Britax BOULEVARD 65 Manual
Hide thumbs Also See for BOULEVARD 65:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing
this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See
features pages for reference).
IMPORTANT : Lire attentivement et suivez tous les instructions avant d'installer ce
siège pour enfant. Garder ce guide dans la pochette sous la housse (Voir les pages
des caractéristiques pour vous référer).
Boulevard
Canadian User Guide
Guide d'utilisation canadien
65
TM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BOULEVARD 65 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Britax BOULEVARD 65

  • Page 1 Boulevard Canadian User Guide Guide d’utilisation canadien IMPORTANT: Thoroughly read and follow all instructions before installing this child seat. Store this user guide in the pocket behind the cover (See features pages for reference). IMPORTANT : Lire attentivement et suivez tous les instructions avant d’installer ce siège pour enfant.
  • Page 2: Table Of Contents

    Aircraft Installation ..................52 Securing Your Child ..................53 Care and Maintenance ................56 Tips and Troubleshooting ................65 Warranty .......................66 ©2010 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in USA P412100_R1:08.10 This product and its components are subject to change without notice.
  • Page 3 LUAS limit. • This child seat cannot be used in position 3 when installed • The use of non-Britax Child Safety, Inc., covers, inserts, toys, forward-facing (see page 20). accessories, or tightening devices is not approved by Britax. Their •...
  • Page 4: Safety Information

    * No vehicle occupants were injured. number and manufacturing date to Britax Child Safety, Ltd., P .O * There is no visible damage to the child seat. Box 7289, RPO Brunswick Square, Saint John NB E2L 4S6, or call * The airbags (if present) did not deploy.
  • Page 5: Important Child Seat Usage Information

    6. • Children should be secured with a harness system until they exceed the weight or height limits specified. • Britax recommends that children ride rear-facing to the highest weight Use forward-facing only with children: or height specified.
  • Page 6: Vehicle Compatibility

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Compatible Vehicle Seat Belts ELR (Emergency Locking Retractor) with Locking Latch Plate Has a latch plate that locks NOTE: The information in this section only applies to installation the vehicle belt. with vehicle seat belts. * This type of latch plate locks Vehicle seats and seat belts differ from vehicle to vehicle.
  • Page 7 Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility ELR (Emergency Locking Retractor) with a Sliding Latch Plate Tightens by feeding the belt webbing back into the Has a latch plate that freely retractor. slides along the vehicle seat belt webbing. Has a retractor that locks only in an emergency situation such as sudden stop or crash.
  • Page 8: Incompatible Vehicle Seat Belts

    Vehicle Compatibility Vehicle Compatibility Incompatible Vehicle Seat Belts Vehicle Seating Positions WARNING! WARNING! The following types of vehicle seat belts are NOT compatible with this child seat. If any of the belt types listed below are DO NOT place child seat rear-facing in the in the chosen seating position, choose another vehicle seating position front seat of a vehicle with a passenger or check your vehicle owner’s manual for information on installing a car...
  • Page 9: Child Seat Features

    Child Seat Features Child Seat Features Cover 10 Lower Connector Adjuster 17 Belly Pad 26 Forward-Facing Lock-Offs (Red (LUAS component) – under cover on front of shell) Harness Height Adjuster 18 Harness Adjuster 11 Lower Connector Release 27 Rear-Facing Lock-Offs (Blue – Lever (under cover) Head Restraint Button (LUAS component)
  • Page 10: Child Seat Functions

    Child Seat Functions Child Seat Functions Harness Height Adjustment Adjusting Buckle Position Loosen the harness. IMPORTANT: a Lift harness adjuster lever • ALWAYS position the buckle in the b Pull both harness straps forward ADJUSTMENT inner slot for rear-facing use. SLOT •...
  • Page 11: Fastening The Buckle

    Child Seat Functions Child Seat Functions Fastening the Buckle Releasing the Buckle Using the Lock-Offs IMPORTANT: Both parts of the lock-off must be opened to secure a vehicle belt. To Open: To Close: LOCKING LOCKING VEHICLE BELT CLAMP Press the release button and Insert one tongue at a time into the buckle.
  • Page 12: Recline Positions

