación de audio bidireccional (9, Fig. B) para iniciar la transmisión de audio. Súeltelo para abortar. MENÚ...
Page 58
• Volumen de alarma. El ajuste predeterminado es el nivel «2» de volumen. Hay 3 niveles de volumen de alarma disponibles. ¡Atención! El nivel de ruido alrededor de la cámara puede afectar a la activación de una alarma. Ajustes de la cámara En el menú...
Page 59
• Contacte con nosotros - datos de contacto. APP LIONELO SMART Busque y descargue la aplicación Lionelo Smart en iOS Store / Google Play, o escanee el código QR que aparece al principio de la guía del usuario. Nota: Solo se admiten redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Las redes de 5 GHz no son compatibles.
Page 60
5. La aplicación mostrará un código QR. Coloque el teléfono a unos 20 cm de la cámara. Espere a que la cámara emita un pitido. La configuración debería completarse en aproximadamente 30 segundos. Funciones disponibles en la aplicación Lionelo Smart • Alcance: ilimitado • Detección de movimiento: 3 niveles de sensibilidad •...
Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen INFORMATIE OVER HET APPARAAT Omvang van de bedrijfstemperatuur: -10°C - 50°C Frequentie: 2.412-2.472 GHz (2.4G WiFi)
Page 62
12. Let op! De stekker van voedingskabel is een uitschakelapparaat voor de camera - zorg ervoor dat het stopcontact gemakkelijk tijdens de installatie is bereikbaar. SET (AFB. A) 1. Ontvanger 5. 5V DC 2A netadapter 2. Roterende camera 6. USB-C kabel (2,6 m) x2 3.
Page 63
LET OP: Gebruik enkel een 5V 2A voeding. Het product kan met bv. een powerbank worden gevoed. Het wordt aangeraden het scherm volledig op te laden alvorens het product te gebruiken. CAMERA LADEN Sluit de stekker van de USB-C netadapter aan op de camera en het andere uiteinde op de voedingseenheid.
Page 64
2. Ga naar Camera-instellingen en vervolgens naar Camera koppelen. Kies het nummer van de camera en vervolgens Toevoegen. 3. Druk op de koppelingsknop op de achterkant van de camera en houd deze ingedrukt tot een signaal is hoorbaar. De camera werd aan het scherm gekoppeld.
Page 65
Beeldscherm modus Kies Beeldscherm modus in het hoofdmenu en selecteer vervolgens: • VOX – nadat VOX modus wordt ingeschakeld, wordt het scherm automatisch geactiveerd als er geluid boven een vooraf ingesteld niveau wordt gedetecteerd. Er zijn vijf gevoeligheidsniveaus beschikbaar. • VOX niveau – kies het geluidsniveau waarboven het alarm actief wordt. Er zijn vijf volumen beschikbaar.
Page 66
Let op! Opnames worden op een microSD-kaart opgeslagen. Wanneer de microSD-kaart vol raakt, worden de oudste opnamen automatisch verwijderd. Gebruik een microSD-kaart van 16 tot 128 GB en klasse 10 of hoger. • Tijdstempel – kies deze optie om de tijdstempel op video-opnames in of uit te schakelen.
Page 67
• Neem contact met ons op - contactgegevens. LIONELO SMART APP Zoek en download de Lionelo Smart app in iOS Store / Google Play store of scan de QR-code bovenaan de handleiding. Let op: Er worden enkel 2,4 GHz Wi-Fi-netwerken ondersteund. 5 GHz-netwerken worden niet ondersteund.
De afbeeldingen dienen alleen ter illustratie, het werkelijke uiterlijk van de producten kan van het uiterlijk op de afbeeldingen verschillen. Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija INFORMACIJA APIE PRIETAISĄ...
Page 69
gamintojo priežiūros centrą. 5. Produkto negalima statyti šalia viryklės ar kitų šilumos šaltinių. 6. Montavimą turėtų atlikti suaugęs asmuo. Mažesnius komplekto elementus laikykite toliau nuo vaiko. 7. Kūdikio monitorius nepakeičia tinkamos tėvų globos ir priežiūros. 8. Nedėkite produkto ir jo laidų manieže arba vaikui pasiekiamoje vietoje. Laikykite juos bent 1 m atstumu.
