ULTIMATE SPEED 436023 2304 Instructions For Use Manual
ULTIMATE SPEED 436023 2304 Instructions For Use Manual

ULTIMATE SPEED 436023 2304 Instructions For Use Manual

5-in-1 tyre pressure gauge
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

REIFENDRUCKPRÜFER 5-IN-1
5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE
CONTRÔLEUR DE PRESSION DES PNEUS 5 EN 1
REIFENDRUCKPRÜFER 5-IN-1
Gebrauchsanweisung
CONTRÔLEUR DE PRESSION DES
PNEUS 5 EN 1
Notice d'utilisation
URZĄDZENIE DO KONTROLI
CIŚNIENIA POWIETRZA W
OPONACH 5-W-1
Instrukcja użytkowania
MERAČ TLAKU
V PNEUMATIKÁCH 5 V1
Návod na použivanie
DÆKTRYKSMÅLER 5I1
Brugervejledning
5 AZ 1-BEN
KERÉKNYOMÁSMÉRŐ
Használati útmutató
IAN 436023_2304
5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE
Instructions for use
BANDENSPANNINGSMETER
5-IN-1
Gebruiksaanwijzing
MĚŘIČ TLAKU V
PNEUMATIKÁCH 5 V 1
Návod k použití
COMPROBADOR DE LA
PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS
5 EN 1
Instrucciones de uso
MANOMETRO PER
PNEUMATICI 5 IN 1
Istruzioni d'uso

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 436023 2304 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ULTIMATE SPEED 436023 2304

  • Page 1 REIFENDRUCKPRÜFER 5-IN-1 5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE CONTRÔLEUR DE PRESSION DES PNEUS 5 EN 1 REIFENDRUCKPRÜFER 5-IN-1 5-IN-1 TYRE PRESSURE GAUGE Gebrauchsanweisung Instructions for use CONTRÔLEUR DE PRESSION DES BANDENSPANNINGSMETER PNEUS 5 EN 1 5-IN-1 Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing URZĄDZENIE DO KONTROLI MĚŘIČ...
  • Page 3: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang/ Package contents/parts list ..... 14 Teilebezeichnung ....... 6 Technical data ........14 Technische Daten ....... 6 Intended use ........14 Bestimmungsgemäße Safety information ......15 Verwendung ........6 Life-threatening hazard! ..... 15 Sicherheitshinweise ......6 Risk of injury! ......15 Lebensgefahr! .......
  • Page 4 Spis treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy/oznaczenie części ...36 Obsah balení/seznam dílů .....44 Dane techniczne ......36 Technické údaje .......44 Użytkowanie zgodne Použití dle určení ......44 z przeznaczeniem ......36 Bezpečnostní pokyny ......45 Wskazówki bezpieczeństwa ..37 Nebezpečí ohrožení života! ..45 Zagrożenie życia! ...... 37 Nebezpečí...
  • Page 5 Indholdsfortegnelse/Indice/Tartalomjegyzék Leveringsomfang/ Contenuto della fornitura/ komponentbetegnelse .....65 descrizione dei componenti ...72 Tekniske data ........65 Dati tecnici ........72 Bestemmelsesmæssig brug .....65 Uso conforme alla destinazione ..72 Sikkerhedsanvisninger .....66 Indicazioni di sicurezza ....73 Livsfare! ........66 Pericolo di morte! .......73 Fare for kvæstelser! ....66 Pericolo di lesioni! ......73 Undgå...
  • Page 6: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    Herzlichen Glückwunsch! Druckanzeige LC-Display: Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für 5 – 150 psi einen hochwertigen Artikel entschie- 0,3 – 10,3 bar den. Machen Sie sich vor der ersten 30 – 1030 kPA Verwendung mit dem Artikel vertraut. 0,35 – 10,5 kg/cm² Lesen Sie hierzu aufmerk- Energieversorgung Batterie: sam die nachfolgende...
  • Page 7: Lebensgefahr

    • ACHTUNG! Enthält verschluckbare Lebensgefahr! Knopfzellen! • Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- Dieser Artikel kann von • sichtigt mit dem Verpackungsmateri- Kindern ab 8 Jahren und al. Es besteht Erstickungsgefahr. darüber sowie von Per- Verletzungsgefahr! sonen mit verringerten • Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Artikel.
  • Page 8: Warnhinweise Batterien

