Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN User Manual | Steam oven
3
IS
Notendaleiðbeiningar | Gufusjóðandi ofn
25
OOP1140NT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OOP1140NT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux OOP1140NT

  • Page 1 EN User Manual | Steam oven Notendaleiðbeiningar | Gufusjóðandi ofn OOP1140NT...
  • Page 2 INSTALLATION / UPPSETNING (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
  • Page 4: General Safety

    be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 5: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Page 6 Make sure that there is access to the • Do not let the appliance stay unattended mains plug after the installation. during operation. • If the mains socket is loose, do not • Deactivate the appliance after each use. connect the mains plug. •...
  • Page 7: Pyrolytic Cleaning

    housing unit or the floor. Do not close the materials, as such consumers are advised furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. – provide good ventilation during and after the pyrolytic cleaning. 2.4 Care and cleaning –...
  • Page 8: Product Description

    • This product contains a light source of • Contact your municipal authority for energy efficiency class G. information on how to dispose of the • Use only lamps with the same appliance. specifications. • Disconnect the appliance from the mains supply.
  • Page 9: Before First Use

    4.2 Display Sound Alarm and stop cooking function is The display is fully interactive, scrollable and activated. divided into defined sections. You can swipe across the screen to navigate left or right. Pop up message only is activated. Delayed start function is activated. To confirm the selection / setting.
  • Page 10: Software Licences

    1. Remove all accessories and removable components that are based on free and open shelf supports from the appliance. source software. Electrolux acknowledges the 2. Enter menu and select: Functions. contributions of the open software and robotics communities to the development 3.
  • Page 11 Hot air & Top Keep Warm Roast larger meat joints and poultry with Keep dishes warm to be served. Please note bones for tender results and crispy surface. that some dishes may continue to cook and dry out while being kept warm. Cover the Hot air, Top &...
  • Page 12: Maintenance

    Select: Favourites Submenu: Preferences 1. Enter menu and press: Favourites to Light Turns the lamp on and off. check the saved settings. 2. Select one of the saved settings. Child Lock Prevents accidental activation of the appliance. 3. Press to start cooking. None - conventional way of preheating the appliance.
  • Page 13: Additional Functions

    5. Press the cover of the water tank to open 6. Fill the water tank with cold water to the maximum level (around 900 ml) until the signal sounds or the display shows the message. Do not fill the water tank over its maximum capacity.
  • Page 14: Automatic Switch-Off

    7.2 Automatic switch-off For safety reasons, if the heating function is (°C) active and no settings are changed, the 250 - maximum appliance will turn off automatically after a certain period of time. If you intend to run a heating function for a duration exceeding the automatic switch-off time, set the cooking time.
  • Page 15: Changing Timer Settings

    8.5 Changing timer settings 6. Press to return to the main screen. You can change the set time during cooking 8.4 Time of Day at any time. 1. Turn on the appliance. 1. Press / Timer. 2. Press: Settings / Setup / Time of Day. 2.
  • Page 16 Insert the entire needle of the Food 10. When the food reaches the set Sensor into the meat or fish at its thickest temperature, the signal sounds. Check if part. the food is ready. Extend the cooking time, if needed. - press to turn off the heating function.
  • Page 17: Hints And Tips

    2. Put the injector tube into the hole in the 5. Set the appliance for the steam cooking lid. function. 3. Put the steam pot onto the second shelf position from the bottom. 4. Connect the injector tube to the steam inlet.
  • Page 18: Information For Test Institutes

    Victoria sandwich baking dish on wire shelf 40 - 50 Poached fish, 0.3 kg baking tray or dripping pan 20 - 25 Whole fish, 0.2 kg baking tray or dripping pan 25 - 35 Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf 25 - 30 Poached meat, 0.25 baking tray or dripping pan...
  • Page 19: Care And Cleaning