Page 70
MONITORIAUS ĮKROVIMAS Prijunkite USB-C maitinimo laido kištuką prie monitoriau, o kitą galą prie maitinimo adapterio. Prijunkite maitinimo adapterį prie maitinimo lizdo (pav. 1). Šviesos indikatorius (12, pav. B) užsidega raudonai. Viršutiniame dešiniajame kampe pasirodys įkrovimo ikona Kai įkrovimas baigtas, dabartinį įkrovos lygį nurodo viršutiniame dešiniajame kampe esanti ikona: skyrių.
Page 71
KAMEROS PRIDĖJIMAS IR PAŠALINIMAS Galima susieti iki 4 kamerų. 1. Paspauskite mygtuką Menu, kad pereitumėte į pagrindinį meniu. 2. Pasirinkite Kameros nustatymai, tada Kamerų susiejimas. Pasirinkite kameros numerį, tada pasirinkite Pridėti. 3. Paspauskite susiejimo mygtuką, esantį kameros gale, ir palaikykite, kol išgirsite garsinį...
Page 72
Monitoriaus režimas Pagrindiniame meniu pasirinkite Monitoriaus režimą, tada pasirinkite: • VOX režimas – įjungus VOX režimą, išjungtas ekranas automatiškai įsijungs, aptikus garsą, viršijantį iš anksto nustatytą lygį. Galimi 5 jautrumo lygiai. • VOX riba - pasirinkite garso lygį, kurį viršijus suveiks signalizacija. Galimos 5 garsumo ribos.
Page 73
• Laiko žyma – pasirinkite šį variantą, jei norite įjungti arba išjungti vaizdo įrašų laiko žymą. • microSD kortelės būsena – pasirinkite šį variantą, jei norite patikrinti microSD kortelės būseną arba suformatuoti microSD kortelę. • LED – įjunkite arba išjunkite kameros LED šviesos indikatorių. Priminimai Pagrindiniame meniu pasirinkite Priminimai, tada pasirinkite, kas kiek valandų...
Page 74
• Versijos informacija – informacija apie prietaisą. • Susisiekite su mumis - kontaktiniai duomenys. PROGRAMA LIONELO SMART Atsisiųskite „Lionelo Smart“ programą iš „iOS Store“ / „Google Play“ arba nuskaitykite QR kodą naudojimo instrukcijos pradžioje. Pastaba: Palaikomi tik Wi-Fi 2.4 GHz tinklai. 5 GHz tinklai nepalaikomi.
Nuotraukos yra tik iliustracinės, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko INFORMACE O ZAŘÍZENÍ...
Page 76
6. Montáž smí provádět pouze dospělá osoba. Menší části soupravy držte mimo dosah dítěte. 7. Elektronická chůva nenahradí řádnou rodičovskou péči a pozornost. 8. Výrobek a jeho šňůry neumisťujte do ohrádky nebo do dosahu dítěte. Umístěte je nejméně 1 m od sebe. 9.
NABÍJENÍ MONITORU Připojte zástrčku napájecího kabelu USB-C k monitoru a druhý konec ke zdroji napájení. Připojte napájecí zdroj do zásuvky (obr. 1). Světelný indikátor (12, obr. B) se rozsvítí červeně. V pravém horním rohu se zobrazí ikona načítání Po dokončení nabíjení zařízení je aktuální úroveň nabití indikována ikonou v pravém horním rohu: .
Page 78
PŘIDÁNÍ A ODSTRANĚNÍ KAMERY Celkem lze spárovat 4 kamery. 1. Stisknutím tlačítka Menu přejděte do hlavní nabídky. 2. Vyberte možnost Nastavení kamery a poté možnost Párování kamer. Vyberte číslo kamery a poté vyberte možnost Přidat. 3. Stiskněte tlačítko párování na zadní straně kamery a podržte je, dokud neuslyšíte signál.