    • Die Lichtquelle des Artikels ist nicht • Setzen Sie die Batterien keinen ersetzbar. extremen Bedingungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte Sonnen- Warnhinweise einstrahlung). Es besteht ansonsten Batterien! erhöhte Auslaufgefahr. • Entfernen Sie die Batterien, wenn • Achtung. Gebrauchte Batterien diese verbraucht sind oder der umgehend entsorgen.
  • Page 9: Verwendung

    Entfernen Sie vor der ersten Verwen- Hinweis: Sobald der Artikel nicht dung des Artikels die Schutzfolie (1h). mehr benutzt wird, schaltet er sich Zum Einsetzen und Auswechseln der nach ca. 30 Sekunden automatisch Batterien (2) gehen Sie vor wie in aus.
  • Page 10: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Zusätzlich haben Sie die Möglich- keit, unabhängig vom Kauf eines Lagern Sie den Artikel bei Nichtbe- Neugeräts, unentgeltlich (bis zu drei) nutzung immer trocken, sauber, ohne Altgeräte abzugeben, die in keiner Batterien und bei Raumtemperatur. Abmessung größer als 25 cm sind. Nur mit einem trockenen Reinigungs- Bitte löschen Sie vor der Rückgabe tuch sauber wischen.
  • Page 11: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Beachten Sie die Kennzeich- Ansprüche aus dieser Garantie sind nung der Verpackungsmateria- ausgeschlossen, wenn der Artikel un- lien bei der Abfalltrennung, sachgemäß oder missbräuchlich oder diese sind gekennzeichnet mit nicht im Rahmen der vorgesehenen Abkürzungen (a) und Nummern (b) Bestimmung oder des vorgesehenen mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunst- Nutzungsumfangs verwendet wurde stoffe / 20-22: Papier und Pappe /...
  • Page 12 Ihre gesetzlichen Rechte, insbeson- dere Gewährleistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. IAN: 436023_2304 Kundenservice Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 13: Fehlermeldungen Am Lc-Display

    Fehlermeldungen am LC-Display Im Folgenden werden Ihnen mögliche Fehler, ihre Ursachen und die Behebung aufgezeigt. • Der Artikel enthält empfindliche elektronische Komponenten. Daher kann es in der Nähe von Funksendern zu Störungen kommen. Falls Anzeigefehler am LC-Display auftreten, vergrößern Sie den Abstand solcher Geräte zum Artikel. •...
  • Page 14: Package Contents/Parts List

    Congratulations! LC display pressure indicator: You have chosen to purchase a 5–150psi high-quality product. Familiarise 0.3–10.3bar yourself with the product before using 30–1030kPA it for the first time. 0.35–10.5kg/cm² Read the following Battery power supply: instructions for use 3 x 1.5V LR44 carefully.
  • Page 15: Safety Information

    Safety information Life-threatening hazard! Important: read these instruc- • Never leave children unattended tions for use carefully and keep with the packaging materials. There them in a safe place! is a risk of suffocation. • WARNING! Contains button cells Risk of injury! that can be swallowed! •...
  • Page 16: Battery Warning Notices

    Battery warning • Warning. Used batteries must be immediately disposed of. Keep new notices! and used batteries out of reach of • Remove the batteries when they are children. If there is cause to suspect flat or if the product is not in use for that batteries have been swallowed an extended period.
  • Page 17: Use

    Tyre tread depth gauge Note: check the plus/minus poles of the batteries and insert them correct- • Insert the tyre tread depth gauge ly. The batteries must be completely (1g) in the tread rib to measure the inside the battery holder. tread depth.
  • Page 18: Disposal

    Disposal Note the label on the packaging materials when The accompanying symbol separating waste, as these are indicates that this device labelled with abbreviations (a) and complies with Directive numbers (b) with the following 2012/19/EU. This directive meaning: 1–7: plastics / 20–22: pa- indicates that you may not dispose of per and cardboard / 80–98: compos- this device along with basic household...
  • Page 19 Claims under this guarantee are ex- IAN: 436023_2304 cluded if the product has been used Service Great Britain incorrectly, improperly, or contrary Tel.: 0800 404 7657 to the intended purpose, or if the E-Mail: deltasport@lidl.co.uk provisions in the instructions for use Service Ireland were not observed, unless the end Tel.:...
  • Page 20: Error Messages And Lc Display

