ULTIMATE SPEED HG09740 Operation And Safety Notes
ULTIMATE SPEED HG09740 Operation And Safety Notes

ULTIMATE SPEED HG09740 Operation And Safety Notes

5-in-1 tyre pressure gauge
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE
5-IN-1 TYRE PRESSURE
GAUGE
Operation and safety notes
5 AZ 1-BEN
KERÉKNYOMÁSMÉRŐ
Kezelési és biztonsági utalások
MERILNIK TLAKA V
PNEVMATIKAH 5 V 1
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 420487_2204
MĚŘIČ TLAKU V
PNEUMATIKÁCH 5 V 1
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
MERAČ TLAKU V
PNEUMATIKÁCH 5 V 1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
REIFENDRUCKPRÜFER 5-IN-1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG09740 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED HG09740

  • Page 1 5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE 5-IN-1 TYRE PRESSURE MĚŘIČ TLAKU V GAUGE PNEUMATIKÁCH 5 V 1 Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny 5 AZ 1-BEN MERAČ TLAKU V KERÉKNYOMÁSMÉRŐ PNEUMATIKÁCH 5 V 1 Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna Stran opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní Strana pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné Strana pokyny DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 5: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings and symbols are used in the instruction manual, quick start guide, safety instructions and on the packaging: DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 6: Intended Use

    5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE ˜ Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal . Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use .
  • Page 7: Technical Data

    Emergency Glass Hammer - break glass for quick escape Gauge Digital Display - shows tyre pressure ready Thread Depth Gauge - insert horizontal bar section into thread groove to measure tread depth Blue zone (4-19mm) *: Satisfactory for safe motoring Yellow zone (2-4mm) *: Plan to replace soon Red zone (0-2mm) *: Seek replacement advise immediately * This gauge is an indicator only .
  • Page 8: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Never leave children unsupervised with the packaging material . The   packaging material poses a suffocation hazard . Children frequently underestimate the dangers . The packaging material is not a toy . This product can be used by children aged from 8 years and above and  ...
  • Page 9 Risk of leakage of batteries / rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could   affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . If batteries / rechargeable batteries have leaked, avoid contact with skin,   eyes and mucous membranes with the chemicals! Flush immediately the affected areas with fresh water and seek medical attention! WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged batteries / rechargeable batteries can cause burns on contact with the skin .
  • Page 10 ˜ Troubleshooting The product contains sensitive electronic components . Therefore it   experience interference when in close proximity to radio transmission devices . If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the product . Electrostatic discharge could result in malfunctions .
  • Page 11: Storage

    ˜ Storage Store the product in the original packaging when it is not in use .   ˜ Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    limited in any way by our warranty detailed below . The warranty for this product is 3 years from the date of purchase . The warranty period begins on the date of purchase . Please keep the original sales receipt in a safe location . This document is required as your proof of purchase .
  • Page 13: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 420487_2204 Product identification: "Ultimate Speed" Tire pressure gauge Model Number: HG09740 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2014/30/EU Directive 2011/65/EU...
  • Page 14 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 15 Bevezető...
  • Page 15: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban, a rövid útmutatóban, a biztonsági utasításokban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 16: Bevezető

    5 AZ 1-BEN KERÉKNYOMÁSMÉRŐ ˜ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza . A termék használata előtt ismerje meg az összes használati és biztonsági tudnivalót .
  • Page 17: Műszaki Adatok

    Ablaktörő kalapács - hogy vészhelyzetben be tudjon törni egy ablakot és gyorsan kijusson a járműből A mérőkészülék digitális kijelzője - a mért abroncsnyomást mutatja A profilmélység mérésére szolgáló készülék - a profilmélység méréséhez illessze a vízszintes rudat a futófelület egyik barázdájába Kék tartomány (4–19 mm) *: Alkalmas a biztonságos haladásra Sárga tartomány (2–4 mm) *: Hamarosan cserére lesz szükség...
  • Page 18: Biztonsági Utasítások Elemekhez És Akkumulátorokhoz

    Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal felügyelet nélkül . A   csomagolóanyagok fulladást okozhatnak . A gyermekek gyakran alábecsülik az ezzel kapcsolatos veszélyeket . A csomagolóanyag nem játékszer . A terméket akkor használhatják 8 éves és idősebb gyermekek,   csökkent testi, érzékszervi vagy szellemi képességű, valamint megfelelő tapasztalattal és tudással nem rendelkező...
  • Page 19: Használat És Tárolás

    Az elemek és akkumulátorok kifolyásának veszélye Kerülje az olyan szélsőséges környezeti és hőmérsékleti viszonyokat,   melyek hatással lehetnek az elemekre és akkumulátorokra, mint például fűtőtestek vagy közvetlen napfény . Ha az elemek vagy akkumulátorok folyadéka kifolyna, kerülje a vegyi   anyagok érintkezését a bőrrel, a szemmel és a nyálkahártyákkal! Azonnal mossa le az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifolyt vagy sérült elemek vagy...
  • Page 20: Problémák Elhárítása

    ˜ Problémák elhárítása A termék érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz . Ezért rádiójelet   sugárzó berendezések közelében interferencia léphet fel . Ha a kijelzőn megjelenítési hibákat lát, növelje az ilyen eszközök távolságát a terméktől . Az elektrosztatikus kisülés meghibásodáshoz vezethet . Ha ilyen  ...
  • Page 21: Tárolás

    A termék tisztításához ne használjon súroló vagy más módon agresszív   tisztítószereket . A terméket tisztítsa meg egy száraz ruhával a használat előtt és után is .   Mindig kapcsolja ki az LCD kijelzőt, ha nem használja a terméket . Ezzel  ...
  • Page 22: Garancia

    ˜ Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük . Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt . Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza .
  • Page 23 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . Stran 24 Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 25 Namenska uporaba .
  • Page 24: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo, kratkih navodilih, varnostnih navodilih in na embalaži se uporabljajo naslednji simboli: NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt . OPOZORILO! Ta simbol z opozorilno besedo »Opozorilo«...
  • Page 25: Uvod

    MERILNIK TLAKA V PNEVMATIKAH 5 V 1 ˜ Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka . Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev . Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi napotki .
  • Page 26: Tehnični Podatki

    Kladivo v sili - da lahko v nujnih primerih razbijete okno in hitro ubežite Digitalni prikazovalnik merilnika - kaže izmerjeni tlak v pnevmatikah Naprava za merjenje globine profila - za meritev globine profila vstavite vodoravno palico v profilni utor Modro območje (od 4 do 19 mm) *: Primerno za varno vožnjo Rumeno območje (od 2 do 4 mm) *: Kmalu načrtujte zamenjavo Rdeče območje (od 0 do 2 mm) *: Priporočilo: poskrbite za takojšnjo zamenjavo...
  • Page 27: Varnostna Navodila Za Baterije/Polnilne Baterije

    Otrok nikoli ne puščajte z embalažnim materialom brez nadzora .   Embalažni material predstavlja nevarnost zadušitve . Otroci pogosto podcenjujejo s tem povezane nevarnosti . Embalažni material ni igrača . Ta izdelek smejo otroci od 8 leta in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi  ...
  • Page 28: Stran