Page 79
Režim monitoru V hlavní nabídce vyberte možnost Režim monitoru a potom vyberte: • Režim VOX – když je aktivován režim VOX, neaktivní obrazovka se automaticky probudí, když je detekován zvuk nad předem nastavenou úrovní. K dispozici je pět úrovní citlivosti. •...
Page 80
• Časové razítko – zaškrtnutím této možnosti povolíte nebo zakážete časové razítko na videozáznamech. • Stav karty microSD - tuto možnost vyberte, chcete-li zkontrolovat plný stav karty microSD nebo kartu microSD naformátovat. • LED - zapnutí nebo vypnutí světelného indikátoru LED umístěného na kameře. Připomínky V hlavní...
Page 81
• Kontaktujte nás – kontaktní údaje. APLIKACE LIONELO SMART Vyhledejte a stáhněte si aplikaci Lionelo Smart z obchodu App Store / Google Play nebo naskenujte QR kód na začátku uživatelské příručky. Pozor! Podporovány jsou pouze sítě Wi-Fi 2,4 GHz. Sítě 5 GHz nejsou podporovány.
Fotografie jsou pouze ilustrační, skutečný vzhled výrobků se může lišit od znázorněného na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Lengyelország KÉSZÜLÉKINFORMÁCIÓ...
Page 83
8. Ne helyezze a terméket és annak kábeleit járókába vagy a gyermek számára is elérhető helyre. Helyezze legalább 1 m távolságra a gyermektől. 9. Ne helyezze a terméket víz vagy tűzforrás közelébe. 10. Ne érintse meg a dugvilla érintkezőit éles vagy fémes tárgyakkal. 11.
Page 84
Megjelenik a töltés ikon a képernyő jobb felső sarkában. A töltés végeztével az aktuális töltési szintet a képernyő jobb felső sarkában lévő ikon jelzi: . A jelzőfény (12, B ábra) zöld színben világít. FIGYELEM: Kizárólag 5V 2A feszültségű tápegységet szabad használni. A termék tápellátása powerbank típusú...
Page 85
A KAMERA HOZZÁADÁSA ÉS TÖRLÉSE Összesen 4 kamera párosítására van lehetőség. 1. Nyomja meg a menügombot a főmenü eléréséhez. 2. Válassza a Kamerabeállítások, majd a Kamera párosítása opciót. Válassza ki a kamera számát, majd válassza a Hozzáadás lehetőséget. 3. Nyomja meg a kamera hátoldalán lévő párosítás gombot és tartsa lenyomva egészen addig, amíg meg nem hall egy hangjelzést.
Page 86
MENÜ A főmenüben a következő opciók állnak rendelkezésre: Monitor üzemmód, Riasztás, Kamera beállítások, Emlékeztetők, Altatók és További beállítások Monitor üzemmód Válassza a főmenüben a Monitor üzemmódot, majd válassza ki: • VOX üzemmód - a VOX üzemmód bekapcsolását követően az alvó képernyő automatikusan felébred, ha egy előre beállított szintet meghaladó...
Page 87
képének 180°-kal történő elforgatásához, ha el van fordítva a kamera. • Felvétel mód - válassza ki a nincs felvétel, ciklikus felvétel vagy a mozgásérzékelés esetén ciklikus felvétel lehetőséget. Figyelem! A felvételek a microSD memóriakártyára kerülnek elmentésre. Ha megtelt a microSD kártya, a legrégebbi felvételek automatikusan törlésre kerülnek.
Page 88
• Lépjen kapcsolatba velünk - elérhetőségi adatok. LIONELO SMART ALKALMAZÁS Keresse meg és töltse le a Lionelo Smart alkalmazást az iOS Store / Google Play áruházból, vagy olvassa be a használati útmutató elején található QR kódot. Figyelem! Csak a 2,4 GHz-es Wi-Fi hálózatok támogatottak. Az 5 GHz-es hálózatok nem támogatottak.