    Short bread True Fan Cooking Baking tray 140 - 150 20 - 40 Short bread True Fan Cooking Baking tray 2 and 4 140 - 150 25 - 45 Short bread Standard Cooking Baking tray 140 - 150 25 - 45 Grill Wire shelf max.
  • Page 20: Cleaning Reminder

    Do not start the function if you did not fully close the oven door. Water classification: Clean the water tank every: 1. Make sure the appliance is cold. 2. Remove all accessories. hard 60 h - 8 months 3. Clean the oven floor and the inner door very hard 30 h - 4 months glass to remove any remaining food...
  • Page 21: Replacing The Lamp

    8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. 9. After cleaning, install the glass panels and the oven door. Make sure that you put the glass panels back in the correct sequence.
  • Page 22: Error Codes

    Problem description Cause and remedy The appliance does not heat up. The clock is not set. To set the clock refer to "Clock functions" chapter. The door is not closed correctly. The fuse is blown. Make sure the fuse is the cause of the problem. If the problem recurs, con‐ tact a qualified electrician.
  • Page 23: Service Data

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux Model identification OOP1140NT 949494914 Energy Efficiency Index 61.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.52 kWh/cycle...
  • Page 24: Energy Saving Tips

    Power consumption in network standby 2.0 W Maximum time needed for the equipment to automatically reach the applicable low power mode 20 min For guidance on how to activate and cooking. The residual heat inside the deactivate the wireless network connection, appliance will continue to cook.
  • Page 25: Öryggisupplýsingar

    Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu notkunarleiðbeiningar, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar: www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................25 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................27 3. VÖRULÝSING....................30 4. STJÓRNBORÐ....................31 5. FYRIR FYRSTU NOTKUN................31 6. DAGLEG NOTKUN..................32 7.
  • Page 26 en 8 ára gömlum og fólki með mjög miklar og flóknar fatlanir frá heimilistækinu, nema þau séu undir stöðugu eftirliti. • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið og fartæki með smáforritinu. •...
  • Page 27: Öryggisleiðbeiningar

    hitunarelementin eru snert eða yfirborð holrýmis heimilistækisins. • Notaðu alltaf hanska við að taka úr og setja í aukahluti eða eldföst matarílát. • Notaðu aðeins þann matarmæli (kjöthitamæli) sem ráðlagður er fyrir þetta heimilistæki. • Til þess að taka hillustuðninginn úr skal fyrst toga í framhluta hillustuðningsins og síðan afturhluta hans frá...
  • Page 28 • Vörn lifandi og einangraðra hluta gegn • Gangið úr skugga um að loftræstiop séu raflosti verður að vera fest þannig að ekki ekki stífluð. sé hægt að fjarlægja hana án verkfæra. • Látið heimilistækið ekki vera án eftirlits á •...
  • Page 29 • Ef heimilistækið er uppsett bak við viðloðunarfría potta, pönnur, bakka, innréttingarplötu (t.d. hurð) þá þarf að áhöld o.s.frv. ganga úr skugga um að hurðin sé aldrei • Lestu leiðbeiningar fyrir eldglæðingu lokuð þegar tækið er í notkun. Hiti og raki vandlega.
  • Page 30: Vörulýsing

    2.7 Innri lýsing 2.8 Þjónusta • Hafðu samband við viðurkennda AÐVÖRUN! þjónustumiðstöð til að gera við heimilistækið. Hætta á raflosti. • Notaðu eingöngu upprunalega varahluti. • Varðandi ljósin inn í þessari vöru og ljós 2.9 Förgun sem varahluti sem seld eru sérstaklega: Þessi ljós eru ætluð...
  • Page 31: Stjórnborð

    4. STJÓRNBORÐ 4.1 Yfirlit yfir stjórnborð Til að vista núverandi stillingar í: Favourites (Uppáhalds). Til að eyða núverandi stillingum í: Favourites (Uppáhalds). Til að kveikja og slökkva á ljósinu. Til að kveikja og slökkva á valkostunum. Heimilistækið er læst. Sound Alarm (Hljóðmerki) aðgerðin er virkj‐ uð.
  • Page 32: Dagleg Notkun