    Child Seat Functions Child Seat Functions Recline Positions Forward-Facing IMPORTANT: In forward-facing installations, it is important that the base of This child seat has 3 positions. To adjust, pull the recline handle then rotate the child seat rests completely flat on the vehicle seat. As illustrated below, the child seat shell into the desired position.
  • Page 13: Using The Lower Universal Anchorage System (Luas)

    Child Seat Functions Child Seat Functions Using the Lower Universal Anchorage System (LUAS) Using the Lower Connectors Lower Universal Anchorage System or LUAS, is a system available Where to find the Lower Connectors on this child seat that offers an alternative to vehicle seat belt The lower connectors are located in the back of the base of the installation methods.
  • Page 14: Using The Versa-Tether

    Thread the metal D-ring through the loop on the end of the strap. where the top tether anchor points are located in your vehicle. Britax Pull the metal D-ring through until recommends that the tether be used at the strap is tight.
  • Page 15 Child Seat Functions Child Seat Functions IMPORTANT: The Versa-Tether can indicate when the child seat has been in a The Versa-Tether carry clip is only for ® use when you wish to carry the child seat between moderate or severe crash (see page 4) and replacement of the locations.
  • Page 16 – 45˚). If necessary, the proper recline angle can be achieved by placing a rolled towel or pool noodle in the vehicle seat bight. • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
  • Page 17: Rear-Facing Installation

    Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation Place the child seat on the vehicle seat. Firmly press the lower connectors onto the adjacent lower anchors. • A click confirms attachment. Check that the • Verify that the lower connector child seat is strap is not twisted. reclined to position 3 TIP: You may need to turn the front of the child seat toward you...
  • Page 18: Lap-Shoulder Belt Installation

    • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
  • Page 19 Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation Loosen the harness. Pull slack through the belt slot a Lift harness adjuster lever toward the vehicle belt retractor. b Pull both harness straps forward Rear-facing installations can be Remove the body pillow, improved by the use of the Versa- unbuckle the harness, and Tether (see pages 24 –...
  • Page 20: Lap Belt Installation

    • Britax recommends that the Versa-Tether is used at all times. Using the tether will improve the stability of the child seat and reduce the risk of injury.
  • Page 21 Rear-Facing Installation Rear-Facing Installation Loosen the harness. a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Remove the body pillow, unbuckle the harness, and remove the belly pad. Check that the child seat is reclined to position 3 Pull the head restraint cover up, then pull the seat cover forward while pulling the buckle through to...
  • Page 22: Forward-Facing Installation

    Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation LUAS Installation Before You Begin: • Check that your vehicle has lower anchors. * Refer to your vehicle owner’s manual or contact the vehicle manufacturer for the maximum weight rating for their lower anchors. Use vehicle belt (not lower connectors) for installations with children who weigh more than the vehicle lower anchor limit.
  • Page 23 Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Place the child seat on the vehicle seat. Check Versa-Tether ® Firmly press the lower (Top Tether) attachment connectors onto the adjacent lower anchors. Check that Versa-Tether ® (Top Tether) webbing is • A click confirms attachment. stored in the elastic strap Check that no more than •...
  • Page 24: Lap-Shoulder Belt Installation

    Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Lap-Shoulder Belt Installation Before You Begin: • Check that your vehicle belt is compatible for use with child seats. See pages 8 – 13 for more information. * If your vehicle seat belt system includes a locking feature, use of the lock-offs is not required as long as the vehicle seat belt system is locked.
  • Page 25 Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Loosen the harness. Pull slack through the belt slot a Lift harness adjuster lever toward the vehicle belt retractor b Pull both harness straps forward Attach the Versa-Tether to a Remove the body pillow and designated anchor (see vehicle unbuckle the harness.
  • Page 26: Lap Belt Installation

    Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Lap Belt Installation Before You Begin: • Check that your vehicle belt is compatible for use with child seats. See pages 8 – 13 for more information. • Remove the Versa-Tether from the pouch and place it up and over the child seat back.
  • Page 27 Forward-Facing Installation Forward-Facing Installation Loosen the harness. a Lift harness adjuster lever b Pull both harness straps forward Check Versa-Tether ® (Top Tether) attachment Remove the body pillow and unbuckle the harness. Pull the head restraint cover up, then pull the seat cover forward Check that no more than to access the forward-facing Check that Versa-Tether...
  • Page 28: Aircraft Installation