Page 89
5. Megjelenik a QR kód az alkalmazásban. Helyezze a telefont körülbelül 20 cm távolságra a kamerától. Várja meg, amíg a kamera hangjelzést ad. A beállítás körülbelül 30 másodperc alatt befejeződik. A Lionelo Smart alkalmazásban elérhető funkciók • Hatótávolság: korlátlan • Mozgásérzékelés - 3 érzékenységi szint •...
Page 90
Putere de ieșire RF cameră: 15.74 dBm (2.4G WiFi) Format card: microSD Capacitatea maximă a cardului microSD: 128 GB INFORMAȚII IMPORTANTE 1. Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsați copiii să se joace cu el. 2. Camera și sursele de alimentare incluse în set sunt potrivite doar pentru utilizare în locuri uscate.
Page 91
7. În jos 13. Port USB-C 8. La dreapta 14. Ecran 9. Buton de comunicare 15. Microfon 16. Butonul RESET bidirecțională 10. Comutator pornit/oprit 17. Suport 18. Difuzor 11. Butonul Zoom 12. Indicator luminos cu ÎNCĂRCĂTOARE DESCRIERE CAMERĂ (FIG. C) 1.
MONTARE PE PERETE Metoda I 1. Alegeți o locație cu un unghi de vizualizare cât mai larg posibil. 2. Așezați șablonul de montare în locația dorită. Marcați poziția găurilor pe perete, îndepărtați șablonul. Faceți două găuri, apoi introduceți diblurile în ele, așezați șablonul în poziție și fixați-l cu șuruburi care intră în dibluri. (Fig.
Page 93
ÎNLOCUIREA CAMEREI În cazul în care se utilizează mai multe camere, este posibilă schimbarea manuală sau automată a imaginii cu cea a unei alte camere. 1. Pentru a schimba manual camera, apăsați și mențineți apăsat butonul OK. 2. Pentru a schimba automat camera, selectați Setări cameră > Mod de afișare, apoi selectați opțiunea marcată...
Page 94
Alarmă În meniul principal, selectați Alarmă și apoi selectați: • Alarmă sonoră – sensibilitate la alarmă: pragul de volum peste care va fi declanșată alarma. • Alarmă dacă este detectată o temperatură prea ridicată (valoarea temperaturii poate fi reglată). • Alarmă în cazul în care se detectează o temperatură prea scăzută (valoarea temperaturii poate fi ajustată).
Page 95
• Informații despre versiune - informații despre dispozitiv. • Contactați-ne - date de contact. APLICAȚIE LIONELO SMART Căutați și descărcați aplicația Lionelo Smart din iOS Store / Google Play sau scanați codul QR de la începutul manualului de utilizare. ‑ 95 ‑...
Page 96
20 cm de cameră. Așteptați ca aparatul foto să emită un semnal acustic. Configurarea trebuie să fie finalizată în aproximativ 30 de secunde. Funcțiile disponibile în aplicația Lionelo Smart • Distanță: nelimitat • Detectarea mișcării – 3 niveluri de sensibilitate •...
Kära Kund! Kontakta oss på: help@lionelo.com om du har några kommentarer eller frågor om den inköpta produkten. Tillverkare: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen INFORMATION OM PRODUKTEN Drifttemperaturens omfång: -10°C - 50°C Frekvens: 2.412-2.472 GHz (2.4G WiFi) Skärmens RF-utgångseffekt: 12.78 dBm (2.4G WiFi)
Page 98
SETETS DELAR (FIG. A) 1. Mottagare 5. 5V DC 2A laddare 2. Roterande kamera 6. USB-C-sladd (2,6 m) x2 3. Hörnfäste 7. Skruvar och pluggar för montering 4. 5V DC 2A laddare av kameran på väggen x2 SKÄRMBESKRIVNING (FIG. B) 1.
Page 99
STRÖMFÖRSÖRJNING FÖR KAMERAN Anslut USB-C-sladdens kontakt till kameran och den andra änden till laddaren. Anslut laddaren till kontakten (bild 2). OBSERVERA: Använd endast en 5V 2A laddare. Produkten kan till exempel drivas av en powerbank-enhet. MONTERING PÅ EN VÄGG Metod I 1.