    5.2 Þráðlaus tenging hugbúnaði. Electrolux viðurkennir það sem opinn hugbúnaður og samtök um vélmenni Heimilistækið virkjar Wi-Fi nettengingu og hafa lagt til þróunarverkefnisins. tengingu við fartæki. Þú getur fengið Til að fá aðgang að frumkóða þessa ókeypis tilkynningar, stýrt og fylgst með...
  • Page 33 1. Farðu í valmyndina og veldu: Functions (Aðgerðir). Heat Save Fan (Vifta fyrir hitasparnað) 2. Veldu hitunaraðgerðina. Sparaðu orku með því að nota varmaleifar til eldunar. Best fyrir sætabrauð. 3. Aðlagaðu stillingarnar. 4. Ýttu á . Þú getur stungið Reheat (Upphita) Þessi aðgerð...
  • Page 34 Eyða: Favourites (Uppáhalds) 1. Farðu í valmyndina og veldu: Favourites Ljósið kann að slökkva sjálfkrafa á sér við (Uppáhalds) til að athuga vistaðar hitastig undir 80 °C við sumar stillingar. hitunaraðgerðir. 2. Ýttu á: til að eyða vistuðu stillingunni. 6.3 Dishes (Réttir) 6.5 Maintenance (Viðhald) Dishes (Réttir) undirvalmynd samanstendur af kerfum sem eru hönnuð...
  • Page 35 Software Upplýsingar um hugbúnaðarútgáfu. Forget Net‐ Til að afvirkja núverandi netkerfi frá Version (Út‐ work sjálfvirkri tengingu við heimilistækið. gáfa hugbú‐ (Gleyma net‐ naðar) kerfi) Reset All Endurstillir verksmiðjustillingar. Remote Til að ræsa fjarstýringu sjálfkrafa eftir Settings Operation að hafa ýtt á START (BYRJA). (Endurstilla (Fjarstýring) Valkostur sem aðeins er sjáanlegur...
  • Page 36: Viðbótaraðgerðir

    koma í veg fyrir að heitt vatn komi út um 4. Aftengdu og þurrkaðu ofninn með vatnsúttakslokuna. mjúkum svampi. AÐVÖRUN! Heimilistækið er heitt. Hætta er á bruna. Ekki nota frárennslisvatnið til að fylla Farðu varlega þegar þú tæmir tankinn aftur. vatnstankinn.
  • Page 37: Klukkuaðgerðir

    7.3 Viftukæling heimilistækisins svölum. Ef þú slekkur á heimilistækinu gengur kæliviftan áfram Þegar heimilistækið gengur kviknar sjálfkrafa þangað til heimilistækið kólnar. á kæliviftunni til að halda yfirborðsflötum 8. KLUKKUAÐGERÐIR 8.1 Lýsing á klukkuaðgerðum 8.2 Timer (Tímastillir) 1. Veldu hitunaraðgerðina og stilltu hitastigið.
  • Page 38: Notkun Fylgihluta

    9. NOTKUN FYLGIHLUTA • - hitastigið inni í heimilistækinu. Það AÐVÖRUN! ætti að vera að minnsta kosti 25 °C hærra Sjá kafla um Öryggismál. en kjarnahiti matarins. • - kjarnahitastig matarins. 9.1 Aukabúnaður settur í Ráðleggingar: • Hráefnin ættu að vera við stofuhita. Aukahlutir í...
  • Page 39 9.3 Gufupottur fyrir gufueldun Kjarnhitamælirinn ætti að vera stöðugur á einum stað meðan á eldun stendur. Notaðu gegnheilt hráefni til að ná því. Notaðu brún eldfasta mótsins til að styðja Gufupotturinn fylgir ekki með við silíkonhandfangið á heimilistækinu. Til að fá frekari kjarnhitamælinum.
  • Page 40: Ábendingar Og Góð Ráð

    10. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ 10.1 Ráðleggingar um eldun Hillustaða Hitastig og eldunartími á töflunum er aðeins til viðmiðunar. Það fer eftir uppskriftunum, Eldunartími (mín) gæðum og magni hráefnisins sem notað er. Heimilistæki þitt kann að baka eða steikja á 10.2 Heat Save Fan (Vifta fyrir annan hátt en það...
  • Page 41 Kjöt soðið við vægan bökunarplata eða lekabakki 35 - 45 hita, 0.25 kg Shashlik, 0.5 kg bökunarplata eða lekabakki 25 - 30 Smákökkur, 16 stykki bökunarplata eða lekabakki 20 - 30 Makkarónur, 24 stykki bökunarplata eða lekabakki 25 - 35 Formkökur, 12 stykki bökunarplata eða lekabakki 30 - 40...
  • Page 42: Umhirða Og Hreinsun

    Smjörbrauð Eldun með hefðbundnum Bökunar‐ 2 og 4 140 - 150 25 - 45 blæstri plata Smjörbrauð Standard Cooking (Hefð‐ Bökunar‐ 140 - 150 25 - 45 bundin eldun) plata Grill Vírhilla hám. 1 - 5 Bauðrist Forhitaðu ofninn í 10 mínútur. 11.
  • Page 43 1. Gakktu úr skugga um að heimilistækið sé kalt. Vatnsflokkun: Hreinsaðu vatns‐ 2. Fjarlægðu alla aukahluti. geyminn hverja: 3. Hreinsaðu botninn í ofninum og innan á mjúkt 120 klst - 16 mánuðir hurðarglerið til að fjarlægja matarleifar. Notaðu volgt vatn, mjúkan klút og milt meðallagi hart 90 klst - 12 mánuðir hreinsiefni.
  • Page 44: Bilanaleit

    8. Hreinsaðu glerplöturnar með vatni og sápu. Þurrkaðu glerplöturnar varlega. Ekki skal hreinsa glerplöturnar í uppþvottavél. 9. Að hreinsun lokinni skaltu setja glerplöturnar og ofnhurðina í. Gættu þess að þú komir glerplötunum aftur á sinn stað í réttri röð. Hugaðu að tákninu / áletrun á...
  • Page 45 12.1 Hvað skal gera ef… Lýsing á vandamáli Orsök og úrræði Ekki er hægt að ræsa eða nota Heimilistækið er ekki tengt við rafmagn eða það ekki rétt tengt. heimilistækið. Heimilistækið hitnar ekki. Klukkan er ekki stillt. Til að stilla tímann, sjá kaflann „Klukkuaðgerðir“. Hurðin er ekki nægilega vel lokuð.
  • Page 46: Orkunýtni

    13. ORKUNÝTNI 13.1 Vöruupplýsingar og vöruupplýsingaskjal í samræmi við reglugerðir ESB um visthönnun og merkingar fyrir orkuupplýsingar Heiti birgja Electrolux Auðkenni tegundar OOP1140NT 949494914 Orkunýtnistuðull 61.2 Orkunýtniflokkur Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, hefðbundinn hamur 0.93 kWh/lotu Orkunotkun með staðlaðri hleðslu, viftudrifinn hamur 0.52 kWh/lotu...
  • Page 47: Umhverfismál

    13.2 Vöruupplýsingar fyrir orkunotkun og hámarkstíma til að ná viðeigandi lágorku-ham Rafmagnsnotkun í biðham 0.8 W Rafmagnsnotkun í biðstöðu netkerfis 2.0 W Hámarkstími sem þarf til að búnaðurinn nái sjálfkrafa viðeigandi lágorku-ham 20 mín Til að fá leiðbeiningar um hvernig eigi að og hægt er 3 - 10 mínútum áður en eldun er kveikja og slökkva á...
  • Page 48 701130840-A-122025...

Table of Contents