    Aircraft Installation Securing Your Child This child seat is certified for aircraft use. Most airlines in Canada and the U.S. will WARNING! allow the use of a child seat as long as it is • Adjust the belts provided with this child seat so they labeled as an approved child seat for use in fit snugly around your child.
  • Page 29 Securing Your Child Securing Your Child Loosen the harness. Fasten the harness buckle. a Lift harness adjuster lever * Proper connection is confirmed with an audible click after inserting b Pull both harness straps forward each buckle tongue. Check for proper harness height, and remove all slack from the lap part of harness before tightening.
  • Page 30: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Care and Maintenance Cover Removal Raise the harness to the highest position and detach the hook and loop fasteners WARNING! on the head restraint cover • Never remove the buckle tongues from the harness. They cannot from around the harness. be reattached after removal.
  • Page 31 Care and Maintenance Care and Maintenance Pull the buckle through the Cleaning the Cover slot in the cover. • HAND WASH the cover using cold water and mild soap. • LINE DRY to prevent the cover from shrinking. • DO NOT: * Bleach * Machine wash * Machine dry...
  • Page 32 Care and Maintenance Care and Maintenance Cover Replacement Fit the head restraint cover around the harness Fit the child seat cover around adjustment handle and the child seat shell. attach the elastic straps to the tabs behind the harness adjustment handle. Attach the plastic hooks on the cover to the back of the Attach the hook and loop...
  • Page 33 Care and Maintenance Care and Maintenance Cleaning the Buckle Guide the buckle retainer up through the slot in the child If your child eats and drinks while in the child seat, you will need seat shell to remove. to check the buckle periodically and rinse out any accumulated debris.
  • Page 34: Tips And Troubleshooting

    Care and Maintenance Tips and Troubleshooting Re-thread the Buckle Troubleshooting Problem: The harness cannot be adjusted to its full height. IMPORTANT: Possible Solution: Check the seating position where the child seat • ALWAYS position the buckle in the is installed. The vehicle head restraint may obstruct the path of the ADJUSTMENT inner slot for rear-facing use.
  • Page 35: Warranty

    The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax, or the retailer selling this product, be liable to you for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.
  • Page 36 Installation dans un aéronef ...............120 Attacher votre enfant...................121 Nettoyage et entretien.................124 Conseils et dépannage ................133 Garantie ......................134 ©2010 Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. Imprimé aux É.-U. P412100_R1:08.10 Ce produit et ses pièces sont sujets à modification sans préavis.
  • Page 37 • L’utilisation de housses, de coussins, de jouets, d’accessoires ou de dispositifs orienté vers l’avant (voir la page 88). de serrage non fabriqués par Britax Child Safety, Inc. n’est pas approuvé par • Les coussinets de poitrine HUGS™ doivent être utilisés en position orientée Britax.
  • Page 38: Information De Sécurité

    épaisses avant d’installer l’enfant dans le siège pour à Britax Child Safety, Ltd., boîte postale 7289, RPO Brunswick enfant. Square, Saint John NB E2L 9Z9, ou composez le 1-888-427-4829 •...
  • Page 39: Information Importante Sur L'utilisation Du Siège Pour Enfant

    Une mousse pour bébés à faible poids est vendue séparément. siège pour enfant (comme un siège d’appoint) peut être requis. Britax suggère aux parents de considérer fortement ce qui suit lorsqu’ils utilisent ce siège pour enfant. Si l’enfant ne remplit pas les conditions parce qu’il est trop petit, •...
  • Page 40: Compatibilité Du Véhicule

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurité compatibles Rétracteur à blocage d’urgence avec patte de bouclage à blocage La patte de bouclage bloque NOTE : L’information dans cette section s’applique seulement aux la ceinture de sécurité. installations avec les ceintures de sécurité des véhicules. * Ce type de patte de bouclage Les sièges des véhicules et les ceintures de sécurité...
  • Page 41 Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Rétracteur à blocage d’urgence avec patte de bouclage coulissante La ceinture est serrée en rembobinant la sangle de la La patte de bouclage glisse ceinture dans le rétracteur. librement le long de la sangle de la ceinture de sécurité.
  • Page 42: Ceintures De Sécurité Non-Compatibles