Page 100
Om du har problem med att lägga till en kamera, kontrollera om kameran är ansluten till en strömkälla. Se till att kameran och skärmen inte är mer än 2 meter bort från varandra. Om kameran och skärmen placeras för nära varandra, kan det orsaka ljudstörningar.
Page 101
• Driftläge – att ändra enhetens driftläge kan hjälpa vid eventuella störningar. Observera! Om mer än en kamera är ansluten kommer den valda ljudtröskeln i VOX-läge att vara densamma för var och en av dem. Larm I huvudmenyn välj Larm och välj sedan: •...
Page 102
• Versionsinformation – information om enheten. • Kontakta oss - kontaktuppgifter. LIONELO SMART-APP Sök och ladda ner Lionelo Smart-appen från iOS Store / Google Play, eller skanna QR-koden i början av användarmanualen. OBS: Endast 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk stöds. 5 GHz-nätverk stöds inte.
Page 103
5. En QR-kod kommer att visas i appen. Placera mobilen ungefär 20 cm bort från kameran. Vänta tills kameran avger en ljudsignal. Konfigurationen bör slutföras på cirka 30 sekunder. Funktioner tillgängliga i Lionelo Smart-appen • Räckvidd: obegränsat • Rörelsedetektering – 3 känslighetsnivåer •...
Kjære kunde! Hvis du har kommentarer eller spørsmål angående det kjøpte produktet, vennligst kontakt oss: help@lionelo.com Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ENHETSINFORMASJON Driftstemperaturområde: -10°C - 50°C Frekvens: 2,412–2,472 GHz (2,4G WiFi )
Page 105
SET KOMPONENTER (FIG. A) 1. Mottaker 5. 5V DC 2A strømforsyning 2. Roterende kamera 6. USB-C-kabel (2,6 m) x2 3. Hjørnefestebrakett 7. Skruer og dybler for montering 4. 5V DC 2A strømforsyning av kameraet på veggen x2 MONITORBESKRIVELSE (FIG. B) 1.
Page 106
KAMERAKRAFT Koble USB-C-strømkabelen til kameraet og den andre enden til strømadapteren. Koble strømforsyningen til strømuttaket (fig. 2). MERK FØLGENDE Bruk kun en 5V 2A strømforsyning. Produktet kan for eksempel drives av en powerbank -enhet. VEGGMONTERING Metode I 1. Velg et sted med bredest mulig visningsvinkel. 2.
Page 107
Hvis du har problemer med å legge til et kamera, sjekk om kameraet er koblet til en strømkilde. Sørg for at kameraet og skjermen ikke er mer enn 2 meter fra hverandre. Plassering av kamera og monitor for nærme kan føre til lydforvrengning.
Page 108
• Driftsmodus – endring av enhetens driftsmodus kan hjelpe i tilfelle forstyrrelser. Merk følgende! Hvis mer enn ett kamera er tilkoblet, vil den valgte lydterskelen i VOX-modus være den samme for hvert av dem. Alarm Fra hovedmenyen, velg Alarm, og velg deretter: •...
Page 109
• Versjonsinformasjon – informasjon om enheten. • Kontakt oss – kontaktinformasjon. LIONELO SMART APP Søk og last ned Lionelo Smart-applikasjonen fra iOS Store / Google Play, eller skann QR-koden i begynnelsen av brukerveiledningen. Merk følgende! Bare 2,4 GHz Wi-Fi-nettverk støttes. 5 GHz-nettverk støttes ikke.
Page 110
5. En QR-kode vises i applikasjonen. Plasser telefonen omtrent 20 cm fra kameraet. Vent til kameraet piper. Konfigurasjonen skal fullføres på omtrent 30 sekunder. Funksjoner tilgjengelig i Lionelo Smart-applikasjonen • Rekkevidde: ubegrenset • Bevegelsesdeteksjon – 3 følsomhetsnivåer • Følg babyens bevegelser •...