    Error messages and LC display Possible errors are listed below, along with their causes and how to rectify them. • The product contains sensitive electronic components. This means interference may occur around radio transmitters. If the LC display shows an error, move such devices away from the product.
  • Page 21: Étendue De La Livraison/Désignation Des Pièces

    Félicitations ! Indication de la pression sur l’écran Vous venez d’acquérir un article de LCD : grande qualité. Avant la première utili- 5 - 150 psi sation, familiarisez-vous avec l’article. 0,3 - 10,3 bar Pour cela, veuillez lire 30 - 1030 kPA attentivement la notice 0,35 - 10,5 kg/cm²...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Danger de mort ! Important : lisez attentivement • Ne laissez jamais les enfants cette notice d’utilisation et sans surveillance avec le matériel conservez-la impérativement ! d’emballage. Il existe un danger de • ATTENTION ! Contient des piles suffocation.
  • Page 23: Avertissements Concernant Les Piles

    • La source lumineuse de cet article • Attention. Éliminez immédiatement n’est pas remplaçable. les piles usagées. Tenez les piles neuves et usagées hors de portée Avertissements des enfants. Si vous pensez que concernant les piles ! des piles ont été avalées ou ont •...
  • Page 24: Utilisation

    Marteau brise-vitre Remarque : vous aurez besoin d’un tournevis adapté (non compris dans • Servez-vous du marteau brise-vitre l’étendue de la livraison). (1f) pour briser les vitres de la Remarque : prêtez attention aux voiture en cas d’urgence. pôles positif/négatif et veillez à insé- Remarque : l’article est conçu pour rer les piles dans le bon sens.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du Le symbole ci-contre indique tri des déchets. Ceux-ci sont que ce produit est soumis à la marqués par les abréviations (a) et les directive 2012/19/UE. Cette chiffres (b) avec la signification directive stipule qu’à...
  • Page 26 La garantie ne couvre pas les pièces Vos droits légaux, en particulier les soumises à une usure normale, les- droits de garantie contre le vendeur quelles doivent donc être considérées concerné, ne sont pas limités par cette comme des pièces d’usure (comme garantie.
  • Page 27 Il répond également des défauts de Article 1641 du Code civil conformité résultant de l‘emballage, Le vendeur est tenu de la garantie des instructions de montage ou de à raison des défauts cachés de l‘installation lorsque celle-ci a été la chose vendue qui la rendent mise à...
  • Page 28: Message D'erreur Sur L'écran Lcd

    Message d’erreur sur l’écran LCD Les erreurs possibles, leurs causes et la solution correspondante sont proposées ci-après. • L’article comporte des composants électriques sensibles. Il est donc suscepti- ble de subir des dysfonctionnements à proximité d’émetteurs radioélectriques. Si un message d’erreur s’affiche sur l’écran LCD, éloignez ce type d’appareils de l’article.
  • Page 29: Leveringsomvang/Beschrijving Van De Onderdelen

    Gefeliciteerd! Spanningsweergave lcd-display: Met uw aankoop hebt u voor een 5 - 150 psi hoogwaardig artikel gekozen. Zorg 0,3 - 10,3 bar ervoor dat u voor het eerste gebruik 30 - 1030 kPA met het artikel vertrouwd raakt. 0,35 - 10,5 kg/cm² Lees hiervoor de volgen- Stroomvoorziening batterij: de gebruiksaanwijzing...
  • Page 30: Veiligheidstips

    Veiligheidstips Levensgevaar! Belangrijk: lees deze gebruiks- • Laat kinderen nooit zonder toezicht aanwijzing zorgvuldig door en alleen met het verpakkingsmateri- bewaar hem vervolgens goed! aal. Er bestaat verstikkingsgevaar. • WAARSCHUWING! Het artikel be- Kans op lichamelijk vat knoopcellen die kunnen worden letsel! ingeslikt! •...
  • Page 31: Waarschuwingen Batterijen

    Waarschuwingen • Gebruik de batterijen niet onder extreme omstandigheden (bijv. batterijen! verwarmingen of direct zonlicht). Er • Verwijder de batterijen wanneer bestaat dan een verhoogde kans deze leeg zijn of wanneer het op lekkage. artikel gedurende langere tijd niet • Waarschuwing. Voer gebruikte wordt gebruikt.
  • Page 32: Batterijen Plaatsen/Wisselen

    Batterijen plaatsen/ • Lees de gemeten bandenspanning op het lcd-display (1c) van het wisselen (afb. B) artikel. WAARSCHUWING! Volg de • Houd de ON/AUTO-OFF-knop volgende aanwijzingen op om ingedrukt om het artikel uit te mechanische en elektrische schakelen. schade te vermijden. Aanwijzing: zodra het artikel niet Verwijder voor het eerste gebruik van meer wordt gebruikt, schakelt het na...
  • Page 33: Opslag, Reiniging

    • rode zone (0 tot 2 mm)*: band Batterijen/accu’s mogen niet via onmiddellijk vervangen het huisafval worden afgevoerd. Ze * De wettelijk voorgeschreven ban- kunnen giftige zware metalen bevatten denprofieldiepte voor auto‘s in het Ver- en moeten worden behandeld als enigd Koninkrijk en de EU bedraagt klein chemisch afval.
  • Page 34: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    Opmerkingen Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen alleen tijdens de garantiepe- over garantie en riode op vertoon van de originele serviceafhandeling kassabon ingediend worden. Gelieve daarom de originele kassabon te Het artikel werd met de grootste bewaren. De garantieperiode wordt zorgvuldigheid en onder permanent door eventuele reparaties op grond toezicht geproduceerd.
  • Page 35: Foutmeldingen Op Het Lcd-Display

    Foutmeldingen op het lcd-display Hieronder worden mogelijke fouten, hun oorzaken en de oplossing weergege- ven. • Het artikel bevat gevoelige elektronische onderdelen. Daarom kunnen er in de buurt van radiozenders storingen ontstaan. Als hierdoor de weergave op het lcd-display foutief is, vergroot u de afstand van zulke apparaten tot het artikel. •...
  • Page 36: Zakres Dostawy/Oznaczenie Części

    Dane techniczne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzy- Wymiary: ok. 15 x 9,4 x 4,7 cm mują Państwo towar wysokiej jakości. (dł. x szer. x wys.) Należy zapoznać się z produktem Odporność na temperaturę: -10°C przed jego pierwszym użyciem. do 50°C Należy uważnie przeczy- Wyświetlacz ciekłokrystaliczny...
  • Page 37: Wskazówki Bezpieczeństwa

    oraz możliwych zagroże- Ponadto produkt służy jako młotek ratunkowy do wybijania szyb samo- niach. Dzieciom nie wol- chodowych oraz przecinania pasów no bawić się produktem. bezpieczeństwa i jest wyposażony w podświetlenie LED. Czyszczenie i konserwa- Wskazówki cja nie mogą być wy- bezpieczeństwa konywane przez dzieci Ważne: należy dokładnie za-...
  • Page 38: Zapobieganie Szkodom Rzeczowym

    • Nie ponosimy odpowiedzialności • Ostrzeżenie! Nie wolno ładować za wypadki powstałe w wyniku ani reaktywować baterii innymi nieprzestrzegania powyższych sposobami, rozbierać ich na części, wskazówek bezpieczeństwa bądź wrzucać do ognia czy powodować użytkowania niezgodnego z prze- ich zwarcia. znaczeniem. •...
  • Page 39: Wkładanie/Wymiana Baterii

    • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem • Naciskać kilkakrotnie przycisk ON/ z baterii, należy przemyć odpo- AUTO-OFF, aby wybierać pomię- wiednie miejsce wodą z mydłem. dzy różnymi jednostkami pomiaro- Jeśli kwas z baterii dostanie wymi, takimi jak np. psi, bar, kPA, się...
  • Page 40: Przechowywanie, Czyszczenie

    Uwagi odnośnie Miernik głębokości bieżnika opon recyklingu • Umieścić miernik głębokości bież- Znajdujący się obok symbol nika opon (1g) w rowku bieżnika, wskazuje, że niniejsze aby zmierzyć głębokość bieżnika. urządzenie podlega Dyrekty- Wskazówka: należy przestrzegać wie 2012/19/UE. Dyrektywa poniższych wartości orientacyjnych: ta stanowi, że po zakończeniu okresu •...
  • Page 41: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Wskazówki dotyczące Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami do- gwarancji i obsługi mowymi. Mogą zawierać toksyczne serwisowej metale ciężkie i podlegają obróbce odpadów niebezpiecznych. Sym- Artykuł został wyprodukowany z bole chemiczne metali ciężkich są najwyższą starannością i pod stałą następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, kontrolą.
  • Page 42 Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwa- rancyjnym za okazaniem oryginal- nego dowodu zakupu. Prosimy zatem zachować oryginalny dowód zakupu! W przypadku jakichkolwiek reklama- cji prosimy skontaktować się z nami najpierw za pośrednictwem podanej poniżej infolinii serwisowej lub drogą e-mailową.
  • Page 43: Komunikaty O Błędach Na Wyświetlaczu Ciekłokrystalicznym

    Komunikaty o błędach na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym Poniżej opisane są możliwe błędy, ich przyczyny i sposoby rozwiązania proble- • Produkt zawiera delikatne elementy elektroniczne. Z tego powodu może dochodzić do zakłóceń w pobliżu nadajników radiowych. Jeśli na wyświetlaczu ciekłokrystalicznym występują błędy wyświetlacza, należy zwiększyć...
  • Page 44: Obsah Balení/Seznam Dílů

    Srdečně blahopřejeme! LC displej pro zobrazení tlaku: Svým nákupem jste se rozhodli pro 5–150 psi kvalitní výrobek. Před prvním použitím 0,3–10,3 bar se prosím seznamte s tímto výrobkem. 30–1030 kPA Pozorně si přečtete 0,35–10,5 kg/cm² následující návod k Zdroj energie (baterie): použití.
  • Page 45: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Nebezpečí ohrožení života! Důležité: Přečtěte si pozorně návod k použití a uschovejte • Nenechávejte děti bez dozoru si jej! s balicím materiálem. Nebezpečí zalknutí. Nebezpečí udušení. • UPOZORNĚNÍ! Obsahuje knoflíko- vé baterie, u kterých hrozí možnost Nebezpečí poranění! spolknutí! •...
  • Page 46: Varovné Pozornění Týkající Se Baterií

    Varovné pozornění Nebezpečí! týkající se baterií! • Zacházejte s poškozenou nebo • Odstraňte baterie, pokud jsou vyteklou baterií velmi opatrně a zli- vybité nebo pokud výrobek nebyl kvidujte ji podle předpisů. Použijte déle používán. přitom rukavice. • Nepoužívejte různé typy baterií •...
  • Page 47: Použití

    Použití Měřič dezénu pneumatik • Pro změření hloubky profilu zasuňte Měřič tlaku v pneumatikách měřič dezénu pneumatik (1g) do • Pro zapnutí výrobku stiskněte tlačít- drážky profilu. ko ON/AUTO-OFF (1d). Upozornění: Věnujte pozornost • Pro výběr různých měrných jedno- následujícím orientačním hodnotám: tek, např.
  • Page 48: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Při třídění odpadu dodržujte označení balicích materiálů, Tento doprovodný symbol ozna- které jsou označeny zkratkami čuje, že toto zařízení podléhá (a) a čísly (b) s následujícím význa- směrnici 2012/19/EU. Tato mem: 1–7: plasty / 20–22: papír směrnice uvádí, že toto a karton / 80–98: smíšený...
  • Page 49 Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neod- borně nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného účelu určení nebo předpokládaného rozsa- hu používání nebo nebyla dodržena zadání v návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník prokázal, že existu- je vada materiálu nebo došlo k chybě...
  • Page 50: Chybová Hlášení Na Lc Displeji

    Chybová hlášení na LC displeji Níže jsou uvedeny možné chyby, jejich příčiny a odstranění. • Výrobek obsahuje citlivé elektronické součásti. Proto může v blízkosti rádio- vých vysílačů docházet k rušení. Pokud se na LC displeji objeví chyby v zobra- zení, umístěte takové přístroje dál od výrobku. •...
  • Page 51: Rozsah Dodávky/Popis Dielov

    Blahoželáme! LC displej ukazovateľa tlaku: Svojím nákupom ste sa rozhodli pre 5 – 150 psi kvalitný výrobok. Pred prvým použitím 0,3 – 10,3 bar sa s výrobkom dôkladne oboznámte. 30 – 1030 kPA Pozorne si prečítajte 0,35 – 10,5 kg/cm² tento návod na použiva- Napájanie batériou: nie.
  • Page 52: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo ohrozenia života! Dôležité: Tento návod na pou- žívanie si starostlivo prečítajte • Nikdy nenechávajte deti bez do- a bezpodmienečne ho uscho- zoru s obalovým materiálom. Hrozí vajte! nebezpečenstvo udusenia. • UPOZORNENIE! Obsahuje Nebezpečenstvo gombíkové batérie, ktoré sa dajú poranenia! prehltnúť! •...
  • Page 53: Výstražné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií

    Výstražné upozornenia • Upozornenie. Vybité batérie ihneď zlikvidujte. Nové aj vybité batérie týkajúce sa batérií! udržiavajte mimo dosahu detí. Pri • Ak výrobok dlhší čas nepoužívate podozrení na prehltnutie alebo alebo ak sú batérie vybité, vyberte vniknutie batérií do tela ihneď ich.
  • Page 54: Použitie

    Upozornenie: Dávajte pozor na Upozornenie: Výrobok je vhodný póly batérií plus/mínus a na správne len na predpäté okná automobi- vloženie. Batérie sa musia nachádzať lu a nie na bezpečnostné sklá. kompletne v držiaku batérií. Merač hĺbky profilu pneumatiky Použitie • Zasuňte merač hĺbky profilu pneu- Merač...
  • Page 55: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pri triedení odpadu dodržia- vajte označenie obalových Vedľa uvedený symbol materiálov, ktoré sú označené znázorňuje, že tento prístroj skratkami (a) a číslami (b) s nasledujú- podlieha smernici 2012/19/EÚ. cim významom: 1 – 7: plasty / Táto smernica oznamuje, že 20 –...
  • Page 56 Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používa- nie alebo určeného rozsahu používa- nia alebo neboli dodržané pokyny návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový užívateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo spracovania, ktorá...
  • Page 57: Chybové Hlásenia Na Lc Displeji

    Chybové hlásenia na LC displeji Nižšie sú uvedené možné poruchy, ich príčiny a náprava. • Výrobok obsahuje citlivé elektronické komponenty. Z tohto dôvodu môže dôjsť k rušeniu v blízkosti rádiových vysielačov. Ak sa na LC displeji vyskytujú chyby zobrazenia, zväčšite vzdialenosť týchto zariadení od výrobku. •...
  • Page 58: Alcance De Suministro/ Denominación De Partes

    Datos técnicos ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un Dimensiones: aprox. artículo de gran calidad. Familiarícese 15 x 9,4 x 4,7 cm (L x An x Al) con el artículo antes de usarlo por Temperatura de uso: desde -10 hasta primera vez.
  • Page 59: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡Peligro de muerte! seguridad • Nunca deje a niños sin supervisión con el material de embalaje. Existe Importante: Lea detenidamente peligro de asfixia. estas instrucciones de uso y consérvelas. ¡Peligro de lesiones! • ¡ADVERTENCIA! ¡Contiene pilas de • Nunca deje a niños sin supervisión botón que se podrían ingerir! con el artículo.
  • Page 60: Advertencias Sobre Las Pilas

    ¡Advertencias sobre las • Advertencia. Deseche inmediata- mente las pilas gastadas. Manten- pilas! ga las pilas nuevas y usadas fuera • Retire las pilas cuando estén gasta- del alcance de los niños. En caso das o cuando no se vaya a usar el de sospechar la ingesta o la pene- artículo durante mucho tiempo.
  • Page 61: Utilización

    Cortador de cinturón de Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/negativo de las pilas y coló- seguridad quelas correctamente. Las pilas deben • Utilice el cortador de cinturón de quedar completamente encajadas en seguridad (1e) para liberarse en el soporte de las pilas. caso de emergencia.
  • Page 62: Almacenamiento, Limpieza

    Almacenamiento, En su administración local o municipal podrán informarle limpieza sobre otras posibilidades de Si no va a utilizarlo, almacene siem- eliminación del artículo usado. No pre el artículo seco y limpio, sin pilas deje material de embalaje, como y a temperatura ambiente. Límpielo bolsas de plástico, en manos de niños.
  • Page 63 La garantía no cubre las piezas some- Si el caso está cubierto por la garan- tidas a un desgaste normal, las cuales tía, a nuestra elección, repararemos o se consideran piezas de desgaste (p. cambiaremos gratuitamente el artículo ej., pilas) así como tampoco piezas o le restituiremos el precio de compra frágiles como, p.
  • Page 64: Messaggi Di Errore Sul Display Lcd

    Messaggi di errore sul display LCD Di seguito sono riportati i possibili errori, le loro cause e le indicazioni su come risolverli. • L’articolo contiene parti elettroniche sensibili. Di conseguenza è possibile che la vicinanza di stazioni radiotrasmittenti provochi interferenze. Se sul display LC compaiono messaggi di errore, aumentare la distanza tra questi dispositivi e l’articolo.
  • Page 65: Leveringsomfang/ Komponentbetegnelse

    Hjertelig tillykke! Strømforsyning, batteri: Du har valgt at købe et kvalitetspro- 3 x 1,5 V LR44 dukt. Lær produktet at kende, inden du Symbol for jævnspænding bruger det første gang. Hermed erklærer Delta-Sport Det gør du ved at læse Handelskontor GmbH, at nedenstående brugervej- denne artikel er i overensstemmelse ledning omhyggeligt.
  • Page 66: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Fare for kvæstelser! Vigtigt: Læs denne brugervej- • Lad aldrig børn være alene med ledning omhyggeligt, og opbe- artiklen. Opbevares utilgængeligt var den til senere brug! for børn. Artiklen er ikke legetøj. • ADVARSEL! Indeholder knopbatteri- • Artiklen skal opbevares utilgænge- er, som kan sluges! ligt for børn, når den ikke er i brug.
  • Page 67: Fare

    • Vær opmærksom på polariteten • Hvis du kommer i kontakt med (+/-) ved isætning. batterisyre, skal det berørte sted • Skift alle batterierne samtidig, og vaskes med vand og sæbe. Hvis bortskaf de gamle batterier ifølge der kommer batterisyre i øjet, skyl forskrifterne.
  • Page 68: Opbevaring, Rengøring

    • Sæt måledysen (1a) på dækven- • rødt område (0 til 2 mm)*: tilen, og tryk den ned for at måle dækskifte omgående dæktrykket. * Den lovmæssigt foreskrevne dybde i • LED-lyset (1b) hjælper med at loka- dækmønsteret for køretøjer i Storbri- lisere dækventilen i mørke.
  • Page 69: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaffes sammen med hus- og servicehåndtering holdningsaffaldet. De kan indeholde Varen er fremstillet med største omhu giftige tungmetaller, og er derfor og under løbende kontrol. underlagt den samme håndtering som DELTA-SPORT HANDELSKONTOR farligt affald.
  • Page 70 I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. e-mail. Ved garan- tisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen. Der er ingen yderligere rettigheder under garantien. Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garantikrav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne...
  • Page 71: Fejlmeldinger På Lc-Displayet

    Fejlmeldinger på LC-displayet Herunder er anført mulige fejl, deres årsager og afhjælpning. • Artiklen indeholder følsomme elektroniske komponenter. Derfor kan der fore- komme forstyrrelser i nærheden af radiosendere. Hvis der opstår visningsfejl på LC-displayet, så hold større afstand mellem artiklen og sådanne apparater. •...
  • Page 72: Contenuto Della Fornitura/ Descrizione Dei Componenti

    Congratulazioni! Display LC manometro: Avete acquistato un articolo di alta 5-150 psi qualità. Consigliamo di familiarizzare 0,3-10,3 bar con l’articolo prima di cominciare ad 30-1030 kPA utilizzarlo. 0,35-10,5 kg/cm² Leggere attentamente le Alimentazione a pile: seguenti istruzioni d’uso. 3 x 1,5 V LR44 Utilizzare l’articolo solo nel modo Simbolo di corrente continua...
  • Page 73: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza Pericolo di morte! Importante: leggere atten- • Non lasciare il materiale di imbal- tamente le istruzioni d’uso e laggio alla portata di bambini non conservarle con cura. sorvegliati. Rischio di soffocamento. • AVVERTENZA! Contiene batterie Pericolo di lesioni! a bottone che possono essere ingerite! •...
  • Page 74: Avvertenze Sulle Pile

    • Avvertenza. Smaltire tempestiva- Avvertenze sulle pile! mente le pile usate. Tenere pile • Togliere le pile una volta scariche nuove e usate fuori dalla portata o in caso di prolungato inutilizzo dei bambini. In caso di sospetta dell’articolo. ingestione o penetrazione delle pile •...
  • Page 75: Uso

    Martello di emergenza Nota: prestare attenzione al polo positivo/negativo delle pile e all’inseri- • Utilizzare il martello di emergen- mento corretto. Le pile devono trovarsi za (1f) per rompere il vetro dell’au- completamente all’interno del relativo to in caso di emergenza. vano.
  • Page 76: Conservazione, Pulizia