    Compatibilité du véhicule Compatibilité du véhicule Ceintures de sécurité non-compatibles Places assises du véhicule MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! Les types de ceintures de sécurité Pour éviter des BLESSURES ou la MORT, suivants NE sont PAS compatibles avec ce siège pour enfant. Si la n’installez PAS le siège pour enfant orienté...
  • Page 43: Caractéristiques Du Siège Pour Enfant

    Caractéristiques du siège pour enfant Caractéristiques du siège pour enfant Housse 10 Réglage du connecteur inférieur 18 Levier de réglage du harnais (sous 27 Pinces de blocage pour (pièce du DUA) la housse) orientation vers l’arrière (bleu – Poignée de réglage de la hauteur 11 Bouton de relâche du connecteur sous la housse sur le devant de du harnais...
  • Page 44: Utilisation Du Siège Pour Enfant

    Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfant Régler la hauteur du harnais Régler la position de l’attache Déserrez le harnais. IMPORTANT : a Levez le levier de réglage du • Placez TOUJOURS l’attache dans la fente harnais FENTE ADJUSTMENT interne lorsque le siège pour enfant est...
  • Page 45: Boucler L'attache

    Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfant Boucler l’attache Déboucler l’attache Utiliser les verrous de blocage IMPORTANT : Les deux parties du verrou doivent être ouvert pour attacher la ceinture de sécurité. Pour ouvrir : Pour fermer : ONGLET LOCKING LOCKING...
  • Page 46: Positions Inclinées

    Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfant Positions inclinées Orientation vers l’avant IMPORTANT : Pour une installation orientée vers l’avant, il est important que Ce siège pour enfant offre 3 positions. Pour régler l’inclinaison, tirez sur la la base du siège pour enfant repose bien à...
  • Page 47 Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfant Dispositif d’ancrage universel (DUA) Utiliser les attaches inférieurs Le dispositif d’ancrage universel (DUA) est un dispositif disponible sur ce Emplacement des connecteurs inférieurs siège pour enfant qui offre une alternative à l’installation avec ceinture de L’attache inférieurs se trouvent au dos de la base du siège pour sécurité.
  • Page 48: Utiliser Le Versa-Tether

    Passer l’anneau en forme de D en d’ancrage supérieurs de votre véhicule. métal dans la boucle de la courroie. Britax recommande de toujours utiliser Tirer l’anneau en forme de D en l’attache pour installer le siège pour métal jusqu’à ce que la courroie soit enfant.
  • Page 49 Utilisation du siège pour enfant Utilisation du siège pour enfant IMPORTANT : La pince de transport Versa-Tether doit Le Versa-Tether peut indiquer si le siège pour enfant a été impliqué ® seulement être utilisée pour transporter le siège pour dans un accident modéré ou grave (voir la page 72) et peut enfant d’un endroit à...
  • Page 50: Installation Orientée Vers L'arrière

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure.
  • Page 51 Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrière Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Poussez l’attache sur les ancrages inférieurs correspondants. • Un déclic confirme le verrouillage. Vérifiez que le siège Check that the • Verifiez que la courroie du pour enfant est child seat is connecteur inférieur n’est pas...
  • Page 52: Installation Avec La Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale

    Installez le siège avec la ceinture baudrier/sous-abdominale tel angle d’inclinaison convenable. qu’illustré ci-dessus. • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
  • Page 53 Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrière Déserrez le harnais. CONSEIL : Le baudrier de la ceinture de sécurité doit être sur le dessus pour pouvoir tendre la ceinture. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers Tendez la ceinture à...
  • Page 54: Installation Avec La Ceinture Sous-Abdominale

    • Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître Installez le siège avec la ceinture sous-abdominale tel...
  • Page 55 Installation orientée vers l’arrière Installation orientée vers l’arrière Déserrez le harnais. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers l’avant Enlevez le coussin de corps, débouclez le harnais et enlevez le coussinet abdominal. Check that the Vérifiez que le siege pour child seat is...
  • Page 56: Installation Orientée Vers L'avant

    Installez le siège avec le DUA tel qu’illustré ci-dessus. dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de MISE EN GARDE ! blessure.
  • Page 57 Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avant Placez le siège pour enfant sur le siège du véhicule. Vérifiez l’attache de la Check Versa-Tether ® Poussez les connecteurs courroie Versa- (Top Tether) attachment Tether ® sur les ancrages inférieurs correspondants. Vérifiez que la courroie Check that Versa-Tether ®...
  • Page 58: Installation Avec La Ceinture Baudrier/Sous-Abdominale

    • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour Installez le siège avec la ceinture baudrier/sous-abdominale tel...
  • Page 59 Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avant Tendez la ceinture à partir de la fente pour Déserrez le harnais. la ceinture vers le rétracteur de la ceinture. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais vers Ancrez le Versa-Tether à...
  • Page 60: Installation Avec La Ceinture Sous-Abdominale

    • Sortez le Versa-Tether de la pochette et placez-le par-dessus le dossier du siège pour enfant. * Britax recommande de toujours utiliser le Versa-Tether. Son utilisation améliore la stabilité du siège pour enfant et réduit le risque de blessure. Consultez le guide d’utilisation de votre véhicule pour connaître l’emplacement des ancrages d’attache.
  • Page 61 Installation orientée vers l’avant Installation orientée vers l’avant Déserrez le harnais. a Levez le levier de réglage du harnais b Tirez les deux courroies du harnais Vérifiez l’attache de la Check Versa-Tether ® vers l’avant courroie Versa- (Top Tether) attachment Tether®...
  • Page 62: Installation Dans Un Aéronef

    Installation dans un aéronef Attacher votre enfant Ce siège pour enfant est certifié pour utilisation à bord d’aéronefs. La plupart des compagnies MISE EN GARDE ! aériennes canadiennes et américaines • Ajustez les courroies du harnais du siège pour enfant pour permettent l’utilisation d’un siège pour enfant qu’elles soient bien ajustées autour de votre enfant.
  • Page 63 Attacher votre enfant Attacher votre enfant Déserrez le harnais. Bouclez l’attache du harnais. a Levez le levier de réglage du * Chaque entortillée est correctement enclenchée dans l’attache quand vous harnais. entendez un déclic. b Tirez les deux courroies du harnais Assurez-vous que la hauteur vers l’avant.
  • Page 64: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Enlever la housse Ajustez le harnais à sa position la plus haute, puis détachez du harnais les MISE EN GARDE ! bandes velcro de la housse • N’enlevez jamais les pattes des courroies du harnais, car elles ne peuvent de l’appui-tête.
  • Page 65 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Tirez l’attache à travers la Nettoyer la housse fente dans la housse. • Lavez la housse À LA MAIN à l’eau froide avec du savon doux. • ÉTENDRE POUR SÉCHER pour éviter le rétrécissement de la housse.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Replacer la housse Placez la housse de l’appui- tête autour de la poignée de Placez la house du siège pour réglage du harnais et attachez enfant autour de la coque. les courroies élastiques aux languettes qui se trouvent derrière la poignée de réglage du harnais.
  • Page 67 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer l’attache Guidez l’arrêtoir de l’attache hors de la fente dans la coque Si votre enfant mange et boit dans le siège pour enfant, vous du siège pour enfant. devrez périodiquement vérifier l’attache et nettoyer toute accumulation de débris.
  • Page 68: Conseils Et Dépannage

    Nettoyage et entretien Conseils et dépannage Réinstaller l’attache Résolution de problèmes Problème : Le harnais ne peut pas être ajusté à sa pleine hauteur. Solution possible : Vérifiez la place assise où le siège pour enfant est IMPORTANT : installé. Le mouvement de la poignée de réglage de la hauteur du harnais •...
  • Page 69: Garantie

    Britax, à son choix, réparera ce produit ou fournira les pièces de rechange pour ce produit. Britax se réserve le droit de changer les tissus, les pièces, les modèles ou les produits, d’en cesser la fabrication ou de faire des substitutions.
  • Page 70 Britax Child Safety, Ltd. Tel. : 1-888-427-4829 P .O. Box 7289, RPO Brunswick Square, www.Britax.ca Saint John NB E2L 4S6 A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Group Limited...

Table of Contents