Kære Kunde! Hvis du har nogle spørgsmål eller bemærkninger til det købte produkt, er du altid velkommen til at kontakte os: help@lionelo.com Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen OPLYSNINGER OM ENHEDEN Driftstemperaturområde: -10°C - 50°C Frekvens: 2.412-2.472 GHz (2.4G WiFi)
Page 112
kameraet - sørg under monteringen for, at stikket er let tilgængeligt. BESTANDDELE I SÆTTET (FIG. A) 1. Modtager 5. Strømforsyning 5V DC 2A 2. Roterende kamera 6. USB-C kabel (2,6 m) x2 3. Monteringsbeslag til hjørne 7. Skruer og rawplugs til montering 4.
Page 113
STRØMFORSYNING TIL KAMERAET Tilslut stikket på USB-C-strømkablet til kameraet og den anden ende til strømforsyningen. Sæt strømforsyningen i stikkontakten (fig. 2). BEMÆRK: Brug kun en 5V 2A-strømforsyning. Produktet kan f.eks. drives af en powerbank. MONTERING PÅ VÆGGEN Metode I 1. Vælg et sted med en så bred synsvinkel som muligt. 2.
Page 114
Hvis du har problemer med at tilføje et kamera, kontroller, om kameraet er tilsluttet en strømkilde. Sørg for, at kameraet og skærmen er inden for 2 meter fra hinanden. Hvis kameraet og skærmen placeres for tæt på hinanden, kan det forårsage lydforstyrrelser. KAMERASKIFT Når du bruger mere end ét kamera, er det muligt, manuelt eller automatisk at ændre billedet til billedet fra et andet kamera.
Page 115
• Driftstilstand - ændring af enhedens driftstilstand kan hjælpe ved eventuelle forstyrrelser. Bemærk! Hvis der er tilsluttet mere end ét kamera, vil den valgte lydtærskel i VOX-tilstand være den samme for hvert kamera. Alarm Vælg Alarm i hovedmenuen og derefter: •...
Page 116
• Versionsoplysninger - information om enheden. • Kontakt os - kontaktoplysninger. LIONELO SMART APP Søg efter og download Lionelo Smart-appen fra iOS Store / Google Play, eller scan QR-koden i begyndelsen af brugervejledningen. Bemærk: Kun 2,4 GHz WiFi-netværk understøttes. 5 GHz-netværk understøttes ikke.
Page 117
5. Der vises en QR-kode i appen. Placer telefonen ca. 20 cm fra kameraet. Vent på, at kameraet bipper. Opsætningen bør være færdig om cirka 30 sekunder. Tilgængelige funktioner i Lionelo Smart-appen • Rækkevidde: ubegrænset • Registrering af bevægelse - 3 følsomhedsniveauer •...
Hyvä Asiakkaamme! Mikäli sinulla on kysyttävää tai huomautettavaa tähän tuotteeseen liittyen, ota meihin yhteyttä tähän osoitteeseen: help@lionelo.com Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola LAITTEEN TIEDOT Käyttölämpötila-alue: -10 °C – 50 °C Taajuus: 2.412–2.472 GHz (2.4G WiFi) Monitorin RF-lähtöteho: 12.78 dBm (2,4G WiFi)
Page 119
SARJAN OSAT (KUVA A) 1. Vastaanotin 5. Virtalähde 5V DC 2A 2. Pyörivä kamera 6. USB-C-kaapeli (2,6 m) x2 3. Kulma-asennusteline 7. Ruuvit ja tapit kameran 4. Virtalähde 5V DC 2A kiinnittämiseksi seinään x2 NÄYTÖN KUVAUS (KUVA B) 1. Vähennä äänenvoimakkuutta 10.
Page 120
KAMERAN VIRTALÄHDE Liitä USB-C-virtakaapelin pistoke kameran ja toinen pää virtalähteeseen. Kytke virtalähde pistorasiaan (kuva 2). HUOMIO: Käytä vain 5V 2A virtalähdettä. Tuotteen virtalähteenä voi käyttää esimerkiksi power bank -laitetta. SEINÄKIINNITYS Menetelmä I 1. Valitse paikka, jossa on mahdollisimman laaja katselukulma. 2.