    Nevarnost puščanja baterij/polnilnih baterij Izogibajte se ekstremnim pogojem in temperaturam, ki lahko vplivajo na   baterije/polnilne baterije, npr . radiatorjem, neposredni sončni svetlobi . Če so baterije/polnilne baterije iztekle, preprečite stik kemikalij s kožo,   očmi in sluznico! Temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč! NOSITE ZAŠČITNE ROKAVICE! Iztekle ali poškodovane baterije/polnilne baterije lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede .
  • Page 29 ˜ Reševanje težav Izdelek vsebuje občutljive elektronske dele . Zato lahko pride do motenj   v bližini radijskih oddajnikov . Če se na prikazovalniku prikažejo napake, povečajte razdaljo teh naprav do izdelka . Elektrostatična razelektritev lahko povzroči motnje delovanja . Če pride  ...
  • Page 30 Za čiščenje izdelka ne uporabljajte abrazivnih ali drugače agresivnih   čistil . Pred in po uporabi izdelek očistite s suho krpo .   Kadar izdelka ne uporabljate, vedno izklopite prikazovalnik LCD . Tako   boste podaljšali življenjsko dobo baterije . Izdelek shranjujte na suhem mestu in izven dosega otrok .
  • Page 31 Pokvarjene ali iztrošene baterije / akumulatorje je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami . Baterije / akumulatorje in / ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih . Škoda na okolju zaradi napačnega odstranjevanja baterij / akumulatorjev! Baterij / akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki .
  • Page 32: Pooblaščeni Serviser

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma...
  • Page 33 Použitá výstražná upozornění a symboly . . Strana 34 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 35 Použití...
  • Page 34: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu na obsluhu, stručném návodu, bezpečnostních pokynech a na obalu používána následující výstražná upozornění a symboly: NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 35: Úvod

    MĚŘIČ TLAKU V PNEUMATIKÁCH 5 V 1 ˜ Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci . Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny .
  • Page 36: Technické Údaje

    Nouzové kladivo - abyste v případě nouze dokázali rozbít okno a rychle uniknout Digitální displej měřiče - ukazuje tlak naměřený v pneumatikách Přístroj pro měření hloubky profilu - pro měření hloubky profilu, vložte vodorovnou tyč do drážky profilu Modrý rozsah (4 až 19 mm) *: Vhodné pro bezpečnou jízdu Žlutý...
  • Page 37: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie / Akumulátory

    Nenechte děti nikdy hrát si bez dozoru s balicími materiály . Balicí   materiál představuje nebezpečí udušení . Děti často podceňují s tím spojená nebezpečí . Balicí materiál není hračka . Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby se sníženými  ...
  • Page 38: Použití A Skladování

    Riziko vytečení baterií / akumulátorů Vyhněte se extrémním podmínkám a teplotám, které by mohly mít vliv na   baterie / akumulátory, např . na radiátorech / přímém slunečním světle . Pokud jsou baterie / akumulátory vyteklé, zabraňte kontaktu kůže, očí a   sliznic s chemikáliemi! Postižené místo pečlivě opláchněte čistou vodou a ihned vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Page 39: Řešení Problémů

    ˜ Řešení problémů Výrobek obsahuje citlivé elektronické součástky . Proto může v blízkosti   rádiových vysílačů docházet k rušení . Pokud se na displeji nastávají chyby, zvětšete vzdálenost mezi těmito přístroji a výrobkem . Elektrostatické výboje mohou vést k funkčním poruchám . Pokud dochází k  ...
  • Page 40: Skladování

    K čištění výrobku nepoužívejte abrazivní ani jinak agresivní čisticí   prostředky . Před použitím a po použití výrobek vyčistěte suchým hadříkem .   Vždy vypněte LCD displej, pokud výrobek nepoužíváte . To prodlužuje   životnost baterie . Uchovávejte výrobek a suchém místě mimo dosah dětí .  ...
  • Page 41: Záruka

    ˜ Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
  • Page 42 Použité výstražné upozornenia a symboly . Strana 43 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 44 Používanie v súlade s určením .
  • Page 43: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tomto návode na používanie, v stručnom návode, v bezpečnostných upozorneniach a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia a symboly: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie .
  • Page 44: Úvod

    MERAČ TLAKU V PNEUMATIKÁCH 5 V 1 ˜ Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie . Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti .
  • Page 45: Technické Údaje

    Núdzové kladivo - aby ste v prípade núdze mohli rozbiť okno a rýchlo ujsť Digitálny displej meracieho prístroja - ukazuje nameraný tlak v pneumatike Prístroj na meranie hĺbky dezénu - meranie hĺbky dezénu: vodorovnú tyč zasuňte do drážky v pneumatike Modrá...
  • Page 46: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií / Akumulátorových Batérií

    Deti nikdy nenechávajte bez dozoru v blízkosti obalových materiálov .   Obalový materiál predstavuje nebezpečenstvo udusenia . Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi . Obalový materiál nie je hračka . Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby  ...
  • Page 47: Používanie A Skladovanie

    Riziko vytečenia batérií / akumulátorových batérií Vyhnite sa extrémnym podmienkam a teplotám okolia, ktoré by mohli   ovplyvniť batérie / akumulátorové batérie, napr . radiátory / priame slnečné žiarenie . V prípade vytečených batérií / akumulátorových batérií zabráňte   kontaktu pokožky, očí a slizníc s chemickými látkami! Postihnuté miesta ihneď...
  • Page 48: Riešenie Problémov

    ˜ Riešenie problémov Produkt obsahuje citlivé elektronické súčiastky . Preto môže v blízkosti   rádiových vysielačov dôjsť k rušeniu . Ak sa na displeji zobrazí chybné zobrazenie, produkt od takéhoto prístroju vzdiaľte . Elektrostatický výboj môže spôsobiť chybné funkcie . Ak nastanú takéto  ...
  • Page 49: Skladovanie

    Na čistenie produktu nepoužívajte abrazívne ani inak agresívne čističe .   Produkt pred použitím a po použití vyčistite suchou handričkou .   LCD displej vypnite vždy, keď sa produkt nepoužíva . Predlžuje to   životnosť batérií . Produkt uchovávajte na suchom mieste mimo dosahu detí .  ...
  • Page 50: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    ˜ Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
  • Page 51 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . Seite 52 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 53 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 52: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, den Sicherheitshinweisen und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise und Symbole verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signal wort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Page 53 REIFENDRUCKPRÜFER 5-IN-1 ˜ Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Page 54 Nothammer - damit Sie in einem Notfall eine Scheibe zerschlagen und schnell entkommen können Digitales Display des Messgerätes - zeigt den gemessenen Reifendruck Gerät zur Messung der Profiltiefe - zur Messung der Profiltiefe die horizontale Stange in eine Profilrille stecken Blauer Bereich (4 bis 19 mm) *: Geeignet für sicheres Fahren Gelber Bereich (2 bis 4 mm) *: Baldigen Austausch planen Roter Bereich (0 bis 2 mm) *: Empfehlung: umgehenden Austausch...
  • Page 55: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt .   Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig . Das Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug . Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von  ...
  • Page 56 Risiko des Auslaufens von Batterien / Akkus Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf   Batterien / Akkus einwirken können z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung . Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt   mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder...
  • Page 57 ˜ Problemlösung Das Produkt enthält empfindliche elektronische Komponenten . Daher   kann es in der Nähe von Funksendern zu Störungen kommen . Falls Anzeigefehler am Display auftreten, vergrößern Sie den Abstand solcher Geräte zum Produkt . Elektrostatische Entladung kann zu Fehlfunktionen führen . Wenn solche  ...
  • Page 58 Verwenden Sie zur Reinigung des Produktes keine scheuernden oder   anderweitig aggressiven Reiniger . Reinigen Sie das Produkt vor und nach dem Gebrauch mit einem   trockenen Tuch . Schalten Sie das LCD-Display immer aus, wenn das Produkt nicht in  ...
  • Page 59: Abwicklung Im Garantiefall

    Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei . Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab .
  • Page 60 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service- Anschrift übersenden .
  • Page 61 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09740 Version: 12/2022 IAN 420487_2204...

This manual is also suitable for:

420487 2204

Table of Contents