    Conservazione, pulizia Presso la propria amministra- zione comunale o cittadina è In caso di mancato utilizzo, riporre possibile ottenere ulteriori l’articolo a temperatura ambiente sen- informazioni sullo smaltimento za pile in un luogo asciutto e pulito. dell’apparecchiatura usata. Smaltire Pulire solo con un panno asciutto. l’apparecchiatura e la confezione nel IMPORTANTE! Non utilizzare mai rispetto dell’ambiente.
  • Page 77 La garanzia vale per difetti del Si prega quindi di conservare lo scon- materiale o di fabbricazione. Questa trino originale. Il termine di garanzia garanzia non si estende a compo- non sarà prolungato a seguito di nenti del prodotto esposti a normale eventuali riparazioni effettuate sulla logorio, che possono pertanto essere base della garanzia, della garanzia...
  • Page 78: Messaggi Di Errore Sul Display Lcd

    Messaggi di errore sul display LCD Di seguito sono riportati i possibili errori, le loro cause e le indicazioni su come risolverli. • L’articolo contiene parti elettroniche sensibili. Di conseguenza è possibile che la vicinanza di stazioni radiotrasmittenti provochi interferenze. Se sul display LC compaiono messaggi di errore, aumentare la distanza tra questi dispositivi e l’articolo.
  • Page 79: A Csomag Tartalma

    Szívből gratulálunk! LCD nyomáskijelző: Vásárlásával kiváló minőségű terméket 5–150 psi választott. Használatba vétele előtt 0,3–10,3 bar ismerkedjen meg a termékkel. 30–1030 kPA Figyelmesen olvassa el 0,35–10,5 kg/cm² az alábbi használati Elemes energiaellátás: útmutatót. 3 x 1,5 V LR44 A terméket kizárólag az itt ismertetett Egyenfeszültség jele módon, a rendeltetésének megfele- A Delta-Sport Handelskon-...
  • Page 80: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Életveszély! Fontos: figyelmesen olvassa • Soha ne hagyjon gyermeket fel- el a használati útmutatót, és ügyelet nélkül a csomagolóanyag- feltétlenül őrizze meg! gal. Légutak külső elzáródása miatti • FIGYELMEZTETÉS! Lenyelhető mére- fulladásveszély. tű gombelemeket tartalmaz! Balesetveszély! A terméket csak akkor •...
  • Page 81: Elemekre Vonatkozó

    Elemekre vonatkozó • Figyelmeztetés. A használt elemeket haladéktalanul helyezze az erre a figyelmeztetések! célra szolgáló hulladékgyűjtőbe. • Vegye ki az elemeket, ha lemerül- Az új és a használt elemeket tartsa tek, vagy ha hosszabb ideig nem távol a gyermekektől. Az elemek használja a terméket.
  • Page 82: Használat

    Vészkalapács Megjegyzés: figyeljen az elemek pozitív/negatív pólusára és helyes • Vészhelyzetben az autóüveg betö- berakásukra. Az elemeknek teljes réséhez használhatja a vészkalapá- méretükkel az elemtartóban kell elhe- csot (1f). lyezkedniük. Megjegyzés: a termék csak a gépjárművek előfeszített üvegeihez Használat alkalmas, rétegelt ablaküvegekhez nem.
  • Page 83: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A szelektív hulladékgyűjtés során vegye figyelembe a hulladékkezelésről csomagolóanyagokon lévő Az oldalsó szimbólum azt jelzéseket, ahol a rövidítések (a) és jelzi, hogy a készülék a számok (b) jelentése: 1–7: műanya- 2012/19/EU irányelv hatálya gok / 20–22: papír és karton / alá...
  • Page 84 Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűtlenül vagy helytele- nül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyelmen kívül hagy- ták a kezelési útmutató előírásait, kivé- ve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körülmények valamelyikéből ered.
  • Page 85: Hibaüzenetek Az Lcd Kijelzőn

    Hibaüzenetek az LCD kijelzőn A következőkben a lehetséges hibákat, előfordulásuk okát és elhárításuk módját ismertetjük. • A termékben érzékeny elektronikai alkatrészek vannak. Rádióadók közelében ezért zavarok léphetnek fel. Ha az LCD kijelzőn megjelenítési hibák tapasztal- hatók, vigye távolabb a terméket az ilyen készülékektől. •...
  • Page 88 À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE Cet appareil et ses piles se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil ! DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2023 Delta-Sport-Nr.: RP-13364 IAN 436023_2304...

Table of Contents