Page 121
Jos sinulla on ongelmia kameran lisäämisessä, tarkista, että kamera on kytketty virtalähteeseen. Varmista, että kamera ja näyttö ovat enintään 2 metrin päässä toisistaan (kuva 5). Kameran ja monitorin sijoittaminen liian lähelle toisiaan voi aiheuttaa äänihäiriöitä. KAMERAN VAIHTO Jos käytössä on useampi kuin yksi kamera, kuvan voi vaihtaa manuaalisesti tai automaattisesti toisen kameran kuvaksi.
Page 122
• Toimintatila – laitteen toimintatilan muuttaminen voi auttaa mahdollisten häiriöiden varalta. Varoitus! Jos kameroita on liitetty useampi kuin yksi, VOX-tilassa valittu äänikynnys on sama jokaiselle kameralle. Hälytys Valitse päävalikosta Hälytys ja valitse sitten: • Äänihälytys – hälytysherkkyys: äänenvoimakkuuden kynnysarvo, jonka ylittyessä...
Page 123
Muistutukset Valitse päävalikosta Muistutukset ja valitse sitten, kuinka monen tunnin välein tai mihin aikaan muistutus käynnistetään: • Ruokinta-ajat • Vaipan vaihtaminen • Muut Poista muistutus käytöstä painamalla OK-painiketta. Paina mitä tahansa muuta painiketta aktivoidaksesi muistutuksen uudelleen 10 minuutin kuluttua. Kehtolaulut Valitse päävalikosta Lullabies ja valitse sitten: •...
Page 124
LIONELO SMART -SOVELLUS Etsi ja lataa Lionelo Smart -sovellus iOS Storesta / Google Playsta tai skannaa käyttöoppaan alussa oleva QR-koodi. Huomio: Vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoja tuetaan. 5 GHz:n verkkoja ei tueta. 1. Rekisteröidy sovellukseen sähköpostiosoitteellasi. Hyväksy käyttöehdot. 2. Valitse käyttäjänimi ja salasana ja napsauta sitten ”Vahvista”. Syötä...
Page 125
EN: The product complies with the requirements of European Union directives. In accordance with Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product should not be disposed of with municipal waste as it may pose a risk to the environment and human health. Return the used product to the recycling centre for electrical and electronic equipment.
Page 126
ES: El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a una recogida separada. El producto no debe eliminarse junto con los residuos municipales, ya que puede suponer un riesgo para el medio ambiente y la salud humana.
Page 127
NO: Produktet oppfyller kravene i EU-direktiver. I samsvar med direktiv 2012/19/EU er dette produktet gjenstand for selektiv innsamling. Produktet skal ikke kastes sammen med kommunalt avfall, da det kan utgjøre en trussel mot miljøet og menneskers helse. Det brukte produktet skal bringes til et gjenvinningspunkt for elektriske og elektroniske enheter.
Page 128
EN: Simplified EU declaration of conformity BrandLine Group Sp. z o. o. hereby declares that the “BABYLINE 9.1” product complies with the directive: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Full content of EU declaration of conformity is available on the following website: DE: Vereinfachte EU-Konformitätserklärung BrandLine Group Sp.
Page 129
NL: Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring BrandLine Group Sp. z o.o. verklaart hierbij dat het product “BABYLINE 9.1” in overeenstemming is met de richtlijn: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website: LT: Supaprastinta ES atitikties deklaracija “BrandLine Group Sp.
Page 130
FI: Yksinkertaistettu EU-vaatimustenmukaisuusilmoitus BrandLine Group Sp. z o. o. vakuuttaa täten, että “BABYLINE 9.1” -tuote täyttää seuraavat direktiivit: 2014/53/EU - RED Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. EU-vaatimustenmukaisuusilmoituksen täydellinen sisältö on saatavilla seuraavalla verkkosivustolla: www.lionelo.com/deklaracja_zgodnosci/BABYLINE_9.1.pdf ‑ 130 ‑...
Page 131
A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 131 ‑...
Need help?
Do you have a question about the care Babyline 9.1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers